Snatch and grab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Snatch and grab - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рывке и захватить
Translate

- snatch [noun]

verb: урвать, схватить, хватать, вырывать, хвататься, ухватить, стащить, похищать, ухватиться, срывать

noun: рывок, обрывок, хватание, хватка, момент, мгновение, короткий промежуток времени, похищение людей

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • profit and loss statement and notes - прибыли и убытках и примечания

  • note and - примечание и

  • hamburg and - гамбург и

  • dawn and - рассвет и

  • genes and - гены и

  • classics and - классика и

  • strata and - и страты

  • sympathies and - симпатии и

  • civil and political rights and economic - гражданские и политические права и экономические

  • talents and mental and physical - талантов и умственных и физических

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- grab [noun]

noun: захват, грейфер, самосхват, черпак, присвоение, ковш, быстрое хватательное движение, внезапная попытка схватить, экскаватор

verb: захватывать, схватывать, присваивать, нахапать, пытаться схватить, внезапно хватать, прихватывать, нахватать, цапать

  • grab hold of - доставать

  • clamshell grab - грейфер

  • grab point - точка захвата

  • grab your attention - захватить ваше внимание

  • grab lunch - захватить обед

  • grab them - захватить их

  • i was gonna grab - я собирался захватить

  • trying to grab - пытаясь захватить

  • grab a cab - захватить такси

  • grab a sandwich - захватить бутерброд

  • Синонимы к grab: lunge, snatch, catch, snap, take hold of, seize, take, grasp, clasp, clutch

    Антонимы к grab: release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly

    Значение grab: a quick, sudden clutch or attempt to seize.



That looks like one of the worst places to stage a snatch-and-grab in the Western hemisphere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже это худшее место для захвата во всем Западном полушарии.

I longed to grab hold of the sword and snatch it from his grasp, but I refrained.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось схватить этот меч и вырвать его из рук моего короля, но я сдерживался.

Nurse Duckett let out another scream and twisted away, fleeing far enough from Dunbar for Yossarian to lunge forward and grab her by the snatch again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издав еще один вопль, она высвободилась и отскочила от Данбэра, но опять-таки слишком далеко, так что Йоссариан сделал выпад и облапил ее еще раз.

This job is not your garden variety snatch and grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта работа отличается от вашей обычной тактики найди и схвати.

Grab on to your partner and hold tight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обнимаем своего партнера и крепко держим.

If she kills me,I want you to go into my apartment, grab the metal briefcase under my bed and throw it in the East River.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если она меня убьет, то немедленно иди в мою квартиру, вытащи металлический чемоданчик из-под кровати и выброси его в Ист-Ривер.

So we get Xerxes to bid on the fake, and then we grab him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом мы заставляем Ксерзиса предложить цену за фальшивку, а затем хватаем его.

Should I grab something heavy to bash down the door with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь?

You're not some dumb schmuck up here to snatch a few purses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очевидно, что вы не сопливые карманники здесь, чтобы вытащить несколько кошельков.

The family Chance snuck into Howdy's with stealth to snatch holiday trinkets and clear every shelf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всей семьёй Ченсы в магазин незаметно прокрались, все полки обчистили, праздничные мелочи урвали.

I snatch a bit of clothing off of each of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вырываю по кусочку одежды каждого из них.

He had delayed to put on slippers and snatch up a torch and had found no one by the time he got there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надев домашние туфли и схватив фонарь, он кинулся сюда, но никого не нашел.

He stretched out his hand desperately as if to snatch only a wisp of air, to save a fragment of the spot that she had made lovely for him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчаянии он протянул в окно руку, точно хотел захватить пригоршню воздуха, увезти с собой кусочек этого места, освещенного ее присутствием.

We've got a few angry gun lobbyists, some medicaid complaints, so you can grab that computer over by the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть несколько сердитых лоббистов оружия, некоторые жалобы на медпомощь, так что садись за вон тот компьютер у окна.

I come from a long line of Gopher Grab champions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я происхожу из древнего рода победителей Добросуслия.

I can make Little Man, because he's in the front... trying to snatch the cash off the dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я узнала Малыша потому, что он был впереди... хотел стащить деньги с приборной панели.

We go in hard and fast, grab Jenny, get the Eye out of her, and get the hell out of there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Быстро заходим, забираем Дженни, убираем из неё Око, и проваливаем отсюда.

You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возьмешь свои среднеразмерные руки и засунешь себе в карманы, и схватишься за что-то.

Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.

Barney, can you grab me a screwdriver?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Барни, можешь дать мне отвертку?

