Space and facilities - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: пространство, площадь, место, пробел, космос, объем, расстояние, промежуток, интервал, космическое пространство
adjective: космический
verb: набирать в разрядку, оставлять промежутки, расставлять промежутки, расставлять с промежутками, разбивать на шпации
blocked space - место постоянной брони
extremely limited space - крайне ограниченное пространство
space fabric - пространство ткани
space imaging - пространство изображений
interplanetary space - межпланетное пространство
exposition space - экспозиционная площадь
data space - данные пространства
shelter space - приют пространство
inventory space - инвентарный пространство
public policy space - государственная политика пространство
Синонимы к space: margin, capacity, area, clearance, volume, expanse, play, extent, latitude, scope
Антонимы к space: limit, measure, definite area
Значение space: a continuous area or expanse that is free, available, or unoccupied.
wholesale and - оптом и
and repeat - и повторите
and shit - и дерьмо
careful and - осторожны и
refuge and - убежище и
variation and - изменение и
and apples - и яблоки
and argue - и утверждают,
and poisonous - и ядовитый
contentious and - спорными и
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: удобства, оборудование, возможности, льготы, средства обслуживания, приспособления, аппаратура, благоприятные условия, отсутствие препятствий и помех
in public facilities - в общественных местах
various facilities - различные объекты
completed facilities - завершенные объекты
facilities are designed - Средства разработаны
rental facilities - Услуги по прокату
data facilities - объекты данных
gasification facilities - газификация объектов
venues and facilities - центры и сооружения
selection of facilities - Выбор объектов
investing in facilities - инвестирование в объекты
Синонимы к facilities: space, means, potential, equipment, provision, restroom, bathroom, washroom, toilet, amenity
Антонимы к facilities: official, main
Значение facilities: space or equipment necessary for doing something.
The SLS will launch the Orion spacecraft and use the ground operations and launch facilities at NASA's Kennedy Space Center in Florida. |
SLS запустит космический аппарат Orion и будет использовать наземные операции и пусковые установки в Космическом центре Кеннеди НАСА во Флориде. |
With 100,000 square metres of the most modern and multifunctional hall areas and 40,000 square metres of open space the world class facilities speak for themselves. |
100000 квадратных метров самых современных и многофункциональных областей зала и 40000 квадратных метров открытой площади и условия мирового уровня говорят сами за себя. |
Некоторые объекты строят дорожки, чтобы соответствовать имеющемуся пространству. |
|
Several instruments address the facilitation of access through the provision of free space on national airlines or other facilities. |
В нескольких актах вопрос об облегчении доступа разбирается в такой плоскости, как предоставление свободного места на борту национальных авиасредств или на других объектах. |
It does not cover ablution facilities or separate space for a library, office or storage space. |
В ней не предусмотрены душевые или отдельные помещения для библиотеки, администрации или склада. |
kmscon is a virtual console implementation that runs in user space using DRM's KMS facilities. |
kmscon-это реализация виртуальной консоли, которая работает в пользовательском пространстве с использованием средств KMS DRM. |
This has impacted on facilities but with the new dining hall in place as of February 2011, more space has been freed up. |
Это повлияло на удобства, но с появлением нового обеденного зала в феврале 2011 года освободилось больше места. |
Many office spaces are now also serviced office spaces, which means that those occupying a space or building can share facilities. |
Многие офисные помещения теперь также обслуживаются офисными помещениями, что означает, что те, кто занимает помещение или здание, могут совместно использовать помещения. |
Besides the Soyuz pad, “we plan two heavy launch facilities in Vostochny,” the head of the Russian space agency, Vladimir Popovkin, told a Russian newspaper last April. |
Кроме двух площадок для «Союзов», «мы планируем построить в Восточном стартовый комплекс для ракет тяжелого класса», сказал в апреле прошлого года корреспонденту одной российской газеты глава Роскосмоса Владимир Поповкин. |
Launch Complex 39A at Kennedy Space Center will have a dedicated launch pad, fuelling and supporting facilities added for Starship missions. |
Стартовый комплекс 39А в Космическом центре Кеннеди будет иметь специальную стартовую площадку, заправочные и вспомогательные средства, добавленные для полетов звездолетов. |
A refrigerated warehouse outside Paris was used by undertakers as they did not have enough space in their own facilities. |
Гробовщики использовали холодильный склад за пределами Парижа, так как у них не было достаточно места в собственных помещениях. |
Below is space for catering, a laundromat, ironing facilities and office space. |
