Suffer heavy losses - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: страдать, терпеть, испытывать, вытерпеть, претерпевать, выстрадать, сносить, дозволять, позволять
suffer damage - понести ущерб
suffer of deprivations - терпеть лишения
suffer casualties - нести потери
suffer consequence - отвечать за последствие
suffer health problem - страдать от проблемы со здоровьем
suffer affliction - страдать
suffer persecution - подвергаться гонениям
suffer from insomnia - страдать бессонницей
suffer for christ - пострадать за христа
to suffer - страдать
Синонимы к suffer: be upset, hurt, be in distress, be miserable, ache, feel pain, be in pain, be afflicted by/with, have, be troubled with
Антонимы к suffer: forbid, prohibit
Значение suffer: experience or be subjected to (something bad or unpleasant).
adjective: тяжелый, сильный, густой, мощный, тяжеловесный, толстый, высокий, крупный, обильный, серьезный
adverb: тяжело, сильно, тягостно
noun: тяжеловес, тяжелая машина, тяжелое орудие, тяжелые орудия, злодей, роль серьезного резонера, роль степенного человека, важная персона, влиятельная персона
heavy weapons - тяжёлое вооружение
heavy engineering - тяжелое машиностроение
tail-heavy - завал на хвост
heavy gradient - большой градиент
heavy-duty harrow - тяжелая борона
heavy blow - сокрушительный удар
heavy carbide tipped drilling bit - буровое долото с тяжелым карбидным наконечником
heavy silt - тяжелая пыль
heavy chemicals - продукты основной химической промышленности
heavy paper - плотная бумага
Синонимы к heavy: solid, weighing a ton, hulking, dense, burdensome, leaden, substantial, hefty, weighty, ponderous
Антонимы к heavy: easy, straightforward, lightweight, simple, thin
Значение heavy: of great weight; difficult to lift or move.
suffer losses - понести убытки
long-term reactivity losses - долговременные потери реактивности
collateral losses - сопутствующие потери
gains and losses - прибыли и потери
budget of profits and losses - смета доходов и расходов
consequential losses insurance policy - страховой полис от косвенных потерь
kerf losses - потери при пилении
evaporative losses - потери на испарение
gains or losses - прибыли или убытки
recoup losses - компенсировать потери
Синонимы к losses: misplacement, forgetting, mislaying, depletion, privation, reduction, erosion, deprivation, diminution, forfeiture
Антонимы к losses: profit, income, revenue, benefit, rate, interest, victory, percent
Значение losses: the fact or process of losing something or someone.
In the 1970s, job losses due to industrial restructuring caused New York City to suffer from economic problems and rising crime rates. |
В 1970-х годах потери рабочих мест из-за реструктуризации промышленности вызвали в Нью-Йорке экономические проблемы и рост преступности. |
The aggregate of financing costs and foreign exchange costs may exceed any profits on your trade or increase the losses you may suffer on a trade. |
Общая сумма расходов на финансирование и конвертацию валют может превысить прибыль по вашей сделке или увеличить убытки, которые могут возникнуть у вас по сделке. |
It was reported that Aston Martin's pre-tax losses for 2016 increased by 27% to £162.8 million, the sixth year it continued to suffer a loss. |
Сообщалось, что доналоговые убытки Aston Martin за 2016 год выросли на 27% до £162,8 млн, шестой год подряд она продолжала терпеть убытки. |
Pakistan rejected Indian claims and said that PAF did not suffer any losses in the dog fight. |
Пакистан отверг претензии Индии и заявил, что PAF не понесла никаких потерь в собачьей драке. |
These aircraft still didn't suffer any losses until the transfer to Pantelleria, when one of them crashed to a wall, killing the pilot. |
Он родился в Сидни, штат Айова, среди трех других братьев и сестер и провел там большую часть своего раннего детства. |
Due to the heavy toll of sanctions and pre-war purges, the Iranian Air Force could not suffer further attrition, and made the decision in order to limit their losses. |
Из-за тяжелых последствий санкций и предвоенных чисток иранские ВВС не могли больше терпеть истощение и приняли решение ограничить свои потери. |
We will suffer losses, but such is the price of victory, and PS ... and therefore ... |
У нас будут потери, но такова цена победы, а посе ... а посему ... На. |
Shareholders were often required to suffer losses or were even wiped out, but bondholders were generally saved by the government's infusion of cash. |
Акционеры зачастую были вынуждены нести убытки или даже уходить из банков, но держатели облигаций почти всегда спасались благодаря притоку правительственных средств. |
We are not responsible for any losses you may suffer or incur as a result of not requesting any such information. |
Мы не несем ответственность за какие-либо убытки, которые вы можете понести, не запросив такую информацию. |
