State owned shares - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

State owned shares - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate



It shares its runways with the neighbouring Indian Air Force base.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он разделяет свои взлетно-посадочные полосы с соседней индийской военно-воздушной базой.

By selling shares they can sell part or all of the company to many part-owners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Продавая акции, они могут продать часть или всю компанию многим совладельцам.

She frequently shares the story of how a young boy approached her after a couple of terms in office and asked, Can boys really grow up to be president?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она часто рассказывает историю о том, как спустя несколько месяцев после выборов к ней подошёл маленький мальчик и спросил: А мальчик может стать президентом, когда вырастет?

Majungasaurus also shares the plains with smaller dinosaurs like Rahonavis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майюнгазавр делит эту равнину с маленькими динозаврами вроде рахонависов.

That is why I've decided to try to enter two universities this year: Moscow State University and the Russian Academy of Economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому я решил попытаться войти в два университета в этом году: Московский государственный университет и российская Академия Экономики.

I roped your husband into helping me track down a traitor, who was gonna sell military state secrets to a terrorist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я втянул вашего мужа в операцию по поимке изменника, который собирался продать военную тайну террористу.

The German constitution said that the state has the right to take over property and the means of production for the common good.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немецкая конституция говорила, что государство имеет право взять имущество и средства производства для общего блага.

Don't your bosses at the Ministry of State Security have anything better for you to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твое начальство из Министерства государственной безопасности не нашло для тебя работы получше?

They came out and seized an area of land on the coast of Texas, the province of Mexico adjacent to this State of Louisiana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они захватили территорию на побережье Техаса, мексиканской провинции, граничащей со штатом Луизиана.

He could appear in your stead at ceremonial obligations that interfere with more pressing affairs of state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он может появляться вместо вас на церемониях, обязательность которых временами вмешивается в дела государства.

The following family members are entitled to shares:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены семьи, которые имеют право на долю пенсии, таковы:.

Negative customary and religious practices persisted, despite efforts by the State to regulate some of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на все усилия государства по регулированию некоторых из пагубных обычаев и религиозных видов практики, эти обычаи и практики сохраняются.

Turkey constitutes a unique example of a country that aspires joining the EU, while maintaining an occupying military force in a member state.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Турция - это уникальный пример страны, которая, с одной стороны, стремится вступить в Европейский союз, а с другой - держит в одном из государств - членов Европейского союза оккупационные вооруженные силы.

Professor Ali Mazrouie, Director of the Institute of Global Cultural Studies at State University of New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

профессор Али Мазруи, директор Института глобальных культурных исследований при Нью-Йоркском университете.

We also wish to state the high esteem in which we hold the past President, Mr. Julian Hunte, of Saint Lucia, and for Secretary-General Kofi Annan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Бонелам: Г-н Председатель, моя делегация рада видеть Вас на посту Председателя нынешней сессии Генеральной Ассамблеи.

Taisiya graduated with honors from the Law Faculty of Perm State University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таисия с отличием окончила юридический факультет Пермского Государственного Университета.

Gamble or Accenture, whatever - they're moving a million shares of something through the market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gamble или Accenture, что угодно - они проводят миллионы акций сквозь рынок.

Trade CFDs on Shares, Commodities, Indices or Forex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Торговля контрактами на разницу по акциям, сырьевым товарам, индексам или Форекс.

The coupon has already been used, either on your account or on an account that shares a credit card with your account

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот купон уже использовался в вашем или другом аккаунте, к которому также привязана ваша кредитная карта.

Or would they believe in the black, static empty universe that their own state-of-the-art observations reveal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или они поверят чёрной неподвижной пустой вселенной, которую они могут наблюдать через свои сверхточные телескопы?

They still do: between 2014 and 2015, more than 28 million people changed their place of residence, of whom more than 10 million moved to a different county, state or country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они до сих пор много переезжают: с 2014 по 2015 год место жительства сменили 28 миллионов американцев, и 10 миллионов из них переехали в другой округ, штат или даже страну.

