Simultaneously address - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
simultaneously means - одновременно означает
are excited simultaneously - возбуждаются одновременно
nearly simultaneously - почти одновременно
considered simultaneously - рассматриваются одновременно
happens simultaneously with - происходит одновременно с
simultaneously with - одновременно с
is simultaneously - одновременно
simultaneously achieve - одновременно достичь
pursued simultaneously - осуществляться одновременно
simultaneously of - одновременно из
Синонимы к simultaneously: at once, (all) together, at the same instant/moment, in concert, concurrently, in chorus, at (one and) the same time, in unison, concomitantly, at the same time
Антонимы к simultaneously: immediately, alternately, separately, in turn, individually
Значение simultaneously: at the same time.
noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание
verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать
adjective: адресный
retrieve your email address - указывать ваш адрес электронной почты
internet protocol address - адрес интернет-протокола
unload address - адрес разгрузки
address in the box below - адрес в поле ниже
email address for - Адрес электронной почты для
address related - адрес, связанные с
address risks - адрес рисков
copy address - копирование адреса
at the same time address - в то же время адрес
its commitment to address - его приверженность адресу
Синонимы к address: number, directions, inscription, superscription, dwelling place, apartment, dwelling, abode, domicile, home
Антонимы к address: avoid, shun, ignore, pass, slight, cut, disregard, overlook
Значение address: the particulars of the place where someone lives or an organization is situated.
In 2015, the first experiment to simultaneously address all of the loopholes was performed. |
В 2015 году был проведен первый эксперимент по одновременному устранению всех лазеек. |
Intersectional collaboration of poverty reduction policies and neglected tropical diseases creates cross-sector approaches to simultaneously address these issues. |
Межсекторальное сотрудничество политики сокращения масштабов нищеты и забытых тропических болезней создает межсекторальные подходы для одновременного решения этих проблем. |
And indeed, it went up in flames at midnight, set ablaze on six sides simultaneously. |
И действительно, в двенадцать часов ночи он запылал, подожженный сразу с шести концов. |
Thou shalt not address the interlocutor directly. |
Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно. |
The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake. |
Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться. |
The President and the Secretary-General will address the General Assembly and attend the signing ceremony at the UN tomorrow. |
Президент и секретарь сообщат обо всем ООН и будут присутствовать на церемонии подписания. |
Tory plotted the longitude and latitude of the geotag, and we got an address in downtown Manhattan. |
Тори нанесла на карту ширину и долготу геотега, и мы получили адрес в центре Манхэттена. |
His work was just one of several remedies I tried simultaneously. |
Его работа была одним из средств лечения, что я применяла. |
This is confirmation of Parker's press credentials for Reed's address at the Naval Academy. |
Это подтверждение удостоверения представителя прессы Паркера на адрес Рида в Военно-морской академии. |
When a line is operated simultaneously by several railway enterprises it will be counted only once. A.I-17. |
Если линия эксплуатируется одновременно несколькими железнодорожными предприятиями, то она учитывается только один раз. |
President and Communist Party General Secretary Hu Jintao sometimes seems to be going both ways simultaneously. |
Президент и Генеральный секретарь Коммунистической партии Ху Цзиньтао иногда, кажется, движется одновременно в обоих направлениях. |
Community based pre-schools and pre-primary schools are important in order to address the challenge of long distance between schools and children residences. |
Дошкольные учреждения по месту жительства важны для реагирования на проблему большого расстояния между школами и местожительством детей. |
Either one or the other view is correct, but both cannot be true simultaneously. |
Один из этих подходов правильный, но оба они не могут быть верными одновременно. |
But at meetings attended primarily by Tibetan speakers, the Tibetan language shall be used with simultaneous interpretation in the Chinese language”. |
Однако на собрании, в котором участвуют главным образом лица, говорящие на тибетском языке, используется тибетский язык с одновременным переводом на китайский язык . |
