Starry jewels of the night - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
starry sky - звездное небо
starry effect - звездное эффект
look at starry sky - смотреть на звездное небо
starry heavens - звездное небо
starry sparkle in the eyes - светящаяся искорка в глазах
the starry heaven - звёздное небо
starry flounder - звёздчатая камбала
the starry firmament of Los Angeles - звездная плеяда Лос-Анджелеса
starry agaric - зеленушка
starry eyes - лучистые глаза
Синонимы к starry: astral, star, stellar
Антонимы к starry: clear-eyed, clear-sighted
Значение starry: full of or lit by stars.
gold jewels - золотые украшения
family jewels - фамильные драгоценности
industrial jewels - промышленные драгоценности
17 jewels - 17 драгоценных камней
valuable jewels - ценные ювелирные изделия
finest jewels - лучшие ювелирные изделия
one of the jewels - один из драгоценных камней
gown studded with jewels - платье, усыпанное драгоценными камнями
to mount jewels - вставлять драгоценные камни в оправу
lock away jewels - запирать свои драгоценности
Синонимы к jewels: baguette, gemstone, (precious) stone, rock, gem, sparkler, bijou, brilliant, finest example/specimen, pick
Антонимы к jewels: arrears, baubles, bibelots, cheapie, cheapo, curios, debt, debts, dingle dangle, flotsam and jetsam
Значение jewels: a precious stone, typically a single crystal or a piece of a hard lustrous or translucent mineral, cut into shape with flat facets or smoothed and polished for use as an ornament.
of course - конечно
be deserving of - заслуживать
of the Dark Ages - Темных веков
be composed of - состоять из
fall out of use - выпадают из употребления
head of a mountain - вершина горы
Secretary of State - государственный секретарь
paint a rosy picture of - нарисовать розовую картину
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Collectivity of Saint Martin - Заморское сообщество Сен-Мартен
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
by the nature of the case - неизбежно
put up the money for - положить деньги на
from the outside - снаружи
while the time away - пока время
to the max - до максимума
play the fool with - играть дураком с
stray from the point - отклонился от точки
throw in the towel - сдаться
damage the reputation of - повредить репутацию
compensate the compass - устранять девиацию компаса
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
night skiing trail - трасса для ночного катания
rough night - тяжелая ночь
retiring for the night - выхода на пенсию в течение ночи
passing the night - ночевка
night away - ночь напролет
i think about it every night - я думаю об этом каждую ночь
been here all night - здесь всю ночь
saw him last night - видел его прошлой ночью
time last night - время прошлой ночью
even by night - даже ночью
Синонимы к night: dark, darkness, hours of darkness, nightfall, nighttime, sunset
Антонимы к night: day, daytime, daylight hours
Значение night: the period of darkness in each twenty-four hours; the time from sunset to sunrise.
Aunt Ester made all her lovers give her jewels. |
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности. |
Hunting blast jewels proved to be a big anticlimax. |
Охота за лопающимися камнями оказалась для меня большим разочарованием. |
A belt set with many jewels held a holster. |
На поясе, украшенном драгоценными каменьями, виднелась кобура. |
His red-brown hair was trimmed and shining, and affixed to his left ear was a gold earring, embedded with jewels. |
Подстриженные рыжие волосы сияли, а в левом ухе поблескивала золотая серьга, украшенная драгоценными камнями. |
Драгоценности и изделия из золота от кражи со взломом около Сент-Элбанс. |
|
You will get those jewels and give them to her as an engagement present. |
Вы пойдете сейчас за драгоценностями и преподнесете их ей в качестве свадебного подарка. |
What's this got to do with the Crown Jewels? |
Какое это имеет отношение к сокровищам королевского двора? |
Right in Ratchett's crown jewels. |
Прямо в жемчужину Рэтчета. |
It was the place where the crown jewels of the Holy Roman Empire were kept as well as later the crown of St Wenceslas. |
В Карлштейне хранились сокровища Священной Римской империи, а позже и корона святого Вацлава. |
We were greeted with an endless round of applause and showered with ornaments of gold, platinum, silver, and precious jewels. |
Нас встречали с неумолчным ликованием и засыпали золотыми украшениями, платиной, серебром и драгоценными камнями. |
Then you can quit your house, leaving your jewels and giving up your jointure, and every one's mouth will be filled with praises of your disinterestedness. |
Потом вы выедете из своего дома, оставите там свои бриллианты, откажетесь от своей доли в имуществе, и все будут превозносить ваше бескорыстие и петь вам хвалы. |
No need for gold nor for jewels |