18 May, Vietnamese aircraft made 26 sorties, eight of which resulted in combat, costing four F-4s while the VPAF did not suffer any losses. |
18 мая Вьетнамская авиация совершила 26 боевых вылетов, восемь из которых завершились боевыми действиями, стоившими четыре F-4, в то время как ВПАФ не понесла никаких потерь. |
21.3 We shall not be liable to you for any indirect Losses which you suffer, except in the case of our wilful default or fraud. |
Мы не несем перед вами ответственность за любые возникающие у вас косвенные Убытки, кроме случаев нашего преднамеренного невыполнения обязательств или мошенничества. |
We continue to suffer heavy losses at the hand of the Horseman of Death. |
Мы продолжаем нести серьезные потери от рук Всадника Смерти. |
However, like the Buffalos before them, the Hurricanes began to suffer severe losses in intense dogfights. |
Однако, как и буйволы до них, ураганы начали понести серьезные потери в интенсивных воздушных боях. |
The Rothschilds would go on to suffer serious losses in the war, amounting to 23% of its capital. |
Ротшильды понесут в этой войне серьезные потери, составившие 23% ее капитала. |
I told myself I was making a gift of myself, to the Order, a gift of all the lessons I'd learned, so that it would not suffer any more losses. |
Я решила, что преподнесу ордену себя, подарок из всех уроков, что я получила, и больше у него не будет никаких потерь. |
You suffer losses and begin to question past decisions... And that's all right... |
Несёшь потери, начинаешь сомневаться в прошлых решениях - и это нормально. |
It is important to note that even a fully hedged account may suffer losses due to rollover costs, exchange rate fluctuations or widening spreads. |
Важно отметить, что даже полностью хеджированный счет может потерпеть убытки из-за расходов ролловера, колебаний курса обмена или расширяющихся спредов. |
But in confrontations with the lighter MiG-21, F-4s began to suffer losses. |
Но в столкновениях с более легкими МиГ-21 F-4s стали терпеть потери. |
Commander-in-chief! If we retreat, morale will drop, and if Mendu pursues us at this time, we will suffer great losses |
Главнокомандующий, если мы отступим, боевой дyх бyдет сломлен, а если Мэн-Ду станет нас преследовать, мы понесем огромные потери. |
Even if a trade war does happen, China’s leaders assume, it probably would not be sustained for long, given the income and job losses that both sides would suffer. |
Китайское руководство полагает, что, даже если торговая война действительно начнётся, она, наверное, не продлится долго из-за значительных потерь в доходах и рабочих местах, которые будут нести обе стороны. |
Smaller antennae also suffer from excessive losses due to side lobes. |
Меньшие антенны также страдают от чрезмерных потерь из-за боковых лепестков. |
I'll hold you personally responsible for any losses we suffer. |
Я признаю вас виновными в ущербе, который мы понесем. |
The attack had been opposed by France, which refused to provide FANT with intelligence and logistical support, causing FANT to suffer considerable losses. |
Против нападения выступила Франция, которая отказалась предоставить фанту разведывательную и материально-техническую поддержку, в результате чего фант понес значительные потери. |
The Cougars suffer heavy losses repelling the cult and Whitehorse is captured. |
Пумы несут большие потери, отражая культ, и Уайтхорс попадает в плен. |
First, by increasing a company's exposure relative to capital, leverage raises the likelihood that a company will suffer losses exceeding its capital. |
Во-первых, увеличивая риск компании по отношению к капиталу, кредитное плечо повышает вероятность того, что компания понесет убытки, превышающие ее капитал. |
Centrifugal fans suffer efficiency losses in both stationary and moving parts, increasing the energy input required for a given level of airflow performance. |
Центробежные вентиляторы терпят потери эффективности как в неподвижных, так и в движущихся частях, увеличивая потребляемую энергию для данного уровня производительности воздушного потока. |
However, the Ju 88s were to suffer steady attritional losses. |
Тем не менее, Ju 88 должны были понести постоянные потери на истощение. |
I'll hold you personally responsible for any losses we suffer. |
Я признаю вас виновными в ущербе, который мы понесем. |
Now keep in mind, Operation Human Shield will suffer heavy losses. |
В ходе операции Живой щит будут тяжёлые потери. |
Given this, it cannot be said that French and German banks did not suffer losses. |
В связи с этим нельзя говорить, будто французские и немецкие банки не претерпели никаких убытков. |
For long-distance transmission, HVDC systems may be less expensive and suffer lower electrical losses. |
Для передачи данных на большие расстояния системы HVDC могут быть менее дорогими и иметь более низкие электрические потери. |
If it can suffer, it's real. |
Всё, что может страдать, — реально. |
Нация не может страдать. |
|
