Stand with the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: стенд, подставка, стойка, позиция, киоск, трибуна, штатив, клеть, тумба, место
verb: стоять, баллотироваться, постоять, терпеть, устоять, находиться, выдерживать, вынести, вставать, держаться
stand corrected - признавать ошибку
stand at the door - стоять у двери
stand its ground - удержать свои позиции
available as stand-alone - доступны в качестве автономных
stand-alone grid - автономные сетки
pencil stand - карандаш стенд
stand-up reception - стоячий прием
stand behind me - стоять за мной
stand out on - выделяются на
stand ready for - готовы к
Синонимы к stand: way of thinking, approach, thinking, opinion, outlook, position, viewpoint, stance, policy, standpoint
Антонимы к stand: sit, lie, yield, sit down, take a seat, throw in the towel, cave in, decline, give way, go
Значение stand: an attitude toward a particular issue; a position taken in an argument.
with among - с одним
organized with - организовано
with legs - с ногами
beam with - пучок с
e with - е с
turnover with - оборот с
inflated with - надувают
creditor with - кредитор
with fins - с ребрами
intervening with - вмешательство с
Синонимы к with: accompanied by, escorted by, in the company of, alongside, in addition to, as well as
Антонимы к with: to, without, up to, besides, apart from, outside of
Значение with: accompanied by (another person or thing).
perfect be the enemy of the good - совершенный быть врагом хорошего
according to the terms of the contract - в соответствии с условиями договора
on the same side of the road - на той же стороне дороги
the right of the child to life - право ребенка на жизнь
subject to the provisions of the act - при условии соблюдения положений акта
go to the end of the line - идти до конца строки
the sun is lower in the sky - Солнце ниже в небе
the child is father of the man - ребенок является отцом человека
in the wake of the recent - в связи с недавним
the eighteenth amendment to the constitution - восемнадцатая поправка к конституции
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
sweet people - милые люди
target people - целевые люди
eight people - восемь человек
people convention - люди конвенции
support people - поддержка людей
brings people - объединяет людей
training people - обучение людей
people upstairs - люди наверху
people waving - люди размахивают
people policies - политика людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
People on your block can't stand the idea of a Negro neighborhood. |
Люди в вашем квартале не могут смириться с мыслью, жить по соседству с неграми. |
To have Provis for an upper lodger is quite a godsend to Mrs. Whimple, said Herbert, for of course people in general won't stand that noise. |
Для миссис Уимпл это редкая удача, что она сдала верхний этаж Провису, - сказал Г ерберт. -Как правило, жильцы, разумеется, сбегают от такого шума. |
People can just stand around in the yard and graze like cows. |
Люди могут просто стоять во дворе и пастись как коровы. |
I think the house should stand in sight of a major highway, so people would point out, you know, the Keating estate. |
Я думаю, что дом следует строить поблизости от большой дороги, и люди могли бы, понимаешь, показывать на него, как на владение Китинга. |
The People don't have the burden to prove the defendant incompetent to stand trial. |
Обвинению не нужна дополнительная ноша, чтобы доказать что подсудимый неспособен быть на суде. |
If we had guardsmen, people who were trained- we could take a stand, but we don't. |
Если бы у нас были сторожевые, подготовленные люди, мы могли бы сопротивляться, но у нас их нет. |
It's the bogus system called this is a magazine stand, where people come to buy, not hang out and read for free! |
Это мошенническая система называется стендом для журналов, сюда люди приходят покупать, а не болтаться здесь и читать бесплатно! |
On either side stand people, dark, calling out the numbers of the brigades, the battalions. |
У бортов машины - темные силуэты людей; они выкрикивают номера полков и рот. |
So long as the people stand for it, they'll get it good and plenty, my son. |
Их будут надувать, пока они терпят. |
Why did they all stand like dummies, like people in a trance? |
Почему они стоят как манекены, как люди, погруженные в транс? |
People think it's easy what we do- you know, just stand there and look pretty- but it's a whole mindset. |
Люди думают, что это просто, то чем мы занимаемся.. просто стоять и красиво выглядеть... но это целый менталитет. |
Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. |
|
So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand. |
Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале. |
I want so badly to be liked... to be like other people so I don't stand out. |
Я так ужасно хочу нравиться... нравиться другим, что стараюсь не выделяться. |
Люди бы проводили в очереди по 3 часа, если бы я открыл клуб. |
|
Прихорашиваетесь здесь пока люди там умирают. |
|
I've met a lot of people, And you don't particularly stand out. |
Я встречал много людей, и ты не особо выделился. |
