Street post - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
street smart - Уличный ум
man/woman/person in the street - мужчина / женщина / человек на улице
nightmare on elm street 5: the dream child - Кошмар на улице Вязов 5: Дитя снов
go along the street - идти по улице
street directory - каталог улицы
street traders - уличные торговцы
one street - одна улица
jump street - улица прыжок
street entertainment - улица развлечения
street food vending - еда вендинг улицы
Синонимы к street: avenue, lane, crescent, drive, road, side street/road, boulevard, highway, thoroughfare
Антонимы к street: alley, backroad, backstreet, concealed path, bulge, hearth, hidden path, indian, park
Значение street: a public road in a city or town, typically with houses and buildings on one or both sides.
noun: пост, должность, почта, столб, стойка, гарнизон, мачта, блокпост, почтовое отделение, почтовый ящик
adverb: после, почтой, на почтовых, на почтовых лошадях, поспешно
adjective: почтовый
verb: вывешивать, расклеивать, отправлять по почте, осведомлять, спешить, опустить в почтовый ящик, ехать на почтовых, мчаться, переносить в гроссбух, расставлять
side post buttress - опорный контрфорс
bracket post - мачта с кронштейнами
assign to post - назначить пост
take up a post - занять пост
post-conflict countries - постконфликтных странах
for post execution - для последующей казни
post conference - после конференции
post or - сообщение или
requirements of the post - Требования к должности
post was filled - пост был заполнен
Синонимы к post: pale, paling, upright, picket, strut, stanchion, prop, stake, puncheon, pole
Антонимы к post: displace, withhold, unemployment
Значение post: a long, sturdy piece of timber or metal set upright in the ground and used to support something or as a marker.
The main post office is at 351 24th Street North in downtown Birmingham. |
Главное почтовое отделение находится по адресу 351 24th Street North в центре Бирмингема. |
The work doesn't do itself while you remain stuck there like a street post. Come, look alive, I don't want to flounder about in the water till night time. |
Торчит, как столб, а работа не движется... Ну, ну, поворачивайтесь, я вовсе не намерена шлепать по этой грязной воде до самого вечера. |
Cal turned down Alisal Street, went into the post office, and looked in the glass window of box 632. |
Кейл повернул на Алисальскую улицу, зашел на почту и заглянул в окошечко 632. |
The post-war French Humanist School photographers found their subjects on the street or in the bistro. |
Послевоенные фотографы французской гуманистической школы находили свои объекты на улице или в бистро. |
To accommodate the site, Post created a total of 13 bays and columns on each street-facing side of the structure. |
Чтобы разместить этот участок, пост создал в общей сложности 13 отсеков и колонн на каждой обращенной к улице стороне сооружения. |
The defunct Van Buren Street post office doubles as Gotham National Bank for the opening bank robbery. |
Несуществующее почтовое отделение на Ван-Бурен-стрит одновременно является Национальным банком Готэма для открытия ограбления банка. |
One week after the lesson a Ford bumped up the main street of King City and pulled to a shuddering stop in front of the post office. |
Через неделю после инструктажа по главной улице Кинг-Сити шумно проехал форд и остановился, сотрясаясь, у почты. |
As she stood clutching a lamp post for support, she saw an officer on horseback come charging up the street from Five Points and, on an impulse, she ran out into the street and waved at him. |
Она стояла, ухватившись за фонарный столб, и увидела офицера, скакавшего верхом от Пяти Углов. Не раздумывая, она выбежала на середину улицы и замахала рукой. |
With the book's growing success, Green retired from the post office and hired a small publishing staff that operated from 200 West 135th Street in Harlem. |
С ростом успеха книги Грин уволился с почты и нанял небольшой издательский штат, работавший в Гарлеме, на Западной 135-й улице, дом 200. |
Скорая сейчас на Пост-стрит. |
|
He'd set upon a post at a street corner eight or ten hours at a stretch if he undertook to do it. |
Уж если возьмется следить за кем-нибудь, так, бывало, часов по восемь, по десять кряду проторчит на углу у афишного столба. |
Она держит почтовое отделение на главной улице. |
|
This simulates drag racing's historic roots of post WWII street racing of the 1940s, and non-electronic drag strip racing of the 1950s and 1960s. |
Это имитирует исторические корни дрэг-рейсинга послевоенных уличных гонок 1940-х годов и неэлектронных дрэг-стрип-гонок 1950-х и 1960-х годов. |
The daily news publications that I follow, like the New York Times, Wall Street Journal, Washington Post, BBC, etc. |
