Sneak home - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Sneak home - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ябеда домой
Translate

- sneak [noun]

verb: красться, стащить, делать украдкой, делать тайком, ябедничать, фискалить, доносить, украсть

noun: ябеда, подлец, воришка, доносчик, трус, фискал, незаметный уход

  • sneak into - прокрасться в

  • sneak around - прокрасться вокруг

  • sneak away from - улизнуть от

  • sneak behind - подкрадываться сзади

  • sneak peeks - предварительный просмотр до официального выпуска

  • sneak outside - ябеда снаружи

  • sneak up on me - подкрасться на меня

  • sneak up on him - подкрасться на него

  • you sneak in - Вы прокрасться в

  • i sneak out - я улизнуть

  • Синонимы к sneak: canary, stoolie, snitch, sneaker, stoolpigeon, snitcher, stool pigeon, fink, stalker, prowler

    Антонимы к sneak: open, overt, public

    Значение sneak: a furtive and contemptible person.

- home [adjective]

adverb: дома, домой, в цель, туго, в точку, крепко, до отказа, до конца

noun: дом, жилище, родина, семья, приют, домашний очаг, колыбель, кров, пансионат, финиш

adjective: домашний, родной, внутренний, отечественный, семейный, относящийся к метрополии, сыгранный на своем поле

verb: возвращаться домой, жить, направлять домой, доходить, посылать домой, предоставлять жилье

  • strike home - забастовка

  • drive home point - убедительно доказывать точку зрения

  • for home defense - для защиты дома

  • home desktop - домашний рабочий стол

  • going home to - идти домой

  • brings home - приносит домой

  • my home address - мой домашний адрес

  • home with this - домой с этим

  • detached family home - отдельно стоящий дом семьи

  • get home now - получить домой

  • Синонимы к home: domestic, local, national, internal, interior, homegrown, family, homemade, place, flat

    Антонимы к home: eject, evict

    Значение home: of or relating to the place where one lives.



Still early enough to sneak into bed and pretend I actually got home at 3:00 A.M.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно рано, чтобы незаметно пробраться в постель и претвориться, что я вернулся домой в 3.

Reaching the Cornell home, Samuel attempts to sneak around the property as Henry watches from afar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Добравшись до дома Корнеллов, Сэмюэл пытается прокрасться вокруг дома, а Генри наблюдает за ним издалека.

A new trailer was released on March 4, and a three-minute sneak peek was included with the digital home media of Aquaman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новый трейлер был выпущен 4 марта, и трехминутный sneak peek был включен в цифровые домашние медиа Aquaman.

Anyway, I couldn't get that off my mind, so finally what I figured I'd do, I figured I'd better sneak home and see her, in case I died and all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я никак не мог выбросить из головы эти дурацкие мысли и наконец решил сделать вот что: пойти домой и повидать ее на случай, если я и вправду заболею и умру.

Then we'll sneak you back into this nursing home, you go back to being on the mend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом мы тихонько проведём тебя обратно в этот санаторий для инвалидов, и ты снова продолжишь выздоравливать.

And so, she's going to sneak off while they're away from home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть она собирается смыться тайком, пока никого нет дома?

Familiar pow-wow songs include honor songs, intertribal songs, crow-hops, sneak-up songs, grass-dances, two-steps, welcome songs, going-home songs, and war songs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомые песни военнопленных включают в себя песни о чести, межплеменные песни, вороньи прыжки, песни о подкрадывании, танцы на траве, два шага, приветственные песни, песни о возвращении домой и военные песни.

The beauty of a motor home is that we can launch a sneak attack anytime and anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красота дома на колесах в том, что мы можем находится где угодно и когда угодно.

On warm evenings children from the slums nearby would sneak into the park of the Stoddard Home and gaze wistfully at the playrooms, the gymnasium, the kitchen beyond the big windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тёплыми вечерами дети из окрестных трущоб забирались в парк, окружавший приют, и через громадные окна завистливо смотрели на спортзал, комнаты для игр и кухню.

Sol leave... I sneak round the kitchen and I make my comeback.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я выйду через кухню и сделаю вид, что вернулся.

They sneak into the office of the insurgents' leader, Asav, who wants to use the tusk to rally India into a civil war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они прокрадываются в кабинет лидера повстанцев Асава, который хочет использовать бивень, чтобы сплотить Индию в гражданскую войну.

If you are back in touch with your body, you will feel much more at home in the world also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вы восстановите эту связь, то почувствуете себя и более уютно в мире.

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

Why would father invite a Roman senator into our home?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем отцу понадобилось приглашать римского сенатора к нам в гости?

No known home address or place of employment for Marcos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет.

We lived there for about a month and did not even notice when the time came for us to return home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы прожили там около месяца и даже не заметили, когда пришло время возвращаться домой.

Most children leave home when they get married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей уезжает из дома, когда они женятся.

I would sneak into his room and I'd curl up on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и я прокрадывалась в его комнату и сворачивалась калачиком на полу.

I'd be much more docile and I'd stay home nights and I'd never argue with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я стал бы послушным, всегда бы ночевал дома и никогда с тобой не спорил.

He's in some overpriced nursing home out West.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каком-то дорогущем доме престарелых на западе.

And they're walking home one night, and this van pulls up, and these two guys jump out, and they try to abduct them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однажды поздно вечером они возвращались домой, подъехал грузовик, оттуда выскочили двое парней, и попытались похитить их.

We go to work so we can come home and rip off our clothes on this table.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты ходил на работу, возвращался усталый, как собака скидывал одежду и бросал на этот стол.