Two people here in bluebell stand in for a bride and groom overseas, so they can be married legally. |
Двое людей здесь, в Блюбелле, помогают невесте и жениху заграницей, чтобы они могли легально пожениться. |
That if we didn't stand up to bullies and try to educate people we wouldn't have civil rights and marriage equality. |
Если бы мы не боролись с агрессорами, и не пытались обучить людей, у нас не было бы гражданских прав и равенства браков. |
More prosaically, the 50 people on each team would have to be prepared to function as a stand-alone executive branch without outside help for at least six months. |
Если говорить прозаически, такая команда из 50 человек должна будет функционировать в качестве самостоятельного органа исполнительной власти без помощи со стороны как минимум полгода. |
If that stand continues, it will reveal only a lack of commitment and indirect acquiescence to prolonging the agony of the Somali people. |
Если такая позиция сохранится, то это лишь выявит отсутствие приверженности и косвенное согласие на продолжение тяжелейших страданий сомалийского народа. |
Like cedars, where people stand in line for a loaf of bread. |
Таких как Сидарс, где люди стоят в очередях за буханкой хлеба. |
Окажешься слишком близко - обожжешься. |
|
Tanelorn was the haven to which all weary people could come, to rest, to stand outside the wars of men and gods. |
Танелорн был гаванью усталых путников, дарившей отдых тем, кто изнемог в сражениях людей и богов. |
I cannot stand by and watch anymore as people trample on this hunters' paradise with their soiled feet. |
как люди топчут этот охотничий рай своими грязными ногами. |
There're lots of people in the city, we won't stand out. |
Михал, в городе больше людей, мы не будем бросаться в глаза. |
You stand here preening when there are people dying out there? |
Вы стоите здесь и гордитесь собой, когда люди там умирают? |
How many people are being infected while you stand here not doing your job? |
Сколько людей уже заразилось, пока вы здесь и не выполняете свою работу? |
The people must know we stand together on this, that it was not done without purpose. |
Народ должен знать, что мы едины в решении, что у расправы была цель. |
He would stand in a crowd with other people from the estate, and then drink cider at the long table arranged for them in one corner of the terrace. |
Он будет стоять вместе с другими работниками поместья, а потом пить сидр за длинным столом, по ставленным в одном из углов террасы. |
People can't stand to be alone. |
Люди не могут вынести одиночества. |
It had to stand on its own two feet, it could not be maintained for that many people if in fact, those countries had to go begging or had some foreign country say, I won't trade with you, in order to get the technology shift to occur. |
Она должна быть самодостаточной, она не должна требовать повышенной заботы людей, если на деле этим странам придётся просить о помощи, или какая-нибудь другая страна откажется от торгового сотрудничества при организации технологического сдвига. |
The name 'Proms' is an abbreviation of 'Promenade concerts' and it basically means that people are able to walk around and stand during the music. |
Название Променад-концерты это аббревиатура от Променадные концерты, и в основном означает, что люди могут ходить и стоять во время исполнения музыки. |
These people stand to make six figures on this. |
Эти люди делают миллионы на этом. |
'People of Earth, you stand alone.' |
Люди Земли, Вы остаетесь одни. |
Do I need to remind you guys that when I found Happy, she was paying people to be her stand-in at fabrication competitions because she can't stand to be judged? |
Нужно ли мне напомнить вам ребята, что когда я нашел Хэппи, она платила людям, что бы они подменяли ее на соревнованиях, потому что она ненавидит, когда ее судят? |
There were important classical concerts during the year, but in the summer people tended to go away, society life finished and so he had the brilliant idea of taking away all the seats on the floor of the hall, where the expensive people usually sat and letting people come in and stand there and walk around and have a very informal experience of concert-going. |
В течение года шли серьезные классические концерты, но летом люди, как правило, уезжали, общественная жизнь заканчивалась, и поэтому ему пришла блестящая идея убрать все сидения с пола в зале, где обычно сидели обеспеченные люди и позволить людям приходить на концерты, стоять там или ходить и иметь очень неформальный опыт во время концерта. |
I need 42 people on a witness stand to say he dosed them personally or any eyewitness that can put that needle in Reybold's hand. |
Мне нужны 42 человека на свидетельской трибуне, которые скажут, что он лично травил их, или любой свидетель, способный вложить иглу в руку Райболда. |
Across the board, churches and synagogues and mosques are all complaining about how hard it is to maintain relevance for a generation of young people who seem completely uninterested, not only in the institutions that stand at the heart of our traditions but even in religion itself. |
