Suspension adjustments - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: подвеска, суспензия, приостановка, прекращение, взвесь, подвешивание, зависание, отстранение от должности, взвешенное состояние, вешание
adjective: подвесной, висячий
suspension clip - подвесная скоба
front suspension - передняя подвеска
individual suspension - индивидуальная подвеска
suspension travel - ход подвески
suspension notice - уведомление о приостановке
require the suspension - требуют приостановления
oil suspension - масла подвески
electrical suspension - электрическая подвеска
suspension effects - эффекты подвески
clifton suspension bridge - Клифтон подвесной мост
Синонимы к suspension: armistice, delay, termination, adjournment, dissolution, cessation, disbandment, stay, prorogation, interruption
Антонимы к suspension: completion, continuation, finish, persistence
Значение suspension: the action of suspending someone or something or the condition of being suspended, in particular.
noun: регулировка, регулирование, установка, приспособление, подгонка, согласование, урегулирование, корректирование, сборка, пригонка
require further adjustments - требует дополнительных настроек
price adjustments - корректировки цен
related adjustments - соответствующие корректировки
no adjustments were made - никаких корректировок не было сделано
adjustments as necessary - корректировки по мере необходимости
completion adjustments - корректировки завершения
local adjustments - местные корректировки
key adjustments - основные настройки
as well as adjustments - а также корректировки
these adjustments reduce - эти корректировки уменьшить
Синонимы к adjustments: assimilation, acculturation, accommodation, acclimation, naturalization, adaptation, acclimatization, habituation, modification, repair
Антонимы к adjustments: shift, misalignment
Значение adjustments: a small alteration or movement made to achieve a desired fit, appearance, or result.
The colloidal suspension is stabilized by pH adjustment and then concentrated, usually by evaporation. |
Коллоидная суспензия стабилизируется регулировкой рН и затем концентрируется, как правило, путем испарения. |
Suspension systems are advanced in terms of adjustments and materials for increased stability and durability. |
Системы подвески усовершенствованы с точки зрения регулировок и материалов для повышения устойчивости и долговечности. |
Any further infractions Will result in immediate suspension. |
Любое последующее нарушение обернется немедленным отстранением. |
Sport, sport suspension, air con is off. |
Спортивный режим, спортивная подвеска, кондиционер выключен. |
That adjustment set in motion a chain reaction of probabilities that affected the fate of the creature. |
Эта поправка запустила цепную реакцию вероятностей, которые повлияли на судьбу существа. |
But I'd like to make a small adjustment to your plan. |
Но мне хотелось бы внести небольшие изменения в твой план. |
Только это будет настоящая перестройка для Эмили. |
|
The challenge was to find the right balance between necessary economic adjustments and the right social policies. |
Трудность заключается в том, чтобы установить правильный баланс между необходимыми экономическими реформами и соответствующей социальной политикой. |
The suspension of that article was equivalent to the suspension of the rule of law. |
Временное приостановление действия этой статьи эквивалентно временной отмене верховенства закона. |
It is just dawn, daylight: that gray and lonely suspension filled with the peaceful and tentative waking of birds. |
Светает, занимается утро: сера и пустынна обмирает окрестность, проникнутая мирным и робким пробуждением птиц. |
And all the little changes they've made to the suspension on the convertible are so successful they're applying them to the coupe as well. |
И все эти небольшие изменения, которые внесли в подвеску этого кабриолета, настолько удачны, что их применили и в купе. |
Now, when I trekked across Alaska, we only took even-numbered highways and avoided all suspension bridges. |
Когда я пересекал Аляску, мы выбирали автострады только с чётными номерами и избегали подвесных мостов. |
There were endless tiny adjustments to the steering, and the brakes and the exhaust, until it was absolutely perfect. |