Putin says he is bombing Islamic State in the Turkmen mountains, yet there are no recorded Islamic State forces in that area or for some distance beyond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путин утверждает, что он бомбит Исламское государство в туркменских горах, но пока нет никаких данных о том, что силы Исламского государства находятся в этой области или рядом с ней.

Science presentations in aristocratic circles also diminished when scientists came to be increasingly sponsored by the state rather than aristocratic patrons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Научные представления в аристократических кругах также пошли на убыль, когда ученых стало в большей мере финансировать государство, а не знатные меценаты.

Each Instant Article is associated with a URL link, so when a friend or Page shares a link in News Feed, readers on Facebook see the Instant Article version if it’s available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая моментальная статья связана с URL, так что когда друг или Страница делятся ссылкой в Ленте новостей, читатели на Facebook видят моментальную статью, если она доступна.

Moreover, no single state can weigh in on international negotiations and offer solutions to economic rivalries or trade issues that threaten to degenerate into political clashes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, ни одно отдельно взятое государство не в состоянии играть решающую роль в международных переговорах и предлагать решения по экономическим конфликтам или торговым проблемам, угрожающим превращением в политические столкновения.

Likewise, since 1967, Jordan has served as an informal buffer state between Israel and the rest of the Arab world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогично, с 1967 года Иордания служила неофициальным буфером между Израилем и остальным арабским миром.

In April, Secretary of State John Kerry mused that the Cold War era was easier than it is today — simpler is maybe a way to put it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле госсекретарь Джон Керри заметил, что во времена холодной войны «было легче, чем сейчас — или, если говорить точнее, проще».

When Dr. Rice made her first visit as Secretary of State to NATO headquarters two weeks ago, Alliance Foreign Ministers had a discussion about the Middle East Peace Process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда две недели назад д-р Райс нанесла свой первый в качестве госсекретаря США визит в штаб-квартиру НАТО, министры иностранных дел альянса обсуждали мирный процесс на Ближнем Востоке.

The miserable John Bull who shares it with me is away attending to his master.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жалкий Джон Буль, мой сосед, прислуживал своему хозяину.

Anyway, there's a company there that wants to develop some time-shares with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче, есть компания, которая хочет строить вместе с нами.

Divide up the shares and that'd be the end of it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдал бы ему долю и дело с концом.

The larger firms' computers buy and sell thousands of shares before the one that holds your money even gets the news.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютеры крупных фирм покупают и продают тысячи акций до того, как фирма, владеющая вашими деньгами, вообще получит новости.

It seems very likely those gangsters Were actually given their shares in arkham by wayne enterprises.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне вероятно, что гангстеры получили долю в Аркхэме от Уэйн Энтерпрайзис.

Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?

Please bless this drink and food, we pray. Bless all who shares with us today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БЛАГОСЛОВИ НАМ ПИЩУ, КОТОРУЮ МЬI ВКУШАЕМ И ХРАНИ ТЕХ, КТО РАЗДЕЛЯЕТ ЕЁ С НАМИ...

I own the shares and Bertie owns the tax losses... only they're not in his name, of course.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне принадлежат акции, а Берти - налоговые убытки... только они не на его имя, конечно.

This is a belief that Malta shares with many other Mediterranean cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это убеждение Мальта разделяет со многими другими средиземноморскими культурами.

and three executives of the firm for, among other things, shorting stock without locating shares to borrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

и три топ-менеджера фирмы, среди прочего, для того, чтобы продавать акции, не находя акций для заимствования.

The Government shares our interpretation of the evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство разделяет нашу интерпретацию доказательств.

If the investor is delivered physical shares, their value will be less than the initial investment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если инвестору будут поставлены физические акции, их стоимость будет меньше первоначальной инвестиции.

At the moment, the series contains 33 games, not counting Battle Stadium D.O.N, the title One Piece shares with its related anime series Dragon Ball Z and Naruto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На данный момент серия содержит 33 игры, не считая Battle Stadium D. O. N, название One Piece разделяет с родственными ей аниме-сериями Dragon Ball Z и Naruto.

