Side intervention - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Side intervention - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
сторона вмешательства
Translate

- side [noun]

noun: сторона, бок, поверхность, край, борт, аспект, стенка, склон, позиция, стена

adjective: боковой, побочный

verb: примкнуть к, быть на чьей-л. стороне, стать на чью-л. сторону

  • flip side - оборотная сторона

  • side adit - ответвленная штольня

  • best side - лучшая сторона

  • supply side factors - питания побочные факторы

  • upper right side - Верхняя правая сторона

  • naughty side - озорной сторона

  • demand-side economics - со стороны спроса экономика

  • the left side of the menu - левая сторона меню

  • his side of the story - его сторона истории

  • located on the side of - расположенный на стороне

  • Синонимы к side: lateral, flanking, wing, subsidiary, ancillary, extraneous, lesser, lower-level, incidental, of little account

    Антонимы к side: right side, front, main, major

    Значение side: a position to the left or right of an object, place, or central point.

- intervention [noun]

noun: вмешательство, интервенция, посредничество



The intervention brought about the involvement of foreign troops in the Russian Civil War on the side of the White movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервенция привела к вовлечению иностранных войск в русскую гражданскую войну на стороне Белого движения.

The intervention was an involvement in the Russian Civil War on the side of the White movement, but ended in failure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Интервенция была вовлечением в русскую гражданскую войну на стороне Белого движения, но закончилась неудачей.

In the European Union, the most common demand-side interventions were public procurement of innovation and pre-commercial public procurement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Европейском союзе наиболее традиционными мерами на уровне спроса являются государственные закупки результатов инновационной деятельности и докоммерческие государственные закупки.

Government forces are often said to support one side in the conflict or even instigate hostilities, rather than intervene to stop violence between different groups.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отмечается, что правительственные силы нередко поддерживают одну из сторон в конфликте или даже провоцируют военные действия, вместо того чтобы осуществлять вмешательство в целях прекращения насилия между различными группами.

At first I thought Mrs. Fitz's intervention would disrupt my plans, but then I realized that with her at my side as a proper escort, my shadows would be less vigilant as I moved through the castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поначалу я подумала, что вмешательство миссис Фитц сорвет мои планы, но потом я поняла, что с ней рядом, как c моим сопровождением, мои тени будут менее бдительны, пока я буду пробираться через замок.

Almost none called for intervening on Germany's side, instead calling for neutrality and speaking of the superiority of German culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти никто не призывал к вмешательству на стороне Германии, вместо этого призывая к нейтралитету и говоря о превосходстве немецкой культуры.

The British intervened in 1827 on the side of the Greeks, who had been waging the Greek War of Independence against the Ottoman Empire since 1821.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британцы вмешались в 1827 году на стороне греков, которые вели греческую войну за независимость против Османской империи с 1821 года.

In March 1918, the German Empire intervened in the Finnish Civil War on the side of the White Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В марте 1918 года Германская империя вмешалась в финскую гражданскую войну на стороне Белой армии.

The military said that they would intervene without eliminating either side, but they betrayed their speech and the president by engineering a coup the next day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Военные заявили, что они вмешаются, не устранив ни одну из сторон, но они предали свою речь и президента, организовав переворот на следующий день.

Henry IV of France's succession to the French throne in 1589 occasioned a new civil war in France, in which Philip soon intervened on the Catholic side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наследование Генрихом IV французского престола в 1589 году вызвало новую гражданскую войну во Франции, в которую вскоре вмешался Филипп на стороне католиков.

On 18 June 1688, prominent English nobles sent a letter to William III of Orange requesting his intervention in English politics on the Protestant side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

18 июня 1688 года видные английские дворяне направили Вильгельму III Оранскому письмо с просьбой вмешаться в английскую политику на стороне протестантов.

As to the unintended consequences of outside intervention, we know what happened in Afghanistan when the Soviet Union intervened there and the USA followed to support the other side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается «нежелаемых последствий» внешней интервенции, мы знаем, что случилось в Афганистане, когда туда ввел войска Советский Союз, а затем и США поддержали другую сторону в конфликте.

The Protestants lauded her moral example, and even the Jacobites acknowledged her compassion, and her intervention on the side of mercy for their compatriots.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Протестанты превозносили ее нравственный пример, и даже якобиты признавали ее сострадание и ее вмешательство на стороне милосердия к своим соотечественникам.

