Vague phrases - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: неопределенный, расплывчатый, неясный, смутный, рассеянный, неуловимый, отсутствующий
be vague - быть смутным
vague answer - неопределенный ответ
vague guess - смутная догадка
was vague - расплывчатым
is very vague - очень расплывчато
vague boundary - расплывчатая граница
a vague - смутная
vague interest - расплывчатый интерес
vague reply - расплывчатый ответ
are rather vague - довольно расплывчаты
Синонимы к vague: faint, shadowy, indeterminate, misty, indistinct, amorphous, hazy, diaphanous, ill-defined, dim
Антонимы к vague: clear, obvious, certain, definite
Значение vague: of uncertain, indefinite, or unclear character or meaning.
noun: фраза, выражение, оборот, язык, стиль, пустые слова, идиоматическое выражение
verb: выражать, фразировать, выражать словами
as the phrase goes - как говорится
inflection phrase - финитная группа
adjectival phrase - группа прилагательного
context-bound phrase - контекстно-зависимый оборот
phrase book - разговорник
followed by a phrase - сопровождаемая фразой
origin of the phrase - Происхождение фразы
phonological phrase - фонологическая фраза
the meaning of this phrase - смысл этой фразы
of this phrase - эта фраза
Синонимы к phrase: expression, term, idiom, locution, saying, turn of phrase, group of words, tag, idiomatic expression, construction
Антонимы к phrase: concealment, gibberish, button up, restraint, bite back, conceal, hide, repress, silence, stifle
Значение phrase: a small group of words standing together as a conceptual unit, typically forming a component of a clause.
In the former, speech, though adequate in verbiage, conveys very little information and may consist of stock phrases or vague references. |
В первом случае речь, хотя и адекватная в словах, передает очень мало информации и может состоять из простых фраз или неопределенных ссылок. |
A vague jealousy, a species of enmity awoke within him; an enmity against all that he did not know, all that had not belonged to him. |
Смутная ревность, пожалуй даже неприязнь, шевельнулась в нем, - неприязнь ко всему, чего он не знал, что не принадлежало ему в ее сердце и в ее жизни. |
The “autocratic east” seems to be the place of vague laws and indiscriminate but politically targeted imprisonment, the West a place for law, order, and neutral justice. |
«Автократический восток» представляется местом расплывчатого законодательства и неразборчивого, но при этом политически ангажированного правосудия, отправляющего неугодных в тюрьму, а Запад – местом власти закона, порядка и беспристрастного правосудия. |
Americans, if they're going to accept yet another new strategy, want more than just vague admissions of past mistakes. |
Сенатор, американскому народу для принятия очередной стратегии я думаю, нужно кое-что существеннее пространного признания прежних ошибок. |
During the three weeks that they had been together they had not exchanged half-a-dozen words apart from the inquiries and phrases when they met at table and in the evening before going to bed. |
Если не считать обычных вопросов во время еды и пожеланий спокойной ночи, то за три недели, что они прожили вместе, они и двух слов не сказали друг другу. |
These implications can only be translated into English using either adjectives or adjective word phrases. |
Эти импликации могут быть переведены на английский язык только с помощью прилагательных или прилагательных словосочетаний. |
Alex had a vague memory of Morgan mentioning the name. |
Алекс вспомнила, что Морган уже упоминал при ней это имя. |
For several moments she stared at the vague outline of a rapist's face, then swore beneath her breath and closed the pad again. |
Несколько мгновений она пристально разглядывала набросок, потом негромко выругалась и снова закрыла альбом. |
Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward. |
Вокруг господствовала почти непроглядная темнота, которую оживлял лишь слабый луч света на носу. |
Can I use that as one of my catch phrases? |
Нам придется хорошенько напиться, чтобы слиться с окружением. |
All its working parts were visible... and here my description becomes vague of necessity. |
Внутри машины можно было различить все до мельчайшей подробности... и тем не менее мое описание станет сейчас по необходимости смутным. |
Hardly installed, it was already everywhere conscious of vague movements of traction on the apparatus of July so recently laid, and so lacking in solidity. |
Едва успев утвердиться, оно сразу почувствовало смутное воздействие сил, направленных отовсюду на июльскую систему правления, недавно созданную и непрочную. |
At first, her eyes were vague and far away. Then they cleared and her lips curved into a semblance of a smile. |
Сначала ее взгляд был отсутствующим, потом ожил, и губы сложились в подобие улыбки. |
The widow answered with a vague rumbling from which it was only possible to decipher the words Comrade and Please. |
Вдова отвечала смутным рокотом, в котором можно было разобрать только товарищ и очень вас. |
D. was an out-of-the-way province in the east, of which he only had a rather vague idea. |