Ежедневные новостные издания, за которыми я слежу, такие как The New York Times, Wall Street Journal, Washington Post, BBC и т. д. |
Nowadays, in the Modern and Post-Modern time periods, dances may vary from the delicate ballet up to the more street-oriented styles of breakdancing to name a few. |
В настоящее время, в современный и постмодернистский периоды времени, танцы могут варьироваться от тонкого балета до более уличных стилей брейк-данса, чтобы назвать несколько. |
There is a post office near Brunton House at the south end of High Street. |
Рядом с Брунтон-хаусом, в южном конце Хай-Стрит, есть почта. |
He became widely known for combating the many street gangs which were active in New York during the post-Civil War era. |
Он получил широкую известность благодаря борьбе с многочисленными уличными бандами, действовавшими в Нью-Йорке в период после Гражданской войны. |
Post shares this building with Fox News Channel and The Wall Street Journal, both of which are also owned by Murdoch. |
Post делит это здание с каналом Fox News и The Wall Street Journal, оба из которых также принадлежат Мердоку. |
The bulb on the corner lamp post had died, spilling gloom over half the street, throwing everything visible off balance. |
В это время потухла лампочка на угловом столбе, все предметы будто качнулись, и разлилась тьма. |
Put that airship down and give me a command post at Sixth and Hope Street. |
Посадите тот вертолет и дайте мне командный пост на углу 6-й и Хоуп. |
In the area's that there is no street delivery, Post Boxes are not charged for. |
В этом районе нет уличной доставки, почтовые ящики не взимаются. |
As an example, in El Centro, California, the post office is located at 1598 Main Street. |
Например, в калифорнийском городе Эль-Сентро почтовое отделение находится по адресу 1598 Main Street. |
The Huffington Post reported that Penn Badgley, a supporter of Occupy Wall Street, saw the film as a social commentary on the movement. |
Газета Huffington Post сообщила, что Пенн Бэджли, сторонник движения Оккупируй Уолл-Стрит, рассматривал фильм как социальный комментарий к движению. |
The Postal Service's Baltimore Main Post Office is located at 900 East Fayette Street in the Jonestown area. |
Главное почтовое отделение Балтиморской почтовой службы находится по адресу: 900 East Fayette Street, район Джонстаун. |
A BENT lamp post bore the street sign. |
На погнутом фонарном столбе висела вывеска. |
A cop leaving his post to get a pocketknife off the street wasn't a wise use of manpower. |
Полицейский оставляет свой пост, чтобы отобрать карманный нож на улице, - не рациональное использование трудовых ресурсов. |
Night and morning the post-horses, three by three, crossed the street to water at the pond. |
Утром и вечером через улицу проходили почтовые лошади - их гнали по три в ряд к пруду на водопой. |
I had not got as much further down the street as the post-office, when I again beheld Trabb's boy shooting round by a back way. |
Не успел я после этого дойти до почты, как мальчишка Трэбба снова выскочил на меня из какой-то засады. |
Winnings from bets placed at these facilities can then usually be collected on site, by post or from one of the high street branches. |
Выигрыши от ставок, сделанных в этих заведениях, обычно можно получить на месте, по почте или в одном из филиалов на Хай-стрит. |
Здание находилось через дорогу от почты. |
|
In January 2014 a Micropub, The Heritage, opened in the High Street of Halfway Houses, near Minster, in premises previously used as a post office. |
В январе 2014 года в здании, ранее использовавшемся как почтовое отделение, на Хай-стрит хаф-Хаус, недалеко от Минстера, открылся Микропаб наследие. |
Cecil Jacobs, who lived at the far end of our street next door to the post office, walked a total of one mile per school day to avoid the Radley Place and old Mrs. Henry Lafayette Dubose. |
Сесил Джейкобс жил в дальнем конце нашей улицы, в доме за почтой, и каждый день топал лишнюю милю, лишь бы не проходить мимо Рэдли и миссис Генри Лафайет Дюбоз. |
A small store at the SE corner of 2nd street and SR306 has one of the only “Village Post Offices” in the state of Nevada. |
Небольшой магазинчик на углу 2-й улицы и SR306 имеет одно из единственных “деревенских почтовых отделений” в штате Невада. |
The markers are mostly along the highway's post-1932 alignment down 11th Street, with some along the road's 1926 path down Admiral Place. |
Маркеры в основном расположены вдоль трассы после 1932 года вниз по 11-й улице, а некоторые вдоль дороги 1926 года вниз по Адмирал-Плейс. |
Kirchwey formally left the post of director of the 92nd Street Y in June 2000. |
Киршвей официально покинул пост директора 92-й улицы Y в июне 2000 года. |