Or, on the flip side, agreeing to write off Georgia’s western aspirations for Moscow allowing a U.N. intervention in Syria would be a realist move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, отказ Грузии в ее стремлении к сближению с Западом в обмен на согласие Москвы на интервенцию ООН в Сирии - это тоже реалистичный шаг.

Despite France's staunch Catholicism, it intervened on the side of the Protestants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на непоколебимый католицизм Франции, она выступала на стороне протестантов.

Arabia intervened decisively in World War II on the Allied side, culminating in Adolf Hitler's beheading at Nuremberg in 1946.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аравия решительно вмешалась во Вторую Мировую войну на стороне союзников, кульминацией которой стало обезглавливание Адольфа Гитлера в Нюрнберге в 1946 году.

Although many individualist anarchists would side in favor of World War I as interventionists, Leda confirmed her pacifist convictions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие анархисты-индивидуалисты выступали за Первую Мировую войну в качестве интервентов, Леда подтвердила свои пацифистские убеждения.

Cyrus had their mother, Parysatis, on his side, and when Cyrus' plot to claim the throne failed, she intervened on his behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стороне Кира была их мать Парисатис, и когда замысел Кира претендовать на трон провалился, она вступилась за него.

A number saw service in the Allied intervention in the Russian Civil War on the White Russian side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые видели службу в интервенции союзников в русскую гражданскую войну на стороне белых русских.

Mist stood above the pit, hiding the far side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Туман, поднимавшийся над ней, скрывал дальний берег.

The leeches had almost smashed their way through the side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиявки едва не протиснулись внутрь через щель в борту.

He splashed across the shallow ribbon of water in two strides, then scrabbled up the far side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В два шага он с плеском пересек мелкую ленту воды, затем вскарабкался на дальний откос.

The only remarkable thing about his garb was the great, black runesword at his side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственной примечательной вещью у него был рунный клинок на боку.

Mikolka stood on one side and began dealing random blows with the crowbar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миколка становится сбоку и начинает бить ломом зря по спине.

As the interview got under way, Nick, silent and watchful, remained by Laurant's side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока велся опрос свидетелей, Ник, молчаливый и настороженный, не отходил от Лорен.

He made no reply to that, but only went to the port side to lean on the railing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто перешел на левый борт и облокотился на поручни.

The cold drift of wind woke him as the outer door of the tent was opened on the other side of the separating curtain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его разбудил порыв холодного воздуха, проникший в соседнее отделение палатки через открывшийся вход.

On most every occasion, Obama refused to side with the EPA's more science-based positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый раз Обама отказывается разделить научно-обоснованную позицию Агентства по охране природы.

The duck waddled at once over to the far side of the room, and bumped into some hanging laundry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Утенок дошел до дальней стены и уперся клювом в какое-то свисающее с сушилки белье.

The gates had bars of pure gold, and on either side of each gateway were built high towers, from which floated gay banners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У ворот есть решетки из чистого золота, и увенчаны они башенками, на которых развеваются флаги.

She tore the left side of his throat open with her teeth, and warm blood ran into her mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клыками она разорвала слева его горло, и в рот ей хлынула теплая кровь.

From the race-derived side sills and rear spoiler to the carbon details on the hood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От гоночных боковых порогов и заднего спойлера до карбоновых деталей на капоте.

Francisco spent the two nights and two days at your side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франциско провел две ночи и два дня рядом с тобой.

Suffice it also to note that the Israeli side is now trying to invent new mechanisms to maintain or prolong the current dangerous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно также констатировать, что израильская сторона пытается в настоящее время изобрести новые механизмы, чтобы сохранить или продлить сложившуюся опасную ситуацию.

Let us put religious and other differences to one side and learn to live with diversity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте забудем про религиозные и другие разногласия и научимся жить в условиях разнообразия.

He indicated however that one side had refused to accept it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он указал, однако, что одна из сторон отказалась принять его.

The Russian side has always stressed that it is not interested in creating any artificial complications for contacts between the peoples of our countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Российская сторона всегда подчеркивала, что не заинтересована создавать какие-либо искусственные сложности для общения между народами наших стран.