Он смутно помнил, что Д-ий край расположен где-то далеко на востоке. |
And could you tell us where the four-bar phrases are and the chorus and the verse? |
И не могли бы вы сказать нам, где 4-х тактная фразировка и припев с проигрышем? |
Rosamond found it quite agreeable and caught many of its phrases. |
Розамонда находила ее очень милой и переняла у нее множество словечек и фраз. |
The banker forgot to pronounce the phrases that use and wont have reduced to an inarticulate cry-Make your game.... |
Кассир забыл произнести обычные фразы, которые с течением времени превратились у него в хриплый и невнятный крик: Ставьте! |
All my unspoken instincts, my vague suspicions, suddenly took shape and centred upon the naturalist. |
Все мои неясные подозрения, все подсказанное чутьем вдруг выплыло наружу и сомкнулось вокруг натуралиста. |
experiments go on in laboratories, still cling to a vague belief that conditions cannot be too bad, |
все еще цепляйтесь за неопределенную веру те условия не могут быть слишком плохими. |
So with lowered expectations and a vague sense of dread, we packed up the station wagon and hit the road. |
Итак с пониженным ожиданием и смутным чувством страха, мы собрали все самое необходимое и отправились в путь. |
Nevertheless there was a vague understanding that had to be tactfully broken off before I was free. |
Но все же какие-то неопределенные узы соединяли нас, и нужно было тактично разомкнуть их - без этого я не мог считать себя свободным. |
Most of them are vague, some are contradictory. |
Большинство туманно. Некоторые противоречивы. |
He was pretty vague about the details, but he was so excited about it. |
Он не вдавался в детали, но был очень взволнован. |
These guys love war and this is a great one, 'cause it's vague and it's scary and it's expensive. |
Когресс обожает войнушки, а холодная война особенно хороша, потому что она непонятная, пугающая и очень дорогая. |
He was aware of vague memories of rain and wind and snow, but whether he had been beaten by the storm for two days or two weeks he did not know. |
Он смутно помнил дождь, ветер и снег, но сколько времени его преследовала непогода -два дня или две недели, - он не знал. |
Или это такое расплывчатое представление о героизме? |
|
I'm using simple phrases because that's how you speak to mental patients. |
Я использую простые фразы, потому что так говорят с психически больными. |
They plunged among the trees of the boulevard behind him, and there created, for a few minutes, in the gloom, a sort of vague white spot, then disappeared. |
Они скрылись под деревьями бульвара, позади Мариуса; мелькнув белым пятном, их фигуры спустя мгновение исчезли. |
They do not wilfully invent words, phrases, quotations, incidents and events for which there is no historical evidence in order to make their arguments more plausible. |
Они не выдумывают умышленно слова, фразы, цитаты, случаи и события, для которых нет исторических свидетельств, чтобы сделать свои аргументы более правдоподобными. |
The lyrics describe a sleepless person at night time, and are primarily short repeating phrases; including the song's chorus lyrics, which are a series of verbs. |
Тексты песен описывают бессонного человека в ночное время и в основном являются короткими повторяющимися фразами; в том числе хоровой текст песни, который представляет собой ряд глаголов. |
Because that original standard was so vague, some “recycled papers” contained only mill scraps that would have been included in virgin paper anyway. |
Поскольку этот первоначальный стандарт был настолько расплывчатым, некоторые “переработанные бумаги” содержали только мельничные отходы, которые в любом случае были бы включены в virgin paper. |
The boy was vague, uncertain, woolly; he didn't seem to care what was happening. |
Мальчик был смутным, неуверенным, растрепанным; казалось, ему было все равно, что происходит. |
For more information about theoretical approaches to the status of determiners, see Noun phrase § Noun phrases with and without determiners. |
Дополнительные сведения о теоретических подходах к статусу детерминантов см. В разделе словосочетания существительных § словосочетания существительных с детерминантами и без них. |
Language is reduced to simple phrases or even single words, eventually leading to complete loss of speech. |
Язык сводится к простым фразам или даже отдельным словам, что в конечном итоге приводит к полной потере речи. |
Я также позаимствовал две фразы из французской статьи. |
|
The Monarchs' Song from the TV series Horrible Histories lists the monarchs of England and has some phrases in common with the traditional verse. |
Песня монархов из телесериала ужасные истории перечисляет монархов Англии и имеет несколько фраз, общих с традиционным стихом. |
Also, the first paragraph is fairly straightforward, but the next three paragraphs having to do with the skyscraper are vague and make little sense. |
Кроме того, первый абзац довольно прост, но следующие три абзаца, имеющие отношение к небоскребу, расплывчаты и имеют мало смысла. |
Alternate readings are used in month names, day-of-month names, and fixed phrases. |
