Stole her heart - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Stole her heart - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
украл ее сердце
Translate

- stole [noun]

noun: палантин, епитрахиль, орарь, меховая накидка, стола, меховая горжетка

  • inflatable stole - надувной спасательный жилет

  • he stole - он украл

  • stole from - обокрал

  • stole this - украл

  • stole that - украл

  • he stole it from - он украл ее из

  • broke in and stole - ворвался и украл

  • you stole my - ты украл мой

  • stole my watch - украл мои часы

  • stole her heart - украл ее сердце

  • Синонимы к stole: heist, help oneself to, nick, lift, run off with, swipe, filch, rob, carry off, embezzle

    Антонимы к stole: get, earn, make, buy, receive, bestow, confer

    Значение stole: a woman’s long scarf or shawl, especially fur or similar material, worn loosely over the shoulders.

- her

ней

- heart [noun]

noun: сердце, душа, центр, суть, сердцевина, ядро, любовь, чувства, сущность, мужество

  • pluck up one’s heart - вырывать свое сердце

  • heart and lung transplant - операция по пересадке сердца и легких

  • heart structures - сердечные структуры

  • in the heart of the forest - в самом сердце леса

  • in the heart of lisbon - в центре Лиссабона

  • home is where the heart - дом, где сердце

  • openness of mind and heart - открытость ума и сердца

  • the heart of all - сердце всех

  • hold in your heart - держать в сердце

  • knows by heart - знает наизусть

  • Синонимы к heart: ticker, affection, love, passion, sentiments, feelings, soul, emotions, empathy, goodwill

    Антонимы к heart: coldheartedness, hard-heartedness, inhumanity, inhumanness, mercilessness, pitilessness

    Значение heart: a hollow muscular organ that pumps the blood through the circulatory system by rhythmic contraction and dilation. In vertebrates there may be up to four chambers (as in humans), with two atria and two ventricles.



Impotent rage quelled what little fear was left in her heart as she stood helpless while they plundered and stole and ruined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И бессильная ярость заглушала остатки страха в ее сердце, когда она беспомощно глядела, как вокруг, нее грабят и рушат.

Every heart she stole away

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждое сердце покорялось.

Cora stole your heart because I failed to protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кора украла твое сердце, потому что я не смогла тебя защитить.

And you just stole her heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы похитили ее сердце.

You said that wire we stole was a part of you, and you wanted it implanted closest to your heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты сказал, что Провод, который мы украли, был частью тебя и ты хотел имплантировать его ближе к сердцу.

Whatever he had, he sure stole her heart away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл ее сердце.

A little fear stole into his heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сердце старика шевельнулся испуг.

It's like I personally stole her daughter's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такое чувство, что я лично украла сердце её дочери.

Whether he was awake or sleeping, the tone in which they were spoken went to his daughter's heart. She stole up to the pallet-bed on which her father lay, and kissed his forehead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спал ли он, или нет, но тон этой фразы тронул Дельфину за живое, - она подошла к жалкой кровати, где лежал отец, и поцеловала его в лоб.

Yes, Kevin, it breaks the code of the underworld to drive a car that someone else stole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, Кевин, это не по воровским понятиям - вести машину, которую угнал другой.

Lungs and heart and the great bloodvessels must fill that cavity full.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легкие, сердце и кровеносные сосуды заполняют все это пространство.

We must show that we take to heart yesterday's message from the Children's Forum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны показать, что мы приняли близко к сердцу слова, сказанные вчера на Детском форуме.

And he stole 40 bucks and a handful of candy bars from a newsstand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Украл 40 баксов и шоколадки из газетного киоска.

I was using these metal shears until I stole a pair from the office that I worked at.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я использовал листовые ножницы, пока не украл обычные из офиса, в котором работал.

We need to coordinate a battle plan, a way to strike at the heart of the collective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно скоординировать план сражения, способ ударить в сердце коллектива.

You know, before, it was like someone... was scalping my brain away one slice at a time... and plucking out my heart... with one of those little crab forks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, сперва это было так, словно кто-то... по одному сдирал слои с моего мозга, и ковырял в сердце такой маленькой двузубой вилкой.

In short, community participation, sustainable activities and human-resource development are at the heart of this unique programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним словом, общинное участие, устойчивая деятельность и развитие людских ресурсов находятся в центре этой уникальной программы.

Perhaps we should not be so eager to be relieved of the burden of reflection, evaluation, and choice-in short, of grappling with what lies at the true heart of our humanity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам не следует слишком поспешно избавляться от бремени осмысления, оценки и выбора - словом, от того, что составляют основу наших человеческих качеств.

You understand that in addition to the over 90% blockage we cleared from two of your arteries, we also discovered an extremely serious arrhythmic heart condition, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы понимаете, что вдобавок к почти 90% закупорке, от которой мы прочистили две ваши артерии, мы также обнаружили очень серьезную аритмию?

They stole parts from the cooler?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они украли детали от холодильника?

Actually, I think he just stole the tool box.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вообще-то, я думаю он украл инструменты.

I know I should be mad that you stole my tech, but the modification designs you guys put on here are ridonculous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаю, я должен злиться, что вы украли мои разработки, но эта модификация неверосающая.

He felt a shadow of annoyance in Mildred's eyes when she saw him, and his heart sank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Милдред его увидела, он заметил в ее глазах легкое раздражение, и сердце его упало.

We're going to bring out a wireless camera we stole from Panasonic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собираемся использовать беспроводные камеры, которые украли у Panasonic.

And be it so, said Cedric; and let him tear me with beak and talons, ere my tongue say one word which my heart doth not warrant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, пускай, - сказал Седрик. - Пусть он и клювом и когтями растерзает меня, и все-таки мой язык не произнесет ни единого слова лжи.

