Sufficiently vague - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sufficiently competent - достаточно компетентными
work sufficiently - работать достаточно
sufficiently understood - достаточно понимать,
sufficiently present - в достаточной степени присутствует
sufficiently aware - достаточно знать,
sufficiently sophisticated - достаточно сложный
sufficiently informative - достаточно информативен
sufficiently compelling - достаточно убедительным
does not sufficiently - не достаточно
has not sufficiently - не имеет достаточной
Синонимы к sufficiently: adequately, enough, satisfactorily, suitably
Антонимы к sufficiently: inadequately, insufficiently, unsatisfactorily
Значение sufficiently: In a sufficient manner; enough.
adjective: неопределенный, расплывчатый, неясный, смутный, рассеянный, неуловимый, отсутствующий
vague idea - смутное представление
vague notion - расплывчатое понятие
vague fear - смутные опасения
vague phrases - неопределенные фразы
vague rumours - неопределенные слухи
vague allegations - неопределенные утверждения
vague descriptions - неопределенные описания
vague picture - расплывчатое изображение
could you be more vague - Вы могли бы быть более расплывчатым
vague and broad - расплывчатый и широкий
Синонимы к vague: faint, shadowy, indeterminate, misty, indistinct, amorphous, hazy, diaphanous, ill-defined, dim
Антонимы к vague: clear, obvious, certain, definite
Значение vague: of uncertain, indefinite, or unclear character or meaning.
Yes, the language is sufficiently vague. |
Да, написано достаточно расплывчато. |
We only have a vague idea of what happens in any given area. |
Мы имеем очень смутное представление, за что отвечают определенные отделы. |
This is the opposite of what we were built on: independence, self-sufficiency, autonomy. |
Это противоречит тому, на чем мы основывались: независимость, самодостаточность, автономия. |
If every country had kept its promise, the resources thus mobilized would have been sufficient to eradicate extreme poverty. |
Если бы каждая страна выполнила свое обещание, мобилизованных таким образом ресурсов хватило бы на искоренение крайней нищеты. |
A sufficient length of stainless steel tubing to obtain approximately 1 cm3 volume. |
Трубка из нержавеющей стали достаточной длины для обеспечения объема приблизительно 1 см3. |
Some were not invited - or given sufficient incentive - to join official bodies. |
Некоторым не предложили - или не дали достаточных стимулов - присоединиться к официальным структурам. |
So tonnage is necessary for a global fleet like the U.S. Navy, but it’s far from sufficient as a yardstick for combat prowess. |
Поэтому водоизмещение — необходимая вещь для таких океанских флотов как ВМС США, но оно далеко не единственное мерило боевой мощи. |
Ни у кого не хватало энергии, чтобы отправиться вслед за ним. |
|
But as to that, as he now discovered, they were a little vague. |
Но, как он сейчас же выяснил из их ответа, они и сами еще не знали, какую сумму составит этот капитал. |
The Casterbridge doctors must have pined away for want of sufficient nourishment but for the configuration of the landscape on the north-eastern side. |
Если бы не северо-восточная часть города, кэстербриджские врачи зачахли бы от недоедания. |
The buzzing in his ears went on, mixed with vague, soft voices; he could not make out whether they came from the corridor or whether he was suffering from hallucinations. |
В голове гудело; звучали голоса; он не мог понять, слышит ли он их или у него начались галлюцинации. |
Totally self-sufficient, mother. |
Я полностью самостоятельна, мама. |
But from the general background of all these human faces Emma's stood out isolated and yet farthest off; for between her and him he seemed to see a vague abyss. |
И на фоне всех этих пошлых лиц отчетливо вырисовывался облик Эммы, такой своеобразный и все же такой далекий; он чувствовал, что между ним и ею лежит пропасть. |
experiments go on in laboratories, still cling to a vague belief that conditions cannot be too bad, |
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими. |
After it was put on the table somebody introduced into it a sufficient quantity of pure nicotine. |
После того как его поставили на стол, кто-то добавил в него чистый никотин. |
The colonel glanced up quickly with a start of vague recognition. |
Полковник быстро поднял глаза, что-то смутно припоминая. |
It is sufficient, Inspector, to draw this case to a close and name him. |
Этого достаточно, инспектор, чтобы закрыть это дело и обвинить его. |
For your information, the food on the island is sufficient for a fortnight, not counting live cattle. |
Справка: продовольствия на острове хватит на две недели, не считая живого скота. |
I get the vague impression I've been lied to. |