Были бесконечные крошечные регулировки рулевого управления а также тормозов и выхлопа, до тех пор пока не стало абсолютно великолепно. |
Section 28-B does require suspension, however, it's enforceable only after a vote by the partners to determine if what you're claiming even happened. |
Пункт 28-Б действительно требует отстранения, однако оно вступает в силу, только когда партнёры проголосуют и определят, правдиво ли твое заявление. |
But it's useless dead, because when you remove brain tissue from a living body, you can keep it alive for a short time in a nutrient suspension. |
Но он бесполезен, когда умер потому как, когда ты извлекаешь мозг из живого тела его можно сохранить живым только на короткое время в питательной среде. |
Это не выглядит как приостановка кампании. |
|
We believe this disqualifies you from hearing this case, and we, therefore, move for a temporary suspension until it's investigated. |
Поэтому мы считаем, что вы не вправе вести настоящий процесс, ...и ходатайствуем о приостановке слушания. |
Мы говорим о возможной приостановке. |
|
Operation Morthor has led to the suspension of the Katangan government. |
Операция Мортор привело к приостановке правительства Катанги. |
'With our weight-shedding completed, I went to ask James about his suspension. |
Когда мы закончили с понижением веса, я подошел к Джеймсу спросить про подвеску. |
So... um... plus, this baby's got over 25 points of adjustment, yo. |
Так что... Плюс эта крошка имеет 25 точек для регулировки. |
We were hovering some eighteen inches above the carpet, and Mr Wells made fine adjustments to his controls. |
Мы зависли в каких-нибудь двух десятках дюймов над ковром, и мистер Уэллс занялся регулировкой механизма управления. |
Именно такая установка мне и была необходима. |
|
Джеффу необходима небольшая корректировка, чтобы все было прекрасно. |
|
Okay, I'm gonna need to make some adjustments to its flash drive. |
Хорошо, мне нужно сделать некоторые корректировки на флеш-диске программы. |
Hanna, we have to make some adjustments. |
Ханна, мы должны принять некоторые поправки. |
But, Ma'am, you will have to make some adjustments. |
Но, мэм, вы должны вносить некоторые коррективы. |
Officer Parkman, pending review of your case by a civilian ombudsman and union representative, we're enforcing a six-month suspension of your active duties. |
Офицер Паркман, на время рассмотрения Вашего дела уполномоченным обвинения и представителем профсоюза, мы на 6 месяцев отстраняем Вас от службы. |
That suspension's not compressed. |
Его подвеска не сжата. |
We then put it in sport which beefed up the suspension and the front differential and it made the steering heavier and it quickened the throttle, OK? |
Затем мы поставили режим sport, который усилил подвеску и передний дифференциал, и сделал руль тяжелее, и более отзывчивым газ. |
Да,заменить переднюю подвеску |
|
For this reason, we would like to offer you the option of suspension. |
По этой причине, мы бы хотели предложить вам временное отстранение от должности |
Well, maybe we could make a few adjustments to the song, maybe update it a little bit. |
Да, мы могли бы внести некоторые изменения в песню... -...слегка обновить. |
I've made some adjustments to the classic Form IV techniques that I think you'll find work well against droids and other ranged attackers. |
Я несколько изменил классическую форму IV и думаю, тебе это поможет против дроидов и других стрелков. |
If we're not happy with the system they will come round and make some minor adjustments. |
Говорят, что если мы недовольны системой Они приедут и сделают некоторые поправки. |
How long will it take until we find out what went wrong so we can make adjustments? |
Сколько времени потребуется, чтобы узнать где она допустила ошибку и исправить ее? |
And if she's willing to stick around and try to civilize you, then you'd better listen and make adjustments, 'cause that's love. |
И если она готова остаться и воспитывать тебя, то тебе лучше слушать и меняться. Потому что это любовь. |
Look, all we have to do is make a couple adjustments, and this plan can still work. |
Нам просто надо внести некоторые поправки и план всё ещё может сработать. |
We made some small adjustments. |
Мы внесли небольшие изменения. |
A number of parts need to be replaced, there's image and sound adjustments. |
Несколько частей нужно заменить, произвести корректирование изображения и звука. |
