Strangler - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Strangler - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
душитель
Translate

  • Strangler [ˈstræŋglər] сущ
    1. душительм
      (choker)

  • strangler сущ
    • choker

noun

  • choker, garrotter, throttler, garroter

appeaser, casualty, citizen, civilian, conchie, conciliator, conscientious objector, diplomat, dove, helpless victim, humanitarian, innocent, murderee, pacifier, pacifist, passive resister, peace lover, peace monger, peacekeeper, peacemaker, peacenik, prey, producer, reconciler, satyagrahi

Strangler Someone who strangles, especially who murders by strangling.



Terry told me you caught the disco strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Терри рассказал мне, то вы поймали дискодушителя.

So, Joey Lisk's our strangler then?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Значит, наш душитель это Джоуи Лиск?

All that stuff you said about BTK and the hillside strangler, it's all in your head?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все что ты говорил(а) про BTK и Хиллсайдского душителя, Это все в твоей голове?

Hemiepiphytes like the strangler fig begin as epiphytes but eventually set their own roots and overpower and kill their host.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гемиэпифиты, такие как фига душителя, начинают как эпифиты, но в конце концов пускают собственные корни и побеждают и убивают своего хозяина.

The weirdest killer I ever worked with was Archie Sutton, the truck stop strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самым странным убийцей, с каким мне довелось работать, был Арчи Саттон, душитель дальнобойщиков.

Andrea Bowen re-joined the cast as Julie Mayer, Susan's daughter and victim of the Fairview strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Андреа Боуэн вновь присоединилась к актерскому составу в роли Джули Майер, дочери Сьюзен и жертвы душителя из Фэрвью.

Between Minos the strangler and Marcucci the thief, Letellier's old vendetta...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между убийцей Миносом и мошенником Маркучи Лётелье, по старой памяти, выбрал последнего.

There were lawsuits immediately brought by the movie studios who felt in fact, who said publicly that the VCR was to the American movie industry what the Boston Strangler was to a woman alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моментально подавались иски от киностудий, считавших, фактически, открыто заявлявших, что видики для американской киноиндустрии - что Джек-Потрошитель для одинокой женщины.

Tara's mom went to the same elementary school as the Truck Stop strangler's mom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мать Тары училась в той же школе, что и мать душителя дальнобойщиков.

No, Toby, you cannot keep blathering on about this Scranton strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, Тоби, ты не можешь продолжать болтать о Скрэнтонском душителе.

George Voskovec portrayed Hurkos in The Boston Strangler, the 1968 movie adaptation of Gerold Frank's 1966 book of the same name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джордж Восковец изобразил Хуркоша в Бостонском душителе, экранизации одноименной книги Герольда Франка 1966 года.

This set up yet another rematch between Farmer Burns and Strangler Lewis; and on April 20, 1895, Burns pinned Lewis to capture the title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к еще одному матчу-реваншу между фермером Бернсом и душителем Льюисом; и 20 апреля 1895 года Бернс прижал Льюиса, чтобы захватить титул.

If you drop anything, I'll give you a beating worse than the Strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если уронишь что-нибудь, получишь сильнее, чем от Душегуба.

Lynette investigates and learns that Irina is a gold digger and prostitute, but Irina is killed by the Fairview Strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Линетт исследует и узнает, что Ирина-золотоискатель и проститутка, но Ирина убита душителем из Фэрвью.

You identified with the aggressor,the boston strangler,and you became him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы ассоциировали себя с преступником, Бостонским Душителем, и стали им.

Tomatoes, bell peppers, habanero peppers, and figs, especially taken from the Florida strangler fig, complete the produce menu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помидоры, болгарский перец, перец Хабанеро и инжир, особенно взятые из Флоридского инжира душителя, завершают меню продуктов.

It's not gonna be like the Hillside Strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будет так, как с Хиллсайдскими Душителями.

I don't know what that is, but if it's German for cat strangler, then yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, что за Ицхак, но если это по-немецки кошачий хор - то да, ты права.

Josh Zuckerman appeared as Eddie Orlofsky, the infamous Fairview strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джош Цукерман появился в роли Эдди Орлофски, печально известного душителя из Фэрвью.

Now I have to go find a strangler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь мне придется искать душителя.

I mean, the way she spoke to me in the Oval, I wanted to strangle her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я о том, как она говорила со мной в Овальном кабинете, я хотел ее придушить.

There are no indications of a traditional tiger throat bite or strangle hold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких признаков на обычные приемы тигра убивать жертву: укус в горло или удушение

LOKEN SURGED BACKWARDS in horror and disgust as the cadaver attempted to strangle the life from him with its slimy fingers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Локен содрогнулся от ужаса и отвращения, когда оживший труп своими скользкими пальцами попытался его задушить.

Okay, you and I go stargazing in Harvey James park, while my parents slowly strangle each other in the living room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, мы с тобой идём смотреть на звёзды в парке Харви Джеймса, пока мои родители медленно душат друг друга в гостиной.

You just tried to strangle me with plastic wrap so that you can sell mascara in jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты только что пыталась задушить меня полиэтиленовым пакетом, чтобы могла толкать тушь в тюрьме.