У меня есть чувство, что меня обманули. |
You ', and as usual 'd been very vague. |
Да, ты был типично туманен. |
Now, before you meet my mother-in-law, I must remind you she's a little vague and can be very deaf on occasion. |
Перед тем как вы встретитесь с моей тёщей, я должен напомнить, что она немного рассеянна и временами глуховата. |
He was pretty vague about the details, but he was so excited about it. |
Он не вдавался в детали, но был очень взволнован. |
Или это такое расплывчатое представление о героизме? |
|
Затем он придумал всю эту странную историю, чтобы сбить на с со следа. |
|
My lord, however, made no such proposal to the little schemer-very likely thinking that he had been sufficiently generous already. |
Однако милорд не сделал плутовке никакого такого предложения, по всей вероятности, считая, что и так уже проявил достаточную щедрость. |
There is sufficient precedent for existence of creature, nature unknown, which could exist on emotion of fear. |
Достаточно доказательств существования организма неизвестной природы, способного существовать благодаря эмоции страха. |
If I'm correct, that is sufficient to immobilize even you. |
Если я прав, этого достаточно, чтобы обездвижить даже вас. |
Nowhere did we stop long enough to get a particularized impression, but the general sense of vague and oppressive wonder grew upon me. |
Нигде не делали мы длительных остановок, и не было отчетливых впечатлений, но постепенно мною овладевало неясное и томительное удивление. |
The range of the B-2 was not sufficient, and it was dropped in favour of the Ju 87 R long-range versions in the second half of 1940. |
Дальность полета B-2 была недостаточной, и во второй половине 1940 года он был отброшен в пользу Ju 87 R дальних версий. |
And third, is there any link directly sketched in a sufficient number of sources between Nazi propaganda and war crimes beliefs? |
И в-третьих, существует ли какая-либо прямая связь между нацистской пропагандой и убеждениями в военных преступлениях, которая прослеживается в достаточном количестве источников? |
Possession of the keys is usually sufficient to prove control, even if the defendant is not in the vehicle and is perhaps in a nearby bar. |
Обладание ключами обычно является достаточным доказательством контроля, даже если обвиняемый не находится в автомобиле и, возможно, находится в ближайшем баре. |
Today the far reaching changes of the decision for the law of torts is sufficiently well recognised that the case's name is used as a metaphor. |
Сегодня далеко идущие изменения решения по деликтному праву достаточно хорошо известны, чтобы название дела использовалось как метафора. |
By 1723 a sufficient portion of the new Dr Steevens' Hospital was completed to accommodate 40 patients, in addition to Griselda's apartments. |
К 1723 году была достроена достаточная часть новой больницы доктора Стивенса, чтобы разместить 40 пациентов, в дополнение к квартирам Гризельды. |
Although this pattern suggests Alzheimer's, the brain shrinkage in Alzheimer's disease is variable, and a brain scan is not sufficient for diagnosis. |
Хотя этот паттерн предполагает болезнь Альцгеймера, сокращение мозга при болезни Альцгеймера является переменным, и сканирование мозга не является достаточным для диагностики. |
Mechanisms that confer sufficient mechanical advantage are essential for applying adequate pressure to stop bleeding, particularly on the lower extremities. |
Механизмы, дающие достаточное механическое преимущество, необходимы для приложения адекватного давления, чтобы остановить кровотечение, особенно на нижних конечностях. |
During the 1920s, American farms were mostly self-sufficient; but, certain staples like salt, coffee, sugar and baking soda would be purchased at the town general store. |
В 1920-е годы американские фермы были в основном самодостаточны, но некоторые основные продукты, такие как соль, кофе, сахар и пищевая сода, можно было купить в городском универсальном магазине. |
Boltzmann immediately invented a new, more general condition sufficient for entropy growth. |
Больцман немедленно изобрел новое, более общее условие, достаточное для роста энтропии. |
On May 20, 2016, Governor Mary Fallin vetoed the bill before it could become law, citing its wording as too vague to withstand a legal challenge. |
20 мая 2016 года губернатор Мэри Фаллин наложила вето на законопроект, прежде чем он мог стать законом, сославшись на его формулировку как слишком расплывчатую, чтобы противостоять юридическому оспариванию. |
Sufficient additional material was recorded for a planned follow-up album Milk and Honey, which was released posthumously, in 1984. |
Был записан достаточный дополнительный материал для запланированного последующего альбома Milk and Honey, который был выпущен посмертно в 1984 году. |