Yeah, I'm gonna have to grab another one from dowtairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне надо взять внизу новую.

I hopped off at the mall to grab a camera.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я заехал в супер маркет и захватил камеру.

Let's grab Hunt and find out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай возьмем Ханта и узнаем.

And just remember if you want something in life, reach out and grab it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто запомни, если хочешь чего-то в жизни, протяни руку и возьми.

And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь.

Grab me a handful of Xanaxs, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дай мне пригоршню успокоительного!

We'll snatch him up and take him to the Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похитим его и доставим Союзникам.

So she stands me up against the wall, pulls out her camera, and takes a picture like when we snatch up one of these little baby gangsters trying to make a, um - F.I. card.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ставит она меня напротив стены, достаёт ее камеру и снимает прям как когда мы поймаем одно из этих малолетних гангстеров пытаясь пополнить, ммм, базу данных.

If somebody gets me sick and I miss Friday, some other girl is just gonna snatch him up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если кто-то заразит меня и я пропущу пятницу, то его может заарканить другая пронырливая девчонка.

Just because he's boning' Sugar Snatch up there doesn't mean that he's gonna leave you be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только за то, что ему удалось отдышаться там, он не оставит тебя в покое.

All you have to do is grab the turtle's leg, hold it steady and give the shot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все, что ты должна сделать - это взять черепаху под лапы, и сделать укол.

A man made a grab for one of the girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчина схватил одну из девушек.

He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть.

Henry! Grab those steaks that I put inside for Miss Carmen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генри, принеси те стейки, что я припасла для мисс Кармен.

I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше.

Grab the wounded and saddle up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите раненных и уходим.

Say the word, I'll go grab it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только слово, и я пойду за ней.

You might want to go grab a power nap, princess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можешь пока отдаться во власть сна, принцесса.

Hey, uh, you wouldn't maybe want to grab a bite to eat sometime, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты может иногда не против, хочешь перекусить время от времени, а?

Hey, I was just gonna go out and grab a bite to eat, some Chinese, maybe some...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, я как раз собирался выйти и прикупить что-нибудь поесть Может быть что-то из китайской кухни, или..

I'm gonna grab a bite to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьму чего-нибудь пожрать.

You might want to grab the test-drive while it's here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит устроить тест-драйв, пока эта машинка еще здесь.

Okay, well, um, I can maybe grab a sleeping bag or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или...

My dad, his dad, and all the way back, they'd go out and grab some poor son of a bitch, bring 'em here and... when they did it they wore a mask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и остальные предки тащили сюда и... Для этого они всегда надевали маску.

Look, you better grab a mitt, 'cause you're gonna catch some feelings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надень рукавицы, ведь ты обожжешься.

Try to grab you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попробую поймать тебя.

We just need to lure Tripp in so we can grab them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам просто нужно заманить Триппа, чтобы поймать его.

Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс?

Grab that net and catch that beautiful butterfly, pal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватай сачок и лови бабочку, приятель!

All right, well, grab a weapon, let's get going.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, хватайте оружие, погнали.

Like ducklings, we imprint on those ideas that grab our attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как утята, мы привязываемся к тому, кто первым завладевает нашим вниманием.

Hey, Neela, Jaspreet and I were gonna grab some drinks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, Нила! Мы с Джасприт собираемся пойти выпить после работы.

He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой.

Let me just grab one more shrimp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только дай мне съесть ещё одну креветку.

Five axes of movement were possible, including grab and grab rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были возможны пять осей движения, включая захват и вращение захвата.

In 2016, drag queen Robbie Turner portrayed Vreeland in the annual Snatch Game on the 8th season of RuPaul's Drag Race.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году, травести Робби Тернер изобразил Вриланд в ежегодном урвать игру на 8-й сезон гонок железо.

Today in the Lindy Hop scene, once the Shim Sham choreography is over, dancers typically grab a partner and break into lindy hop for the remainder of the song.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня в сцене линди-хопа, как только хореография Shim Sham заканчивается, танцоры обычно хватают партнера и врываются в линди-хоп на оставшуюся часть песни.

After talking with Felix, Ralph decides to grab Vanellope and travel to the Internet via Litwak's new Wi-Fi router.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разговора с Феликсом, Ральф решает захватить Ванилопа и поездки к Интернету через Литвак новый Wi-Fi роутер.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «snatch and grab». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «snatch and grab» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: snatch, and, grab , а также произношение и транскрипцию к «snatch and grab». Также, к фразе «snatch and grab» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information