Альтернативные показания используются в названиях месяцев, названиях дней месяца и фиксированных фразах. |
The trees in the previous section, for instance, do not view individual words as phrases. |
Деревья в предыдущем разделе, например, не рассматривают отдельные слова как фразы. |
' The Supreme Court has held that such phrases must be construed, not according to modern usage, but according to what the framers meant when they adopted them. |
- Верховный суд постановил, что такие фразы должны толковаться не в соответствии с современными обычаями, а в соответствии с тем, что имели в виду создатели, когда принимали их. |
Rather than describing an individual using the subjective and vague term controversial, instead give readers information about relevant controversies. |
Вместо того, чтобы описывать человека, используя субъективный и неопределенный термин спорный, вместо этого дайте читателям информацию о соответствующих спорах. |
I know this is terribly vague but as I say it was a long time ago when things like this were less important to me that they are today! |
Я знаю, что это ужасно неопределенно, но, как я уже сказал, Это было очень давно, когда подобные вещи были менее важны для меня, чем сегодня! |
This means the concept is vague in some way, lacking a fixed, precise meaning, without however being unclear or meaningless altogether. |
Это означает, что понятие каким-то образом расплывчато, лишено фиксированного, точного смысла, но при этом не является неясным или бессмысленным вообще. |
Compass problems are one of the cited phrases in many Triangle incidents. |
Проблемы с компасом - одна из цитируемых фраз во многих случаях треугольника. |
Madero's vague promises of land reform in Mexico attracted many peasants throughout Mexico. |
Туманные обещания Мадеро о земельной реформе в Мексике привлекли многих крестьян по всей Мексике. |
Pope Alexander reassured the prelate with Biblical phrases and warned Lucas not to disturb him with trivial matters. |
Папа Александр успокоил прелата библейскими фразами и предупредил Лукаса, чтобы тот не беспокоил его по пустякам. |
The fact of the matter is, ArbCom does make policy — to a point and within somewhat vague parameters — and it always has. |
Дело в том, что Арбком действительно делает политику — в определенной степени и в несколько неопределенных параметрах — и всегда это делал. |
Although the boundaries may be somewhat vague, Saturn's moons can be divided into ten groups according to their orbital characteristics. |
Хотя границы могут быть несколько расплывчатыми, спутники Сатурна можно разделить на десять групп в соответствии с их орбитальными характеристиками. |
Outside of Baker Brook, few heard bout him and the origins of the Republic were relegated to vague local legends. |
За пределами Бейкер-Брука мало кто слышал о нем, и происхождение Республики было сведено к смутным местным легендам. |
Whitehouse attempted to hide the poor performance and was vague in his communications. |
Уайтхаус пытался скрыть плохую работу и был неопределенным в своих сообщениях. |
Vague, unreferenced, badly expressed mysticism by someone who's never studied linguistics. |
Установка KNX всегда состоит из набора устройств, подключенных к шине или сети. |
I suggest businessman and politician be deleted because they are vague and should be replaced by specific titles. . |
Я предлагаю исключить бизнесмена и политика, потому что они расплывчаты и должны быть заменены конкретными названиями. . |
Little is known about the suit, as in his writings, Opicinus is quite vague about its nature. |
Об этом костюме мало что известно, так как в своих трудах Опицин довольно туманно описывает его природу. |
Perhaps it is to leave some vague reason for the actions I have recently performed. |
Возможно, это для того, чтобы оставить какую-то неясную причину для тех действий, которые я недавно совершил. |
However, upper central abdominal pain is the most common symptom; the pain may be dull, vague, burning, aching, gnawing, sore, or sharp. |
Однако боль в верхней части живота является наиболее распространенным симптомом; боль может быть тупой, неясной, жгучей, ноющей, грызущей, болезненной или острой. |
His ideas in this passage were vague, but they were idealistic. |
Его идеи в этом отрывке были туманными, но они были идеалистическими. |
I'm worried that the author might be choosing vague language on purpose. |
Поскольку его использование стало ограничено Югом, весь полуостров стал называться просто Аравией. |
'InfoWatch' software had only vague prospects at the time of the spin-off and was an albatross around 'Kaspersky Lab's neck. |
Программное обеспечение InfoWatch на момент спин-оффа имело лишь смутные перспективы и было Альбатросом на шее Лаборатории Касперского. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «vague phrases».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «vague phrases» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: vague, phrases , а также произношение и транскрипцию к «vague phrases». Также, к фразе «vague phrases» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.