Well, it's right here. The purposeful suspension of common sense. |
Ну, здесь и сейчас мы присутствуем при целенаправленном искажении здравого смысла. |
There's definitely gonna be, you know, an adjustment period. |
Тебе, наверняка, понадобится время на адаптацию. |
С коротким периодом адаптации. |
|
Well, they all went through the same adjustment you went through. |
Ну, они все прошли процедуру адаптации, как и ты. |
Agent Lisbon remains on suspension pending departmental investigation of her actions in the Red John matter. |
Агент Лисбон все еще отстранена, в ожидании ведомственного расследования ее действий в деле Красного Джона. |
The arched vaults were most likely boathouses, as the crossbeams in the overhead were probably for the suspension of boats. |
Арочные своды, скорее всего, были лодочными домиками, так как перекладины наверху, вероятно, служили для подвешивания лодок. |
He sold Suspension for $750,000, with an additional $250,000 if production had commenced. |
Он продал подвеску за 750 000 долларов, а если бы производство началось, то еще 250 000 долларов. |
It follows the Japanese syllabary very strictly, with no adjustments for changes in pronunciation. |
Он очень строго следует японской силлабарии, без каких-либо поправок на изменения в произношении. |
The net result is that the suspension polymerization creates the primary polymer particle in the reactor rather than mechanically in post-reaction stages. |
Конечным результатом является то, что суспензионная полимеризация создает первичную полимерную частицу в реакторе, а не механически на постреакционных стадиях. |
The 90-series Starlet shared its platform with the Paseo including suspension, engine and many other components. |
90-я серия Starlet делила свою платформу с Paseo, включая подвеску, двигатель и многие другие компоненты. |
He also resigned from the Labour Party, on 27 August 2014, after an ultimatum by the party to do so or face suspension. |
Он также ушел из Лейбористской партии 27 августа 2014 года после ультиматума партии сделать это или грозить отстранением. |
Due to the IAAF suspension of the Russian Athletics Federation, confirmed on 23 September by the IAAF Council, Russian athletes competed as Authorised Neutral Athletes. |
Из-за отстранения IAAF от участия в соревнованиях Российской Федерации легкой атлетики, утвержденного 23 сентября советом IAAF, российские спортсмены выступали в качестве официальных нейтральных спортсменов. |
No armor plate was added to the bodywork, but the undercarriage and all suspension components were strengthened. |
Бронеплита к кузову не добавлялась, но ходовая часть и все элементы подвески были усилены. |
The first production car was the Toyota Soarer with semi-active Toyota Electronic Modulated Suspension, from 1983. |
Первым серийным автомобилем стал Toyota Soarer с полуактивной электронной модулированной подвеской Toyota, начиная с 1983 года. |
To further save weight, the design of the front suspension was computer-optimized, rendering the front stabilizer bar optional. |
Чтобы еще больше сэкономить вес, конструкция передней подвески была компьютерно оптимизирована, что сделало передний стабилизатор поперечной устойчивости необязательным. |
However, this phenomenon was mostly just left to suspension of disbelief. |
Однако этот феномен в основном был оставлен для приостановки недоверия. |
The ribbon bar and suspension bar are both chiefly blue, specifically Reflex Blue on the Pantone Matching System. |
Ленточная планка и подвесная планка в основном синие, а именно рефлекторный синий цвет в Системе Соответствия Pantone. |
This incident resulted in a suspension from their league for a period of time. |
Этот инцидент привел к отстранению их Лиги на некоторое время. |
It can be used by mouth, as a tablet, capsule or suspension, or intravenously. |
Его можно использовать перорально, в виде таблеток, капсул или суспензии, а также внутривенно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «suspension adjustments».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «suspension adjustments» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: suspension, adjustments , а также произношение и транскрипцию к «suspension adjustments». Также, к фразе «suspension adjustments» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.