… the entry (sell order) is placed either when the price breaks below the bottom side of the wedge or the price finds resistance at the lower trend line.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

•… вход (ордер на продажу) размещается либо при пробое ценой нижней стороны клина, либо когда цена получает поддержку в верхней линии тренда.

a) because of a poor Internet connection on the side of the Client or the Server;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

a) из-за плохого качества связи на стороне Клиента или сервера;

Or, on the flip side of the flip side, arming Caucasian separatists to aggravate Russia’s security problems would be a realist move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С третьей стороны, вооружение кавказских сепаратистов с целью создания проблем в сфере российской безопасности – это тоже реалистичный шаг.

That is a side effect of their ordinary operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это побочный эффект их работы.

If you fall on the other side it’s no good, because we’re not showing anything and we look like arrogant jerks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если упасть на другую, это тоже нехорошо, потому что ты ничего не показываешь и выглядишь как высокомерный кретин.

The names of the camps — Auschwitz-Birkenau, Belzec, Chelmno on the Ner, Majdanek, Sobibor, Treblinka, Dachau — will forever bring to our mind the darkest side of human nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Названия лагерей: Освенцим-Биркенау, Бельзец, Хелмно на реке Нер, Майданек, Собибор, Треблинка, Дахау — всегда будут напоминать нам о самой мрачной стороне человеческой природы.

But the dark side of Mao cannot be totally expunged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но темная сторона Мао не может быть полностью вычеркнута.

Should the talks fail, the side that behaves in an uncompromising manner will bear full responsibility for dividing the island forever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если переговоры провалятся, сторона, которая была не склонна к компромиссам, будет нести полную ответственность за разделение острова навсегда.

Fear of China bashing has made it difficult for so-called friends of China to discuss its darker side openly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страх сказать плохо о Китае помешал его так называемым друзьям открыто обсуждать менее привлекательные стороны этой страны.

In practice, they are on the regime’s side then, and are against aspirations for reform and change.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в действительности они стоят на стороне режима, выступая против стремления народа к реформам и переменам.

usually, when extremists on one side become stronger, it plays into the hands of extremists on the other side, producing a dangerous spiral effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

обычно, когда экстремисты по одну сторону баррикад укрепляют позиции, это играет на руку экстремистам по другую сторону, по спирали вызывая опасные последствия.

So, there I can put text, and I can see where it is going to be if I look at the left side, if I look at the thumbnail at the same time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сюда можно вставить текст и посмотреть, где он будет расположен, взглянув на область слева, не закрывая эскиз.

It is pretty heavily weighted on the less good ' side of the seesaw, sir, but it's early days yet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Не очень хорошо явно перевешивает, но ведь у нас, сэр, всё ещё впереди.

Feet and inches one side, metres and centimetres the other... 120.3 centimetres multiplied by the binary figure 10-0-0... That's 162.4 centimetres, correct?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Футы и дюймы с одной стороны, метры и сантиметры с другой... 120, 3 сантиметра умножить на бинарное 10-0-0... 162, 4 сантиметра, правильно?

Acquiring the partnership of a plantation the size of Mr. Underhill's could help bolster commerce on my side of the island.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приобретение партнёрства над плантацией размера той, что у Андерхилла, позволило бы укрепить торговлю, на моей части острова.

The side effects would include hearing loss, kidney and liver damage, bladder, stunted growth and a possible leukemia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Побочные эффекты включали в себя потерю слуха, повреждение почек, печени и желчного пузыря, замедление роста и возможная лейкемия.

On one side, lit by a dull lantern, a space has been left clear for the workmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одном углу, освещенном тусклым фонарем, освобождают место для людей.

As the wood collapsed inward, he landed off to one side, smiling; but it was not a happy smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе половины бревна сдвинулись, а Фрэнк после своего кошачьего прыжка стоял в стороне и улыбался, но невеселая это была улыбка.

The homeowner was asleep when he heard banging on the side of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хозяин дома спал, когда послышался грохот около его дома.

This football-shaped lump jutting out the side of my neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта шишка в форме футбольного мяча, которая торчит из моей шеи, да ещё и сбоку.

I located it on the other side of the globe always with palm trees in the background somewhere in the south.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представляла, что это происходило на другой стороне земли всегда с пальмами на заднем фоне где то на юге.

His companion made no reply; he had not uttered a word since they had been walking side by side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спутник промолчал. За все время, что они шли бок о бок, он не вымолвил ни слова.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «side intervention». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «side intervention» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: side, intervention , а также произношение и транскрипцию к «side intervention». Также, к фразе «side intervention» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information