Smother with caresses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: душить, тушить, подавлять, замять, задохнуться, осыпать, густо покрывать, разбивать с ходу, разгромить с ходу
noun: густой туман, тлеющая зола, густое облако дыма или пыли
smother me - задуши меня
smother it - задушить его
to smother the fire - потушить пожар
to smother in / with kisses - покрывать поцелуями
to smother up a quarrel - урегулировать разногласия
smother anger - сдерживать гнев
smother with caresses - затискать
smother with kisses - расцеловать
smother in gifts - осыпать подарками
smother a fire - тушить пожар
Синонимы к smother: asphyxiate, choke, suffocate, stifle, douse, put out, dampen, stamp out, snuff out, extinguish
Антонимы к smother: breathe, vent, express, admonish, light, air, articulate, assert, asseverate, communicate
Значение smother: kill (someone) by covering their nose and mouth so that they suffocate.
teeming with - изобилует
be in harmony with - быть в гармонии с
lavish with - щедрый
cover with writing - исписывать
honor with - честью с
path strewn with roses - путь, усыпанный розами
cutting tool with inserted blades - режущий инструмент
in the comparison with - по сравнению с
deal with situation - справляться с ситуацией
deal with stress - справиться со стрессом
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
exchange caresses - обменные ласки
shower caresses - осыпать знаками внимания
shower caresses upon - осыпать знаками внимания
caresses the body - ласкает тело
give caresses - отдавания ласк
caresses it - ласкает его
exchange enough caresses - намиловаться
smother in caresses - заласкать
smother with caresses - затискать
Синонимы к caresses: fondles, gentles, loves, pats, pets, strokes
Значение caresses: A gentle affectionate stroking (or something resembling it).
Hemp crops are tall, have thick foliage, and can be planted densely, and thus can be grown as a smother crop to kill tough weeds. |
Посевы конопли высокие, имеют густую листву и могут быть посажены плотно, и поэтому могут быть выращены как удушающая культура, чтобы убить жесткие сорняки. |
Marcello becomes enraged, telling her that he cannot live with her smothering, maternal love. |
Ее труды описывали преимущества социальных иерархий, утверждая, что каждый класс должен оставаться в своем Богом данном положении. |
Ему нравится, когда его подавляют или душат. |
|
The second incident occurred two weeks later, when Lennon and Nilsson were ejected from the same club after heckling the Smothers Brothers. |
Второй инцидент произошел две недели спустя, когда Леннон и Нильссон были изгнаны из того же клуба после того, как поссорились с братьями Смутерсами. |
The hyoid's intact, so we're probably looking at a smothering rather than a strangulation. |
Подъязычная кость не повреждена, значит смерть наступила от удушья, а не от удушения. |
Before doing anything else, we must relieve some of the balance-sheet pressures - on sovereigns, households, and banks - that risk smothering the recovery. |
Прежде чем сделать что-либо еще, мы должны снизить давление со стороны балансных отчетов - в государствах, домохозяйствах и банках - поскольку связанный с этим риск душит восстановление. |
Doctor Grace ascertained that Richardson had been - smothered to death. |
Доктор Грейс установила, что Ричардсон был задушен. |
I know you well enough, George said; but I don't like kissing, please; and he retreated from the obedient caresses of his cousin. |
Я знаю вас очень хорошо, - сказал Джордж, - но я не люблю целоваться! - И он уклонился от ласк послушной кузины. |
Reynaud smothered a groan as the fresh Peep force began to decelerate. |
Когда нежданно объявившаяся новая группа хевов начала сбрасывать ускорение, Рено с трудом сдержал стон. |
И это мне говорит женщина, которая только что задушила мужчину подушкой. |
|
I'd like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I'm sleeping. |
Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне. |
Suddenly there came a rush of smoke that smothered them all, and right in the midst of it the dragon crashed into the head of the line. |
Тут все окутали клубы дыма, а среди них возник дракон и кинулся на голову кавалькады. |
Покрытом лишайником и мхом, обросшем по кругу папоротником. |
|
These anchors succeeded in taming inflation and even in smothering hyper-inflation. |
Такие якоря успешно справлялись с инфляцией и даже подавляли гиперинфляцию. |
The man is like an Orlando Bloom sundae smothered in Johnny Depp sauce. |
Этот парень похож на Орландо Блума со взбитыми сливками, поданного под соусом Джонни Деппа. |
Do me a quickie favor, smother me to death with this pillow? |
Окажи услугу, придуши меня подушкой. |
И она отправилась, улыбкой отметя его слабые возражения. |
|
With the way you talk into your chest the way you smother yourself in lime-green polyester. |
То, как вы говорите то, как вы задыхаетесь в своем зеленом полиэстере. |
Of ill princess the joy, caresses Are touching Tanya, but she feels |
Больной и ласки и веселье Татьяну трогают; но ей |
The passengers were smothered in heat, dust and flies. |
Пыль, жара и насекомые душили пассажиров. |
And women smothered their babies rather than see them starve, and wept and felt the tears freeze on their cheeks. |
И женщины душили своих детей, лишь бы не видеть их голодающими, плакали и чувствовали замерзающие слёзы на щеках. |
Да пусть меня лучше игнорируют, чем душат. |
|
Well, when people are smothered to death in their homes, they expect me to show up, too. |
Когда людей душат в собственных квартирах, они тоже ждут, что я приду. |
No. He flew into the shed and I put my cap over him and smothered him. |
Нет, он залетел в сарай, а я накрыл его шапкой и задушил. |