We survive because the remaining cells divide and replace the losses. |
Мы выживаем, потому что остающиеся клетки делятся и восполняют потерю. |
Those who continue to suffer from various psychological illnesses as a result of the destructive war must receive treatment. |
Тем из них, кто по-прежнему страдает от разного рода психических расстройств в результате разрушительной войны, необходимо предоставить лечение. |
In fact, we suffer from serious coastal erosion, which can be properly addressed only if substantial financial assistance is forthcoming. |
Фактически мы страдаем от серьезной прибрежной эрозии, с которой можно должным образом бороться лишь при условии существенной финансовой помощи. |
Total financial-sector losses in the world's advanced economies stand at around $1.6 trillion. |
Общие потери финансового сектора в мировых развитых экономических системах составят приблизительно 1,6 триллиона долларов. |
Utilities can also work to cut water losses. |
Меры по сокращению потерь воды могут также приниматься коммунальными службами. |
These countries would no doubt suffer if steps were not taken to redress their situation. |
Эти страны, безусловно, столкнутся с серьезными проблемами, если только не будут предприняты шаги для исправления подобного положения. |
Only out of the agony of those losses can a new resolution be born... |
Только из муки этих потерь может родиться решимость... |
You will advise the high priest that his people will comply with Dalek law - or suffer the consequences. |
Вы сообщите первосвященнику что его народ будет соблюдать законы Далеков, или пострадает от последствий. |
'The religious sentiment will compensate us for all our losses.' |
Религиозное чувство возместит нам все наши утраты. |
He who tips a man out of his lorry will suffer from many breakdowns. |
Кто выбросит человека из его грузовика, тот будет страдать от поломок. |
But there aren't any losses for us to compensate; religious sentiment is superfluous. |
Но мы ничего не утрачиваем, и возмещать нечего; религиозность становится излишней. |
And perhaps I am in the wrong to suffer such a Presbyterian Hanoverian b- to come into my house. |
Да, действительно я, может быть, виноват, что позволяю этой пресвитерианке, этой ганноверской ведьме переступать порог моего дома. |
It was calculated... to make him suffer and to test me. |
Все рассчитал, чтобы помучить его и проверить меня. |
They tell me of heavy losses that we have been having. |
Мне рассказывают, что у наших будто бы были большие потери. |
And in the end, we just... We couldn't bring another child into the world to suffer. |
И в конце концов мы просто... не могли привести еще одного ребенка на свет для страданий. |
They must suffer the consequences of their actions. |
Они должны претерпевать последствия своих деяний. |
I guess sometimes it's easier to think the world wants you to suffer than to believe it's got your back. |
Видимо, иногда проще думать, что мир хочет твоих страданий, чем верить в то, что кто-то тебя прикроет. |
Бог покарает его, и он будет страдать вечно. |
|
You see how I suffer for your sins? |
Видишь, как я страдаю за твои грехи? |
When the patient is brain dead or is gonna suffer or is too far gone... |
Если мозг пациента умер, если он будет страдать, или страдает слишком давно... |
Болею - никто не знает, как плохо у меня с нервами. |
|
The Chow-Chow can suffer from entropion, glaucoma, juvenile cataracts, lymphoma, hip dysplasia, diabetes mellitus, canine pemphigus, and gastric cancer. |
Чау-чау может страдать от энтропии, глаукомы, юношеской катаракты, лимфомы, дисплазии тазобедренного сустава, сахарного диабета, собачьей пузырчатки и рака желудка. |
Both Romanian and Bulgarian infantry losses were heavy, with the 19th Shumen Regiment suffering 1,652 casualties. |
Потери румынской и болгарской пехоты были тяжелыми: 19-й Шуменский полк потерял 1652 человека. |
At low frequencies they suffer from prominent resonances called room modes. |
Сервер Skype имеет закрытый ключ и распространяет его публичный аналог с каждой копией программного обеспечения. |
The current view of the German government is that these losses were due to an aggressive war started by the German nation. |
Нынешнее мнение немецкого правительства состоит в том, что эти потери были вызваны агрессивной войной, начатой немецкой нацией. |
With the losses from the previous battle this constituted 50% of the Kriegsmarine's destroyer strength. |
С учетом потерь от предыдущего сражения это составляло 50% от численности эсминцев Кригсмарине. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suffer heavy losses».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suffer heavy losses» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suffer, heavy, losses , а также произношение и транскрипцию к «suffer heavy losses». Также, к фразе «suffer heavy losses» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.