Не нужно ни золота, Ни безделушек, |
Jewels so valuable should be reserved for the collection of a Prince or the treasury of a great nation. |
Таким ценным вещам место в коллекции короля или в сокровищнице великого народа. |
Over 2 million dollars in jewels have just been stolen at the Sofitel's Hotel Jamai in Fez, from Contessa Falconetti, the wife of the famed couturier. |
Стоимость украшений более двух миллионов долларов. Примерно во столько оценивают драгоценности, ...украденные недавно из отеля Софитель Джамай в Фесе, из номера графини Фальконетти... |
An informer says the Emeralds will hand the Beggars stolen jewels worth 1 million euros. |
Информатор сообщил нам о передаче заказчику украденных драгоценностей на сумму 1 миллион евро. |
I've seen her once in the theatre, such an ostentatious gown, such jewels. |
Однажды вечером я ее увидила в театре в таком роскошном наряде, всю в драгоценностях. |
Was stealing fancy French jewels part of the internship, or was that just extracurricular? |
Кража французских драгоценностей была частью стажировки, или это было дополнительным заданием? |
I have the jewels in a locker at Fortress Self-Storage on 15th. |
Я спрятал сокровища в ячейке на 15 пристани. |
Take the jewels to your office... |
Вези камни на работу. |
She's been robbed of all her jewels. |
У нее украли все драгоценности. |
The days may be dull, but... i wouldn't swap some of my nights for... all the crown jewels in a golden bucket. |
Дни могут быть скучными, но... я не променяю некоторые из моих ночей... все драгоценности короны в золотое ведро. |
But of course I did! You have the jewels and I- |
— Но, конечно же, я собирался! У вас были бриллианты, и я… |
He picked up Topov's steaming jewels... and, holding them aloft, called upon his gods! |
Он поднял головку Топов... и, держа ее высоко, воззвал к своим богам! |
Therefore let me beg your la'ship not to part with your watch and jewels. |
Заклинаю вашу милость не отдавать часов и драгоценностей! |
You served her with a writ, she returned the jewels, all went as you intended. |
Ты подал иск, она вернула украшения, все прошло, как ты и задумал. |
Went right for the crown jewels, smashed the display case with some kind of hammer, then they thanked us for our patience. |
Они направились прямиком к королевским бриллиантам, разбили витрину чем-то вроде молотка, а потом поблагодарили нас за терпение. |
И если бы нашли бриллианты, то сейчас же на берег... |
|
Everywhere, the mire, which the sewermen came to handle with intrepidity, abounded in precious objects, jewels of gold and silver, precious stones, coins. |
В топкой грязи, которую рабочие отважно принялись ворошить, всюду попадалось множество ценных вещей, золотых и серебряных украшений, драгоценных камней и монет. |
She looked straight into his eyes. Her own were large, of a very dark brown, and starry. |
Она посмотрела ему прямо в глаза своими огромными темно-карими лучистыми глазами. |
We need hardly add that these peasant costumes, like those of the young women, were brilliant with gold and jewels. |
Нечего и говорить, что мужские костюмы, так же как и женские, искрились золотом и каменьями. |
You will proceed there, and after disabling the security system, you will remove all the jewels from the safe, obtaining each and every one of them. |
Вы поедите туда, и после отключения системы безопасности, заберете все драгоценности из сейфа, все до единого. |
Silks and jewels... and even servants to wait upon us. |
Шелка и драгоценности... и даже слуги угождали нам. |
Well, now, the finishing touch is to take out her precious jewels. |
Теперь, последний штрих - вынем ее любимые драгоценности. |
Flashes his family jewels and you end up with a bun in the oven. |
Звенят своими побрякушками, а ты в итоге в подоле приносишь. |
Even this starry, star-studded night. |
И в эту звездную ночь. |
The night was dark but starry, the road showed black in the snow that had fallen the previous day-the day of the battle. |
Ночь была темная, звездная; дорога чернелась между белевшим снегом, выпавшим накануне, в день сражения. |
Почти каждый день он дарит ей новые наряды и украшения. |
|
I go to school in evening shoes decorated with little paste jewels. |
Мне нравилось идти на занятия в вечерних туфлях,.. ...отделанных орнаментом со стразами. |
And Christians generally-surely there are women in heaven now who wore jewels. |
И вообще христианам... уж, наверное, в раю немало женщин, которые в свое время носили драгоценности. |
That's the reason he took your jewels. |
Вот почему он забрал твои сокровища. |
Are you trying to tell me that some men robbed you of the jewels? |
— То есть вы хотите сказать, что какие-то люди отобрали у вас бриллианты? |
Но сейчас вы говорите, что Изабель воровала драгоценности? |
|