Deripaska personally holds 10% of Ingosstrakh's ordinary shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дерипаска лично владеет 10% обыкновенных акций Ингосстраха.

It was replaced with a new model called the Verossa which shares the same model code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был заменен новой моделью под названием Verossa, которая использует тот же код модели.

In 2005 Electrica privatised four of its branches namely Moldova, Oltenia, Dobruja and Banat by selling 51% shares in each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2005 году Electrica приватизировала четыре своих филиала: Moldova, Oltenia, Dobruja и Banat, продав по 51% акций в каждом из них.

Britain earned 40% of the oil shares, the Dutch Oil Company, Shell received 14%, French CFP received 6%, and the United States received the remaining 40%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британия получила 40% акций нефтяной компании, голландская нефтяная компания Shell - 14%, французская CFP-6%, а Соединенные Штаты-оставшиеся 40%.

In a verifiable secret sharing scheme, the distribution of a secret is accompanied by commitments to the individual shares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проверяемой схеме распределения секретов распределение секретов сопровождается обязательствами по отдельным акциям.

As a result, Paternot and Krizelman received salaries in excess of $100,000 and revenues from preferred shares sales of $500,000 each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате Патернот и Кризельман получили зарплату свыше $ 100 000 и доходы от продажи привилегированных акций по $500 000 каждый.

In contrast, a private company may not offer to the public any shares in itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от этого, частная компания не может предлагать общественности какие-либо акции сама по себе.

Its 66 million shares of outstanding common stock dropped in value from about $44 per share in early 1997 to just more than $1 by spring 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его 66 миллионов обыкновенных акций, находящихся в обращении, упали в цене примерно с 44 долларов за акцию в начале 1997 года до чуть более 1 доллара к весне 2000 года.

The Greater stripe-backed shrew also shares 97% of its DNA with humans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большая полосатая землеройка также разделяет 97% своей ДНК с людьми.

It eventually grew into its own separate channel and identity, and similarly shares the same brand and likeness as Cartoon Network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном итоге он вырос в свой собственный отдельный канал и идентичность, и точно так же разделяет тот же бренд и сходство, что и Cartoon Network.

Mondi and Lindemann have breakfast at the lady's house, and meet a young boy who shares the same name as Jun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монди и Линдеманн завтракают в доме леди и знакомятся с маленьким мальчиком, который носит то же имя, что и Джун.

It was disclosed in conjunction with another exploit, Spectre, with which it shares some, but not all characteristics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был раскрыт в сочетании с другим эксплойтом, Spectre, с которым он разделяет некоторые, но не все характеристики.

Puzzle Kingdom also shares the same game universe as Puzzle Quest, the fantasy world of Etheria from the Warlords game series.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Puzzle Kingdom также разделяет ту же игровую вселенную, что и Puzzle Quest, фантастический мир Etheria из серии игр Warlords.

By setting i*n, the government institution can affect the markets to alter the total of loans, bonds and shares issued.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устанавливая i*n, государственное учреждение может воздействовать на рынки, изменяя общую сумму выданных кредитов, облигаций и акций.

Working in sales, he borrowed enough to buy a further eight-and-a-half percent of the shares, and in 1966 he became chairman and CEO.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работая в отделе продаж, он занял достаточно денег, чтобы купить еще восемь с половиной процентов акций, а в 1966 году стал председателем правления и генеральным директором.

Half the shares were held in Sydney and the other half by residents on the Bay of Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Половина акций была проведена в Сиднее, а другая половина-жителями Залива Островов.

Lombok is somewhat similar in size and density, and shares some cultural heritage with the neighboring island of Bali to the west.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ломбок несколько похож по размерам и плотности, а также имеет общее культурное наследие с соседним островом Бали на Западе.

Shares were sold in an online auction format using a system built by Morgan Stanley and Credit Suisse, underwriters for the deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акции были проданы в формате онлайн-аукциона с использованием системы, построенной Morgan Stanley и Credit Suisse, андеррайтерами сделки.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «state owned shares». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «state owned shares» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: state, owned, shares , а также произношение и транскрипцию к «state owned shares». Также, к фразе «state owned shares» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information