With his free hand, not covered by the coat, he squeezed the neck of a turned porch post just under the ceiling with such force as if he were trying to strangle it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свободною, не покрытой шубою рукой он под самым потолком сжимал с такой силою шейку точеного крылечного столбика, точно душил его.

The truth, Mr Gray, is that every impulse we strangle only poisons us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, мистер Грей, каждое желание, которое мы стараемся подавить, бродит в нашей душе и отравляет нас.

Not strangle in its cradle, if you can strangle a car crash in its cradle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не задушим в зародыше? Если, конечно, можно задушить катастрофу в зародыше.

But this was not one of them. It was a thing to be driven out of the mind, to be drugged with poppies, to be strangled lest it might strangle one itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот грех был не таков, его надо было изгнать из памяти, усыпить маковыми зернами, задушить поскорее, раньше, чем он задушит того, кто его совершил.

The dreams are about an ugly, old hag trying to strangle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошмары были об ужасной, старой карге, которая пытается его задушить.

Unfortunately, the therapy works too well and Homer can no longer strangle Bart, even when the boy misbehaves, because he is traumatized by the therapeutic session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, терапия работает слишком хорошо, и Гомер больше не может задушить Барта, даже когда мальчик плохо себя ведет, потому что он травмирован терапевтическим сеансом.

I strangle Beverly Katz, looking in her eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я душу Беверли Катц... Глядя ей прямо в глаза.

On the ferry, it was, I filled up one of his eyes; I threatened to strangle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А дело происходило на пароме - так вот, прямо на палубе я дал ему в глаз и пригрозил придушить на месте.

I swear, if I hear another bell jingle, I am gonna strangle an elf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, если я услышу еще раз звон колокольчиков, то задушу какого-нибудь эльфа.

Some bog bodies, such as Tollund Man from Denmark, have been found with the rope used to strangle them still around their necks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые болотные тела, такие как Толлундский человек из Дании, были найдены с веревкой, использованной для удушения их все еще вокруг шеи.

But without the urge to strangle women with nylon tights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я не испытываю желания душить женщин нейлоновыми чулками.

She squeezed her round the neck, trying to strangle her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она схватила ее за горло и стала душить.

I want to strangle that crazy old thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу задушить эту ненормальную старую собаку.

Who will strangle her now, me or you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, кто её придушит - ты или я?

If I didn't love Aria so much I would strangle that woman with her own pearls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не любила Арию так сильно, я бы задушила эту женщину её собственным колье.

You know well enough. Some one saw my husband last night. And shut up, because if you don't I'll most certainly strangle you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отлично знаете... Моего мужа видели вчера вечером... Замолчите, иначе я вас сейчас задушу.

We need to stay here so I don't strangle him in public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы останемся здесь, чтобы я не удушила его у всех на глазах.

I've heard you like to strangle the meat of your animal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я слышал, что вам нравится давить вашу зверушку.

Sometimes I think we should have let Mondain strangle him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зря мы помешали Модену его удушить.

Try to choke you or strangle you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытался задушить или удавить вас?

You are not to strangle me, not to throw yourself out the window, and, most importantly, not to die of a stroke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не должны меня душить, не должны выбрасываться из окна и, самое главное, не умирайте от удара.

I will fight to starve you, to strangle you on the things you won't be able to reach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду бороться, чтобы заставить тебя умереть от голода, удавить тебя тем, что останется для тебя недостижимым.

We need to strangle Darryl's idea.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нам нужно придушить идею Деррила на корню.

Wouldn't it be nice to have some place to take her before you want to strangle her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И разве не кстати тогда иметь возможность отдохнуть от ребенка, пока вы не захотели придушить его?

A lot of people are under the misapprehension you strangle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство людей в находятся в заблуждении, что ты задыхаешься...

He tried to strangle the faithful hound that swam fawningly around him and struggled against the strong arms that, raising him out of the water, bore him in friendly embrace to the bank!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хотел задушить ласкавшегося к нему верного пса и отбивался от сильных объятий друга, который поднял его и бережно вынес на берег.

You could turn yourself into, uh, a Vicarian razorback or stretch out your arms and strangle me from across the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы могли превратиться в викарианского розорбака, или растянуть свои руки и задушить меня из любого угла этой комнаты.

You know, it can take up to seven minutes to strangle someone to death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты в курсе того, что за семь минут можно удушить кого-нибудь насмерть.

The patient asked you to strangle him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пациент попросил тебя душить его?

This is insane. How could someone strangle Julie?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

это безумие. как кто-то мог душить Джулию?

I know every now and again I get the urge to strangle Riley here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне, конечно, тоже время от времени хочется придушить Райли.

The flow chart would strangle us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И эта блок-схема нас задушит.

I'm going to strangle you and choke off your air supply until you pass away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду сжимать вашу шею, пока вы не останетесь без воздуха, пока вы не умрете.

What do you feel when you strangle someone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты чувствуешь, когда душишь кого-либо?



0You have only looked at
% of the information