While he was working on a stage set, he painted a starry night on a large backdrop. |
Работая на сцене, он нарисовал звездную ночь на большом фоне. |
Among the objects were her dresses and suits along with numerous family paintings, jewels and two diamond tiaras. |
Среди предметов были ее платья и костюмы, а также многочисленные семейные картины, драгоценности и две бриллиантовые диадемы. |
The clothes were made of high quality silk and certain elements of the accessories or symbolic attributes were made of corals, pearls, jewels, tusks and camel bone. |
Одежда была сделана из высококачественного шелка, а некоторые элементы аксессуаров или символических атрибутов были сделаны из кораллов, жемчуга, драгоценных камней, бивней и верблюжьей кости. |
When they are alone, Therese informs him that she has figured out that he stole the jewels. |
Когда они остаются одни, Тереза сообщает ему, что она выяснила, что он украл драгоценности. |
They called their territory Kuskatan, a Pipil word meaning The Place of Precious Jewels, backformed into Classical Nahuatl Cōzcatlān, and Hispanicized as Cuzcatlán. |
Они называли свою территорию Kuskatan, слово Pipil, означающее место драгоценных камней, преобразованное в классический науатль Cōzcatlān и испаноязычное как Cuzcatlán. |
The seven-hundred-year-old Matthias Church is one of the jewels of Budapest, it is in neo-Gothic style, decorated with coloured shingles and elegant pinnacles. |
Семисотлетняя Церковь Матиаса - одна из жемчужин Будапешта, она выполнена в неоготическом стиле, украшена цветной черепицей и изящными башенками. |
One of the jewels of Andrássy út is the Hungarian State Opera House. |
Одной из жемчужин Андраши Ута является венгерский государственный оперный театр. |
In 1887, Tiffany bought the French Crown Jewels, which attracted publicity and further solidified the Tiffany brand's association with high-quality diamonds. |
В 1887 году Тиффани купила драгоценности французской короны, что привлекло внимание общественности и еще больше укрепило ассоциацию бренда Тиффани с высококачественными бриллиантами. |
Jewels, gold ingots, chains, calombigas and earrings were handed down from antiquity and inherited from their ancestors. |
Драгоценности, золотые слитки, цепочки, каломбиги и серьги передавались из древности и передавались по наследству от предков. |
I know his journey ends never His Star Trek will go on forever But tell him while He wanders his starry sea Remember Remember me . |
Я знаю, что его путешествие никогда не закончится, его Звездный путь будет продолжаться вечно, но скажи ему, пока он бродит по своему звездному морю, помни, Помни меня . |
Lower classes wore them almost as tool belts with the upper classes using them as another place to add jewels and gems alike. |
Низшие классы носили их почти как пояса для инструментов, а высшие классы использовали их как еще одно место для добавления драгоценностей и драгоценных камней. |
Fëanor, a Noldorin Elf, had, with great forethought and love, captured the light of the Two Trees in three Silmarils, the greatest jewels ever created. |
Феанор, Эльф-Нолдорин, с великой предусмотрительностью и любовью запечатлел свет двух деревьев в трех Сильмарилях, величайших драгоценностях, когда-либо созданных. |
The firm acquired and sold some of the French Crown Jewels in 1887, firmly establishing its reputation. |
Фирма приобрела и продала некоторые из драгоценностей французской короны в 1887 году, твердо установив свою репутацию. |
It is said to have a voracious appetite towards only gold, silver and jewels. |
Говорят, что у него ненасытный аппетит только к золоту, серебру и драгоценностям. |
The play's title references the Starry Plough flag which was used by the Irish Citizen Army. |
Название пьесы отсылает к звездному флагу плуга, который использовался Ирландской гражданской армией. |
The Coronation Spoon is the only part of the mediaeval Crown Jewels which survived the Commonwealth of England. |
Коронационная ложка-это единственная часть средневековых коронных драгоценностей, сохранившихся до времен английского Содружества. |
She later announced the North American leg, held in March 2018, with Run the Jewels, Mitski and Tove Styrke as opening acts. |
Позже она объявила о проведении североамериканского этапа, состоявшегося в марте 2018 года, с участием Run The Jewels, Mitski и Tove Styrke в качестве вступительных актов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «starry jewels of the night».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «starry jewels of the night» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: starry, jewels, of, the, night , а также произношение и транскрипцию к «starry jewels of the night». Также, к фразе «starry jewels of the night» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.