Nine months ago he stole an extremely valuable artifact from the British Museum... A pristine example of greco-roman art circa 50 B.C.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девять месяцев назад он украл очень ценный артефакт из Британского музея... древний образец греко-римского искусства, датируется приблизительно 50 г. до н. э.

So when I stole your job and belittled you in front of your class.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я украл твою работу... унизил тебя перед твоими студентами...

And even though you stole from the company and betrayed your country and cul-de-sac, and, you know, placed microchips in your darkest cavity, mistakes happen!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И хотя ты крал у своей компании, предал свою страну и улицу-тупик, и поместил микрочипы в свою темнейшую полость, ошибки случаются!

He stole my platform, my slogan, my tag line, word for freaking word!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он украл мою платформу, мой лозунг, мой слоган, все до последнего слова!

Now, Leslie, you claim the Newport campaign stole one of your ideas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, Лесли, вы утверждаете, что кампания Ньюпорта украла вашу идею.

So he stole painkillers from a pharmacy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда он украл из аптеки анальгетики.

'I will find you, because when you stole that innocent life 'you unknowingly left your trail deep in a new chain of events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я отыщу тебя, потому что украв невинную жизнь, ты невольно оставил глубокий след в последовавшей цепи событий.

The card she stole from me was maxed out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карточка, которую она у меня украла, была пустая.

He also stole bonds out of my safety deposit box when I was 14.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также украл облигации из моего депозитного ящика, когда мне было 14.

We got a line on the money he stole from investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы получили сведения о деньгах, которые он украл у инвесторов.

You stole that right off the spoon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты украл прямо с ложки.

Cathy stole them and broke them in little pieces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэти воровала их и дробила на части.

So somebody just waltzed in here and stole the safe?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть кто-то вальяжно сюда заявился, и просто спёр наши деньги?

The primo client your dipwad boss stole right out from under me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиент, которого твой босс-придурок, увёл у меня из-под носа.

Our money you stole will go a long way to helping our cause.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши деньги, что ты украл, пройдут долгий путь, чтобы нам помочь.

Is this true that they found a golden chain she stole from her masters.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда ли, что нашли золотую цепь, которую она украла у своих хозяев.

Look, the guy who broke in stole ice cream.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушайте, взломщик украл мороженое.

I stole a notebook, heard conversations, saw an industrial accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я украл блокнот, слышал разговоры, видел промышленный несчастный случай.

We know who stole the missing item.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, чьих это рук дело.

Because once I prove you stole our technology, the only thing you'll be celebrating is a felony fraud conviction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что как только я докажу, что вы украли нашу технологию, единственное, что вы будете отмечать – обвинение в совершении криминального преступления.

Gothel broke into the castle, stole the child, and just like that... gone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готель проникла во дворец, украла ребёнка и словно по волшебству исчезла!

The county for making the street too steep, the shop he stole the cart from, the company that made the helmet he wore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они предъявляют иск округу, потому что улица причастна, супермаркет, в котором он украл магазинную тележку, компании, сделавшей шлем, который он надел.

Tristan is a vulture, a usurper who stole our very dream...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тристан - хищник, узурпатор, которых похитил наши мечты...

Teasle allows Trautman to contact Rambo – on a police radio he stole while escaping – and try to persuade him to surrender peacefully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тисл позволяет Траутману связаться с Рэмбо по полицейской рации, которую он украл во время побега, и попытаться убедить его сдаться мирным путем.

Although he did occasionally obtain legitimate employment, he invariably stole from his employers or their customers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя он иногда получал законную работу, он неизменно воровал у своих работодателей или их клиентов.

After four days, he and a student named Blackie Nielson stole a car and somehow obtained a gun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через четыре дня он и студент по имени Блэки Нильсон угнали машину и каким-то образом раздобыли пистолет.

However, he did not hit for power, with only 4 home runs, and despite being known as a speedy runner, he only stole 6 bases in 1997 while being caught 5 times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, он не ударил за власть, имея только 4 хоум-рана, и, несмотря на то, что он известен как быстрый бегун, он только украл 6 баз в 1997 году, будучи пойманным 5 раз.

Inertia stole Zoom's powers, called himself Kid Zoom and was killed by the Rogues who blamed him for making them kill Bart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инерция украла силы Зума, назвался малышом зумом и был убит негодяями, которые обвиняли его в том, что он заставил их убить Барта.

The Indians regularly stole the mission cattle and horses and showed little respect to the priests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Индейцы регулярно воровали у миссионеров скот и лошадей и не проявляли особого уважения к священникам.

Six men disobeyed his command, stole a launch, and attempted to reach the shore alone, but were swept away by the current.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шесть человек не подчинились его приказу, украли лодку и попытались добраться до берега в одиночку, но их унесло течением.

At some point he stole registration plates from another car, CYG 344T, and attached them to the Rover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент он украл номерные знаки с другой машины, CYG 344T, и прикрепил их к роверу.

Using these passports, they stole out of Vienna one night each carrying a suitcase, and succeeded in making the frontier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользуясь этими паспортами, они однажды ночью тайком выехали из Вены, каждый с чемоданом, и им удалось пересечь границу.

Wolfe stole both the stationery and, without permission, files on the Unification Church and Bob Jones University.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вульф украл как канцелярские принадлежности, так и, без разрешения, файлы о Церкви Объединения и Университете Боба Джонса.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «stole her heart». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «stole her heart» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: stole, her, heart , а также произношение и транскрипцию к «stole her heart». Также, к фразе «stole her heart» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information