Повсеместно все церкви, синагоги и мечети выражают недовольство тем, как трудно оставаться актуальными для молодого поколения, которому совершенно безразличны не только общественные институты, стоящие у истоков наших традиций, но и сама религия. |
Do me a favor, stand right here, open your hand, prepare to be wowed, people. |
Сделай одолжение, встань вот здесь, раскрой ладонь, приготовьтесь удивиться, господа. |
They executed people like you, but they made us stand up and applaud the verdicts as they were announced. |
Вас казнили - а нас заставляли стоя хлопать оглашённым приговорам. |
I refuse to stand by while some bully rides roughshod over the little people. |
Я отказываюсь стоять в стороне, пока всякие жирные коты ездят своими шипастыми колёсами по простым людям. |
'I stand before you today 'representing the proud people of Upton, 'a community threatened by 'an ill-conceived scheme to build a zoo without bars...' |
Сегодня перед вами я представляю гордых жителей Аптона, спокойствию которых угрожает непродуманная идея построить зоопарк без решеток... |
We need to be inspired by people who stand out in the light, not people who shrink into the shadows. |
Нам нужно брать пример с людей, которые не боятся открыть лицо, а не с тех, кто отсиживается в тени. |
It's hard enough to find people you can stand in this life, let alone someone who's willing to stomach your imminent dementia and present incontinence. |
Довольно трудно найти человека, с которыми захочется жить эту жизнь, и позволить ему быть свидетелем твоего неизбежного слабоумия в будущем и недержания в настоящем. |
They have the ability to stand in line with a stadium full of other desperate and confused people. |
Ещё могут стоять в очередях на стадионе, заполненном сгущенными и отчаявшимися людьми. |
How can you stand and watch... while our people are being hacked to death? |
Что вы стоите и смотрите как кромсают наших людей? |
Papa, it's not like in India, where you stand by the gate and drag people in as they're passing by. |
Папа, тут не Индия, чтобы стоять у двери и тащить в ресторан прохожих. |
But while the people follow him no one would dare stand up to him until you |
Но, пока толпа следует за ним, никто не решится подняться против него, пока ты этого не сделаешь. |
And everybody kept coming in and going out all the time-you got dizzy watching people sit down and stand up. |
И все время кто-нибудь входит и выходит -голова кружилась оттого, что какие-то люди непрестанно вставали и садились. |
And so as soon as I published that, I got a lot of response from people saying, Thank you for giving voice to something I had felt all my life but there was no word for that. |
Опубликовав это, я получил много откликов от людей, говорящих: Спасибо, что озвучили то, что мы чувствовали всю жизнь, но не находили для этого слов. |
Now the lights on the map, the lights in London, the lights in Cairo, the lights in Tokyo, the lights on the Eastern Seaboard of the United States, the lights show you where people live who are so profligate with energy that they can afford to spend money powering lights to shine up into the sky, so satellites can draw an image like this. |
Теперь же огни городов, огни Лондона, Каира и Токио, восточного побережья США и другие, показывают не то, где люди живут, а где они так расточительны, что не экономят на электричестве и освещают свои города так, что их видно даже со снимков спутников. |
You do that with unpredictable and potentially dangerous people. |
Так ведут себя с непредсказуемыми и потенциально опасными людьми. |
I mean if he gets upset with people, it's because of what's going on on the plate or in the restaurant. |
Я имею в виду, если он сердится на людей, это из-за того, что находится на тарелке или происходит в ресторане. |
Медленно встаешь, идешь передо мной, открываешь дверь. |
|
In economic terms, China has no choice: it must remove the structural obstacles that stand in the way of rapid growth over the next decade or two. |
С экономической точки зрения у Китая нет выбора: он должен устранить структурные препятствия, стоящие на пути быстрого роста в следующие десять-двадцать лет. |
Now, what say you and I blow this pop stand and head off for a spot of slap n' tickle? |
Так как насчет того, чтобы мы с тобой перевернули этот стол и пошли куда-нибудь, где я отшлепаю тебя животом? |
She can't stand to be alone. |
Она не может сидеть одна. |
They can't realize how things stand with us, but-Scarlett, some of my men are barefooted now and the snow is deep in Virginia. |
Здесь не понимают, как обстоит дело на фронте, но многие наши солдаты уже сейчас без сапог, Скарлетт, а зимой снег в Виргинии глубок. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stand with the people».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stand with the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stand, with, the, people , а также произношение и транскрипцию к «stand with the people». Также, к фразе «stand with the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.