Ниже находится помещение для общественного питания, прачечная самообслуживания, гладильные принадлежности и офисные помещения. |
NASA also wants to keep the commercial side of space exploration alive as a means of establishing facilities that it can potentially make use of in future. |
НАСА также хочет сохранить коммерческие аспекты космических исследований для создания объектов, которые можно было бы использовать в будущем. |
There are also car rental facilities, ticket counters, ATM's, telephones, restrooms, luggage storage space and even a small casino. |
Здесь также есть пункт проката автомобилей, билетные кассы, банкоматы, телефоны, туалеты, камера хранения багажа и даже небольшое казино. |
Lyles Porter Hall houses interdisciplinary healthcare facilities and classroom space within the College of Health and Human Sciences as well as the School of Medicine. |
Лайлз Портер Холл располагает междисциплинарными медицинскими учреждениями и классами в колледже здоровья и гуманитарных наук, а также в Медицинской школе. |
But even more complex will be getting the permits to cross the air space of each of the different countries that we fly over using wind. |
Но ещё сложнее запрашивать разрешение на пересечение воздушного пространства для каждой страны, над которой мы пролетали, следуя ветрам. |
And this means that they lose very little heat to space themselves. |
И это значит, что они сами отдают в космос очень мало тепла. |
So they are not losing more heat to space. |
Но в то же время они забирают больше тепла от нагревающейся планеты снизу. |
Teams of scientists across the globe are searching for these objects, discovering new ones every day, steadily mapping near-Earth space. |
Группы учёных по всему миру в поисках этих объектов обнаруживают каждый день всё новые и новые, скрупулёзно нанося их на карту околоземного пространства. |
Star's amber, space gold, and sky diamond were other popular names. |
Другими популярными названиями были звездный янтарь, космическое золото и небесные алмазы. |
The Star of Grayson glittered in golden beauty on its crimson ribbon against the space-black of her tunic's breast. |
Сейчас ее черный космический мундир пересекала малиновая лента с Золотой Звездой Грейсона. |
A spacious interior that has so much space and light, you'll think you're in an open loft. |
А просторный и освещенный салон создает атмосферу открытого лофта. |
They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance. |
Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража. |
And then the space shuttle reaches the speed of 17,000 miles per hour. |
И затем космический шаттл достигает скорости 17000 миль в час. |
And if you haven't used the facilities yet, a urine sample would be lovely. |
И если ты ещё не ходил в уборную, будет здорово взять образец мочи. |
Inspectors at Iraqi sites screened the facilities for the presence of toxic chemicals in the air, using military safety equipment. |
На иракских объектах инспекторы проверяли помещения на присутствие в воздухе токсичных химических веществ с использованием военного оборудования обеспечения безопасности. |
The view was expressed that the matter of establishing a specialized outer space agency required an in-depth study. |
Было высказано мнение, что вопрос о создании специализированного космического агентства требует глубокого изучения. |
Development of a checklist for tailings management facilities should also be considered. |
Следует также рассмотреть вопрос о подготовке контрольного списка хвостохранилищ. |
There are indeed precedents relating to aerospace objects, such as space shuttles, in respect of their aerodynamic characteristics. |
Действительно, имели место прецеденты, связанные с аэрокосмическими объектами, такими как транспортные космические корабли многоразового использования, обусловленные их аэродинамическими характеристиками. |
Make sure to type the hour, minute, and a space before the AM or PM. |
Обязательно укажите полное значение времени, включая часы и минуты. |
Whether you’re into mining, energy or tourism, there are lots of reasons to explore space. |
Космические исследования по многим причинам имеют важное значение для таких сфер деятельности, как геология, энергетика, туризм. |
In the mysterious realm of the outer solar system, space probes have shown us worlds encrusted with ice, shrouded in haze, and pocked by lakes of methane. |
Космические зонды открыли нам таинственное царство внешней части Солнечной системы, где плавают покрытые льдом планеты, окутанные дымкой и содержащие моря метана. |
It's at once the best way to solve problems that affect multiple nations, like what to do about space debris, and the best way to spend less and still accomplish the same goal. |
Это одновременно оптимальный способ для решения проблем, с которыми сталкиваются многие страны (например, что делать с космическим мусором), и отличная возможность сэкономить, достигнув при этом поставленной цели. |
The European Space Agency in partnership with Foster + Partners and Monolite UK is aiming to do exactly that. |
Европейское космическое агентство совместно с Foster + Partners и Monolite UK собирается сделать именно это. |