In this metamorphosed state he is available in a good many places simultaneously and can throw himself upon a considerable portion of the country at one time. |
Перевоплотившись в то и другое, он доступен во множестве мест сразу и сам может взывать к значительной части населения одновременно. |
After you address a list of our demands. |
После того, как вы рассмотрите наш список требований. |
That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation. |
Не делается ничего - ничего - чтобы исправить наше бедственное положение. |
Что, если это произойдет не совсем одновременно? |
|
So, small teams, set targets, simultaneous assault to cut off the heads of leadership. |
Собрать команды, дать цели, производим одновременный захват региональных лидеров. |
This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court. |
Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить. |
You will be the first man in history to convince everyone on every side that you've betrayed them all simultaneously. |
Ты станешь первым человеком в истории, убедившим всех и каждого, что предал их враз. |
He has no address in the UK, we know almost nothing about him. |
У него нет адреса в Британии, мы почти ничего о нем не знаем. |
You address things with the press, you'll just fan the flames and extend the story. |
Реагируя на слова прессы, Ты только разжигаешь огонь и раздуваешь историю. |
As had always happened to him before as well, a multitude of thoughts about personal life and the life of society descended upon him while he worked, simultaneously and in passing. |
Как всегда с ним бывало и прежде, множество мыслей о жизни личной и жизни общества налетало на него за этой работой одновременно и попутно. |
When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention. |
Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание. |
I was told to deliver this to Joseph Romano at this address. |
— Мне сказали доставить билет Джозефу Романо по этому адресу. |
Я отследила IP адрес через WiFi роутер. |
|
All due respect, but I can't set up a myelogram, retract vessels, and get a spacer simultaneously. |
Со всем уважением, я не могу делать миелограмму, отодвигать сосуды и подавать фиксатор одновременно. |
Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country. |
Потом погуглил адрес в Датской Деревеньке в Пенсильвании. |
Собираешься ли ты решать её творческие проблемы? |
|
Simultaneously, armed Greek miners began flanking to an arroyo. |
Одновременно вооруженные греческие шахтеры начали обходить Арройо с флангов. |
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions. |
Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов. |
To send the message, it also requires Computer 2's MAC address. |
Для отправки сообщения также требуется MAC-адрес компьютера 2. |
A two-hour Kickoff pre-show preceded the main show, with the second hour broadcast simultaneously on USA Network. |
Двухчасовое стартовое предпоказное шоу предшествовало основному шоу, причем второй час транслировался одновременно по сети США. |
It serves as the address of the Georgia Governor's Mansion as well many of Atlanta's other stately older mansions and estates. |
Он служит адресом особняка губернатора Джорджии, а также многих других величественных старых особняков и поместий Атланты. |
One-man bands have historically performed as buskers playing a variety of instruments simultaneously. |
Группы из одного человека исторически выступали как музыканты, играющие на различных инструментах одновременно. |
At mid-year, a new Royale Brougham LS was added to the 88 line almost simultaneous to the introduction of a new and downsized 1985 front-wheel drive Ninety-Eight. |
В середине года новый Royale Brougham LS был добавлен в линию 88 почти одновременно с введением нового и уменьшенного переднеприводного девяносто восьмого автомобиля 1985 года. |
Abel described metatheatre as reflecting comedy and tragedy, at the same time, where the audience can laugh at the protagonist while feeling empathetic simultaneously. |
Абель описал метатеатр как отражение комедии и трагедии, в то же время, где зрители могут смеяться над главным героем, чувствуя сопереживание одновременно. |
It was released simultaneously for the Commodore 64, Atari 8-bit family, Atari ST, Amiga, Macintosh, and IBM PC compatibles. |
Он был выпущен одновременно для Commodore 64, Atari 8-разрядного семейства, Atari ST, Amiga, Macintosh и IBM PC compatibles. |
Celica and Corona were released with the same powerplant simultaneously. |
Celica и Corona были выпущены с одной и той же силовой установкой одновременно. |
From 2002 to 2006, Partridge simultaneously released volumes in the multi-album Fuzzy Warbles series, a set dedicated to unreleased solo demos and other material. |