For natural proteins, a series of purification steps may be necessary to obtain protein sufficiently pure for laboratory applications. |
Для природных белков может потребоваться ряд стадий очистки, чтобы получить белок, достаточно чистый для лабораторных применений. |
AI US and EFSA Adequate Intake; AIs established when there is not sufficient information to set EARs and RDAs. |
AI US и EFSA адекватное потребление; АИС устанавливается, когда нет достаточной информации для установки ушей и RDAs. |
Artillery pieces are made by various techniques providing reliably sufficient strength. |
Артиллерийские орудия изготавливаются различными способами, обеспечивающими надежную достаточную прочность. |
Note, that although the above described conditions are necessary, they are not sufficient for a number to be highly composite. |
Заметим, что хотя вышеописанные условия необходимы, они не являются достаточными для того, чтобы число было очень сложным. |
Other black fillings were also used, and museum descriptions are often vague about the actual substances involved. |
Кроме того, использовались и другие черные пломбы, и музейные описания часто расплывчато описывают фактические вещества, участвующие в этом процессе. |
TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect. |
Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом. |
The text was vague and had internal contradictions. |
Текст был расплывчатым и содержал внутренние противоречия. |
Play is sufficiently important to the United Nations that it has recognized it as a specific right for all children. |
Игра имеет для Организации Объединенных Наций достаточно важное значение, чтобы она признала ее в качестве особого права для всех детей. |
In pareidolia a vague or random stimulus is mistakenly perceived as recognizable. |
При парейдолии неясный или случайный стимул ошибочно воспринимается как узнаваемый. |
Sufficiently obdurate determination by individuals is invincible in debate. |
Достаточно твердая решимость отдельных людей непобедима в споре. |
Curing of epoxy resins is an exothermic reaction and in some cases produces sufficient heat to cause thermal degradation if not controlled. |
Отверждение эпоксидных смол является экзотермической реакцией и в некоторых случаях производит достаточно тепла, чтобы вызвать термическую деградацию, если она не контролируется. |
For gut bacteria to produce vitamin B12 the animal must consume sufficient amounts of cobalt. |
Чтобы кишечные бактерии вырабатывали витамин В12, животное должно потреблять достаточное количество кобальта. |
That the benefits of psychotherapy are described only in vague terms certainly doesn't help either. |
То, что преимущества психотерапии описываются только в расплывчатых терминах, конечно же, тоже не помогает. |
The education is mainly practical to teach students to be self-sufficient. |
Это образование в основном практично, чтобы научить студентов быть самодостаточными. |
In 2007 Iran reached self-sufficiency in wheat production and for the first time became a net wheat exporter. |
В 2007 году Иран вышел на самообеспечение производства пшеницы и впервые стал чистым экспортером пшеницы. |
Commodities could also be sold below their value, at a good profit, assuming a sufficient turnover – the classical principle of competition. |
Товары также могут продаваться ниже их стоимости, с хорошей прибылью, при условии достаточного оборота-классический принцип конкуренции. |
Still, the island is fertile, has sufficient rainfall in most areas for agriculture, and possesses a variety of climate zones. |
Тем не менее, остров плодороден, имеет достаточное количество осадков в большинстве районов для сельского хозяйства и обладает множеством климатических зон. |
The resemblance is sufficient to make small birds take action to avoid the apparent predator. |
Сходство достаточно для того, чтобы заставить маленьких птиц принять меры, чтобы избежать очевидного хищника. |
The truth was therefore a sufficient defense, for no man had a right to demand legal protection for a false reputation. |
Поэтому истина была достаточной защитой, ибо ни один человек не имел права требовать законной защиты за ложную репутацию. |
Of course, we can not mention this by ourselves but I think that Davies could serve as a sufficient source for such a remark. |
Таким образом, присутствующие подавляющим большинством голосов поддержали резолюцию, ранее принятую кронштадтскими моряками. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sufficiently vague».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sufficiently vague» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sufficiently, vague , а также произношение и транскрипцию к «sufficiently vague». Также, к фразе «sufficiently vague» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.