I should have smothered you in your crib when I had the chance. |
Нужно было придушить тебя в колыбели. |
Well, she was either shot to death or smothered with a pillow. |
Ну, ее либо застрелили, либо придушили подушкой. |
If smothering me with a pillow was the best way |
Не удушить ли меня подушкой, чтобы |
And I hate how she smothers you! |
И я ненавижу, как она тебя подавляет! |
When you're really just controlling and smothering Mark the same way you do Dixon. |
Когда, на самом деле, ты просто пытаешься контролировать и подавлять Марка, так же как и Диксона. |
She'll smother, Horace thought. |
Она задохнется, подумал Хорес. |
I told him he was going to smother in all that junk. |
Я говорила ему, что он задохнется среди всего этого мусора. |
The most ferocious creatures are disarmed by caresses bestowed on their young. |
Самые свирепые существа смягчаются, когда ласкают их детенышей. |
Then she exasperated him by the clumsiness of her caresses. |
При этом она изводила его неуклюжестью своих ласк. |
We're smothered by images, words and sounds that have no right to exist, coming from, and bound for, nothingness. |
Мы поглощены изображениями, словами и звуками, не имеющими права на существование, появляющимися из ниоткуда и исчезающими в никуда. |
Значит, удушение - его характерный почерк или часть ритуала. |
|
No contusions on her lips, so no evidence of smothering. |
Нет повреждений на губах, нет свидетельств удушения. |
Sure she's not smothering you, Super Daddy? |
Уверен, что она не душит тебя, Супер Папа? |
All right, you know, as long as you're not smothering her. |
Хорошо, до тех пор пока ты ее не душишь. |
Kirsten will feel like I'm smothering her. |
Кирстен будет чувствовать себя, будто я душу ее. |
Если ты угонишь машину, я задушу тебя во сне. |
|
I keep a pillow between us so that I don't smother her or anything. |
Я кладу подушку между нами, чтобы не задушить её. |
Okay, so we have a whack job who likes to tie up women and smother them. |
Так, то есть у нас тут псих, который любит связывать и душить женщин. |
I truly believe the guy felt he was smothered, choked, unable to get his wind. |
Я абсолютно убежден, что бедняга чувствовал себя растоптанным, оглушенным, он не мог дышать. |
Nikolka jumped up, smothered from head to foot in snow, thrust the revolver into his greatcoat pocket and ran off down the street. |
Николка вскочил, весь до шеи вымазанный снегом, сунул кольт в карман шинели и полетел по переулку. |
The occasional blows of sticks and stones he had previously experienced were as caresses compared with this. |
Случайные удары палкой или камнем казались лаской по сравнению с тем, что ему пришлось испытать сейчас. |
Когда он трогает меня, моё лицо горит. |
|
While they exchanged caresses I took a peep in to see after Linton. |
Пока они обменивались ласками, я заглянула в карету, чтобы позаботиться о Линтоне. |
She returned Emmy's caresses and kind speeches with something very like gratitude, and an emotion which, if it was not lasting, for a moment was almost genuine. |
На ласки и нежные речи Эмми она отвечала с чувством, очень похожим на благодарность, и с волнением, которое хотя и длилось недолго, но в то мгновение было почти что искренним. |
But if he was smothered before he was stabbed, how did he write the message in his own blood? |
Но если его сначала задушили, а зарезали позже, как же он написал сообщение своей кровью? |
These gloating caresses, cheekily stolen behind the policeman's back, revenged him on the Empire which had turned France into a house of quarrels. |
Украдкой за спиной полицейского жадно целуя Виржини, Лантье мстил ему за императорский режим, сделавший Францию пятой спицей в колеснице. |
I'd like you to sneak into our bedroom in the middle of the night and smother me while I'm sleeping. |
Вы должны проникнуть в нашу спальню посреди ночи и задушить меня во сне. |
But by the time the crews of the three junks and most of the village were on top of me I was fairly smothered. |
К этому времени экипаж всех трех джонок и почти все деревенские жители навалились на меня так, что я чуть не задохся. |
I could kill you with my caresses-I can kill you with my steel! |
Я могу задушить тебя в объятиях или заколоть кинжалом! |
As the stifling confine began to smother him, he felt a welling of intensified panic. |
Вызванная боязнью замкнутого пространства паника начинала все сильнее действовать на его психику. |
Smothered to hide the evidence. |
Задушен, чтобы не оставлять улик. |
Another plan proposed smothering the fire with dry ice, an option deemed impractical due to the fire's large size. |
Другой план предполагал тушение пожара сухим льдом, вариант, считавшийся нецелесообразным из-за больших размеров пожара. |
In time this demand was almost to smother the old master print. |
Только через этот объект индивид может достичь сексуального удовлетворения. |
The soy protein foam was used to smother oil and gasoline fires aboard ships, and was particularly useful on aircraft carriers. |
Пена из соевого белка использовалась для тушения нефтяных и бензиновых пожаров на кораблях и была особенно полезна на авианосцах. |
At slower tempi, Caine caresses the lyrical soul of Brazilian music with obvious affection. |
В более медленном темпе Кейн с явной нежностью ласкает лирическую душу бразильской музыки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «smother with caresses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «smother with caresses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: smother, with, caresses , а также произношение и транскрипцию к «smother with caresses». Также, к фразе «smother with caresses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.