С 2002 по 2006 год, одновременно Партридж выпустил объемы в несколько альбомов нечетких временных рядов трели, набор, посвященный неизданные сольные демо-версии и другие материалы. |
It is the largest and most versatile of the AUTEC ranges, and it is capable of tracking up to 63 in-water objects simultaneously. |
Это самый большой и самый универсальный из диапазонов AUTEC, и он способен отслеживать до 63 водных объектов одновременно. |
Fifty people used VR glasses to watch the VR broadcast, with 20 VR glasses being used simultaneously at speeds of up to 35 Mbit/s per device. |
Пятьдесят человек использовали очки VR для просмотра трансляции VR, при этом 20 очков VR использовались одновременно со скоростью до 35 Мбит / с на устройство. |
Two-generation family programs coordinate services that aid low-income parents and children simultaneously, putting the whole family on a path to success. |
Семейные программы двух поколений координируют услуги, которые помогают родителям с низкими доходами и детям одновременно, направляя всю семью на путь успеха. |
Possibly one of his most well-known works is The Apple Macintosh Book, the first edition of which was released almost simultaneously with the Macintosh 128K in 1984. |
Возможно, одной из самых известных его работ является книга Apple Macintosh, первое издание которой вышло почти одновременно с Macintosh 128K в 1984 году. |
Early in August, Russian, Prussian and Austrian troops simultaneously invaded the Commonwealth and occupied the provinces agreed upon among themselves. |
В начале августа русские, прусские и австрийские войска одновременно вторглись на территорию Речи Посполитой и заняли согласованные между собой провинции. |
Russian plans for the start of the war called for simultaneous invasions of Austrian Galicia and East Prussia. |
Русские планы начала войны предусматривали одновременное вторжение в австрийскую Галицию и Восточную Пруссию. |
Multiple sources can also mixed down simultaneously—for example, to deliver audio stems. |
Несколько источников также могут смешиваться одновременно—например, для доставки звуковых стеблей. |
Doublethink is basically the power of holding two contradictory beliefs in one's mind simultaneously, and accepting both of them. |
Двоемыслие-это в основном способность одновременно удерживать в своем сознании два противоречивых убеждения и принимать их оба. |
He also developed techniques used to solve three non-linear simultaneous equations with three unknown variables. |
Он также разработал методы, используемые для решения трех нелинейных одновременных уравнений с тремя неизвестными переменными. |
It allows multiple terminal sessions to be accessed simultaneously in a single window. |
Он позволяет одновременно получать доступ к нескольким терминальным сеансам в одном окне. |
Contact between the two opposing forces, as at Coral Sea, was almost simultaneous. |
Контакт между двумя противоборствующими силами, как и в Коралловом море, происходил почти одновременно. |
Male bicolor damselfish, E. partitus, exhibit polygamy, often courting multiple females simultaneously. |
Самец двуцветной девицы, E. partitus, проявляет полигамию, часто ухаживая за несколькими самками одновременно. |
Threads provide facilities for managing the realtime cooperative interaction of simultaneously executing pieces of code. |
Потоки предоставляют средства для управления кооперативным взаимодействием в реальном времени при одновременном выполнении фрагментов кода. |
In the head, threadlike sexual spores form, which are ejected simultaneously when suitable grass hosts are flowering. |
В головке образуются нитевидные половые споры, которые выбрасываются одновременно, когда цветут подходящие травяные хозяева. |
Simultaneously on SmackDown, Lynch continued her feud with Flair over the SmackDown Women's Championship. |
Одновременно на SmackDown Линч продолжила свою вражду с чутьем на женский чемпионат SmackDown. |
Simultaneously, as a flabbergast, the entire Telugu village eagerly approaches and claims him as Dharma. |
Одновременно с этим, как ошеломленный, вся деревня Телугу нетерпеливо приближается и утверждает, что он-Дхарма. |
Hence, both are enforceable simultaneously. |
Следовательно, и то и другое может быть исполнено одновременно. |
Я понимаю, что это дурной тон-жаловаться на проблемы в статье, но ничего не делать с ними. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «simultaneously address».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «simultaneously address» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: simultaneously, address , а также произношение и транскрипцию к «simultaneously address». Также, к фразе «simultaneously address» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.