The main purpose of extending the life of the ISS from the US point of view is to allow more research to enable humans to cope better in the space environment. |
С точки зрения США, главная цель продления срока службы МКС состоит в проведении дополнительных исследований, позволяющих человеку лучше справляться с условиями космического пространства. |
Now, having made the case for water, space agencies are preparing to launch Mars missions whose primary purpose is to search for evidence of biology. |
Теперь, сделав заявление в пользу ее существования, космические агентства готовят полеты на Марс с задачей найти признаки биологической жизни. |
Russia's Space Program Is Blowing Up. So Are Its Rockets |
Российская космическая программа срывается, а ее ракеты горят |
And then he read aloud just a few weeks ago to 500 people at Symphony Space, at a benefit for 826 New York. |
А не так давно он читал вслух отрывок для публики из 500 человек в Симфони Спейс, в рамках поддержки нашего центра в Нью-Йорке. |
It also set off a bunch of quiet changes within the space agency itself. |
Это также привело к серии перемен внутри агентства. |
Well, the visitor room isn't exactly a safe space to tattle on your fellow prisoner. |
Комната для посещений - не самое безопасное место для болтовни с приятелем. |
Do you know 2001: A Space Odyssey? |
Знаешь Космическую одиссею 2001 года? |
The house was dark, still, as though it were marooned in space by the ebb of all time. |
Дом стоял темный, тихий, словно вынесенный в пространство отливом всех времен. |
Выстрел в этом закрытом помещении был оглушительный. |
|
Now the jedi are preparing a stealth mission into the heart, of separatist space in an effort to rescue Master Piell. From the deadly prison known as, The Citadel. |
Теперь джедаи готовят тайную операцию в самом сердце пространства сепаратистов, чтобы спасти мастера Пилла из ужасной тюрьмы, известной как Цитадель. |
Просто еще один день в открытом космосе. |
|
Contact in outer space, with Mark Watney. |
Есть контакт в открытом космосе с Марком Уотни. |
In April 2008, world-famous physicist Stephen Hawking... called on the human race to colonize space... and make interstellar travel a long-term aim. |
В апреле 2008 года, всемирно известный физик Стивен Хоукинг, призывает человечество к колонизации космоса и осуществлению межзвездных полетов. |
The weapon could have passed through the eighth intercostal space, perforating the lung, causing her to bleed to death. |
Орудие могло пройти сквозь восьмое межреберье и пробить легкое, что привело к сильному кровотечению и смерти. |
What we're really observing is the movement of the Earth through space. |
То, что мы видим, вызвано перемещением Земли в пространстве. |
Gabrielle was doubtful. The Space Frontier Foundation? |
Гэбриэл расшифровала аббревиатуру: Фонд космических исследований. |
Captain Lao, China has been integral to the Earth Space Defense Program. |
Капитан Лао, Китай - важный участник Системы Космической Обороны Земли. |
Вот что случается, когда прыгаешь в неизвестный космос. |
|
Because of the tombs proximity to the Thames half the space is flooded, is that right doctor? |
Из-за близкого расположения к Темзе... большая часть этого кладбища затоплена, верно? |
Some buildings have been subsequently renovated with standard facilities in each apartment, but serviced apartment hotel complexes continue to be constructed. |
Некоторые здания были впоследствии отремонтированы со стандартными удобствами в каждой квартире, но обслуживаемые гостиничные комплексы продолжают строиться. |
Titan cement production facilities in Drepano. |
Производство титанового цемента в Дрепано. |
The appointment of Franklin David Murphy to the position of Chancellor in 1960 helped spark an era of tremendous growth of facilities and faculty honors. |
Назначение Франклина Дэвида Мерфи на должность канцлера в 1960 году помогло зажечь эру огромного роста объектов и преподавательских почестей. |
Thousands of new planets found by TESS will be scanned for technosignatures by Breakthrough Listen partner facilities across the globe. |
Тысячи новых планет, найденных Тесс, будут сканироваться на наличие техносигналов с помощью оборудования компании Breakthrough Listen partner по всему миру. |
It consists of a stage, an orchestra pit, audience seating, and backstage facilities for costumes and set building. |
Он состоит из сцены, оркестровой ямы, зрительских мест и закулисных помещений для костюмов и декораций. |
SEOs protect personnel, facilities, and sensitive information against espionage, terrorism, and crime. |
Наполнение водолазного баллона чистым кислородом обходится примерно в пять раз дороже, чем наполнение его сжатым воздухом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «space and facilities».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «space and facilities» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: space, and, facilities , а также произношение и транскрипцию к «space and facilities». Также, к фразе «space and facilities» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.