I miss my dads, too, but I just feel like every time we go home, it just makes me feel sad and like we're not like moving forward, you know?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я скучаю по папам тоже, но я чувствую, что каждый раз, когда мы приезжаем домой, это делает меня грустной и мы, будто, не движемся вперед, понимаешь?

I just want to take Adelaide home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто хочу забрать Аделаиду домой.

You came home one night, raving about the moon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты пришла домой однажды ночью, рассказывала какой-то бред о луне.

Or you can wash your clothes at home.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или вы можете постирать свою одежду дома.

In Canada, as in the US and Western Europe, a modest home, a small plot of land or a solid credit history can be enough to secure a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Канаде, а также в США и Западной Европе небольшого дома, маленького участка земли или устойчивости финансового положения заемщика достаточно для того, чтобы получить ссуду в банке.

Select the correct audio format for your home theater, either 5.1 uncompressed or 7.1 uncompressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выберите правильный аудиоформат для домашнего кинотеатра: либо 5.1 без сжатия, либо 7.1 без сжатия.

Gradually we started to home in on a few key observations and details about putting human-scale landers on Mars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно из наблюдений и деталей у нас начала складываться определенная картина о посадке на Марс спускаемого аппарата с человеком на борту.

It's actually not a problem because I've been cooped up in this apartment all day and I think it would be kinda fun to sneak out to get a drink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то это не проблема, потому что я сидела в квартире весь день, так что думаю, было бы неплохо пойти выпить по стаканчику.

He returned home for the first time in ten years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся домой в первый раз за десять лет.

I sneak up on 'em, tag their ankles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подползаю к ним и помечаю их лодыжки.

Seriously, pal, did that shocker really sneak up on you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьёзно, приятель, неужели эта хрень застала тебя врасплох?

I'd probably go down to the can and sneak a cigarette and watch myself getting tough in the mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом я, наверно, пошел бы в уборную, выкурил бы тайком сигарету и делал бы перед зеркалом свирепое лицо.

I had a sneak peak at what a neurotic, overreaching, time bomb she was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имел возможность узнать, какой неврастеничкой и оторвой она бывает.

And if you get a chance, will you sneak a peek in Gertrude's book bag?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если будет возможность, загляни в портфель Гертруды?

I leave coffee on my desk and my purse on my chair and music playing on the computer, and I sneak out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я оставляю кофе на столе, сумочку на стуле, и включенную музыку на компьютере, а сама сбегаю.

And since there are any number of ways to sneak into the country, like merchant ships and cargo holds...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть много способов проникнуть в страну например торговые корабли, багажные отсеки....

I keep my things in my trailer and sneak inside once or twice a day for a clean handkerchief or a change of underwear.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вещи я держу в трейлере и раз или два в неделю пробираюсь в трейлер, чтобы сменить носовой платок или нижнее белье.

Then they would sneak into the fish huts and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайком пробрались в рыбную хижину и...

It would be like in the movies, I would sneak into your room and...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как в фильме, видела.. Я бы прокрался в твою комнату и...

No rabbit's going to sneak into your house with chocolate eggs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кролики не прокрадываются к ваш дом с шоколадными яйцами.

I must sneak back into my hole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придется уползти в свою дыру.

A little sneak thief named Skinny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленький скользкий ворюга. Его зовут Тощий.

I had to sneak past my own deputies to get in here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось скрываться от своих подчиненных чтобы попасть сюда.

Daughter, you sneak away from me a second time...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дочь, даже не пытайся снова тайком от меня убежать...

I bet Eric's trying to sneak out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я клянусь, это Эрик хочет улизнуть.

It's probably just Steven trying to sneak out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, наверное, Стивен пытается улизнуть.

When I was little, I would sneak out of the house in the middle of the night and just come out here and just dream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я была маленькой, я убегала из дома посреди ночи и приходила сюда и мечтала.

Jimmy, I couldn't sneak out until after 8 and my taxi got caught in a traffic jam.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джимми, я не могла выскользнуть из дома до 8 и еще такси попало в пробку.

I'm trying so hard, but I keep worrying that you'll sneak off with Lawson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я так стараюсь, но меня всё ещё беспокоит, что ты улизнёшь с Лоусоном.

And we'd sneak off the woods and get high and laugh and tell our stomaches hurt

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы прокрались в лес, курили, смеялись и разговаривали до тех пор, пока у нас животы не заболели

Amy and I, we'd sneak off, but...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с Эми сбежали, но...

This time, I was just gonna sneak in And steal a box of hair scrunchies,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этот раз я просто хотела тихонько спереть коробку с резинками для волос.

Sneak in, kill Mance, and scatter them to the winds before they can march on the Wall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проникнуть к ним, убить Манса, а потом разгромить их войско, пока они не выступили на Стену.

Back in Paul's world, Alex helps Katrina sneak out of her house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в мир пола, Алекс помогает Катрине улизнуть из ее дома.

Decatur took advantage of the fact Endymion had no boats that were intact and attempted to sneak away under the cover of night, only to be caught up by HMS Pomone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Декейтер воспользовался тем, что у Эндимиона не было ни одной неповрежденной лодки, и попытался улизнуть под покровом ночи, но его догнал крейсер Помон.

He tried to sneak off again, this time earlier to avoid the little man, and through a window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова попытался улизнуть, на этот раз раньше, чтобы избежать встречи с маленьким человеком, и через окно.

Later it was known that it was actually a sneak peek of the first two songs of their upcoming album.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оуквуд - это неинкорпорированная община в округе Лапорт, штат Индиана, в Соединенных Штатах Америки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sneak home». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sneak home» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sneak, home , а также произношение и транскрипцию к «sneak home». Также, к фразе «sneak home» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information