The United States Postal Service operates the Venice Post Office at 1601 Main Street and the Venice Carrier Annex at 313 Grand Boulevard. |
Почтовая служба Соединенных Штатов управляет почтовым отделением Венеции на Мэйн-Стрит, 1601, и почтовым отделением Венеции на Гранд-бульваре, 313. |
In rural areas Post Boxes are often compulsory as no street deliveries take place. |
В сельской местности почтовые ящики часто являются обязательными, так как не осуществляется доставка на улицу. |
Front Street's a good spot to post up and wait for fares. |
Фронт-стрит - удобное место расположиться и дождаться платы. |
Post Office Ltd have their main city centre branch on the ground floor with entrances on Pinfold Street and Hill Street. |
Почтовое отделение ООО имеет свой главный филиал в центре города на первом этаже с входами на Пинфолд-стрит и Хилл-стрит. |
Note that it is the internal affairs troops that would be in charge of putting down riots and street demonstrations – a rather critical post, one can say. |
Заметьте, речь идет именно о тех внутренних войсках, которые будут отвечать за разгон уличных демонстраций и бунтов — это, можно сказать, очень важная должность. |
The Post would publish from a new location starting in 1971 on the corner of Princess Street and Mill Street East. |
Пост будет публиковаться с нового места, начиная с 1971 года, на углу Принцесс-стрит и Милл-стрит Ист. |
He carried it through the lobby of the post office, past bemused customers, and out the door onto the street. |
Он пронес ее через зал, мимо изумленных клиентов, на улицу. |
Post eyes at the exits and at the newsstand across the street. |
Выставьте наблюдателей у выходов и около газетного киоска через дорогу. |
На Черч-Стрит есть почтовое отделение. |
|
I pried this out of a post on St. Catherine Street. |
Я вытащила это из стены на улице Сент-Катрин. |
An example he gave was Global warming, and examples of reliable sources being suppressed were The Wall Street Journal, the Telegraph, and the National Post. |
В качестве примера он привел глобальное потепление, а примерами надежных источников, которые подавлялись, были Уолл-Стрит Джорнал, Телеграф и Нэшнл пост. |
Jean Valjean's despairing glance fell on the street lantern-post of the blind alley Genrot. |
Полный отчаяния взор Жана Вальжана упал на столб уличного фонаря, стоявшего в тупике Жанро. |
Directly across the street, twelve noon, there's a man on the second story, static post. He's watching you. |
Прямо через дорогу, на 12 часов, за тобой со 2-го этажа наблюдает человек. |
She walked along to the end of the street, hesitated at a call-box, then went on to a post office. |
Она прошла до угла, постояла у телефона-автомата и пошла на почту. |
The transition to democracy in post-Soviet societies has often been accompanied by poverty, corruption, street crime and social chaos. |
Переход к демократии в постсоветских обществах часто сопровождался бедностью, коррупцией, уличной преступностью и хаосом в обществе. |
John Mulready was in his bicycle shop, a dark and cluttered little establishment between a butcher shop and a tobacconist on a narrow street. |
Джону Малриди принадлежал крошечный велосипедный магазин, зажатый между парикмахерской и табачной лавкой. |
Да, действительно я был активным участником движения уличных художников. |
|
He asked them (many of the representatives were well-to-do women) to set a personal example by adopting a street dog. |
Он попросил их (большинство представителей были женщины из обеспеченных слоев) показать личный пример, взяв домой уличных собак. |
The morning after the night club, you woke up on the street, hungover and alone. |
Наутро после ночного клуба, ты проснулся на улице, похмельный и одинокий. |
Полный голубей, уличных торговцев, бродяг. |
|
Деррил это тот выродок из дома через дорогу? |
|
Brandon and Vincent were street kids. |
Брендон и Винсент были уличными детьми. |
For a long time after that I did not go near Million! Street. But I saw Ardalon once again; I met him on the ferry-boat. |
С того дня я долго не заглядывал в Миллионную, но еще раз видел Ардальона,- встретил его на пароме. |
White Fang picked out the post for himself, and Matt backed his judgment with strong language after the experiment had been tried. |
Белый Клык сам выбрал себе это место, и Мэтт, не стесняясь в выражениях, подтвердил правильность его выбора после первой же пробы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «street post».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «street post» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: street, post , а также произношение и транскрипцию к «street post». Также, к фразе «street post» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.