Swarf tangle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Swarf tangle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
стружечный валик
Translate

- swarf

тонкие опилки

  • swarf-settling tank - бак для осаждения мелкой стружки и опилок

  • swarf bin - бункер для металлической стружки

  • swarf conveyance system - система удаления стружки

  • swarf removal - стружка удаление

  • swarf chip - стружка чип

  • swarf cutting - стружка резки

  • stringy swarf - пружинящая стружка

  • swarf ingress - проникновение стружки

  • swarf powder metallurgy - металлургия спекания измельчённой в порошок стружки

  • swarf tangle - стружечный валик

  • Синонимы к swarf: shaving, chipping, chip, flake, turning, overspray, spillage, sawdust, regrinding, gunk

    Значение swarf: The waste chips or shavings from an abrasive activity, such as metalworking, a saw cutting wood, or the use of a grindstone or whetstone.

- tangle [noun]

noun: путаница, сплетение, спутанный клубок, конфликт, неразбериха, драга, беспорядок, ссора

verb: запутывать, запутываться, усложнять, усложняться



Oh, got into a bit of a tangle with Barn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, вышла небольшая передряга с Барном.

Andris studied the shore, looking for a likely route among the thick and seemingly impassable tangle of underbrush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внимание Андриса обратилось на берег, в поисках тропы сквозь густой, непроходимый на вид подлесок.

Under that dense tangle of branches one would be out of sight of the stars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под этими густо переплетенными ветвями деревьев, должно быть, не видно даже звезд.

Through the tangle of ambulances and the clouds of dust, she could see doctors and stretcher bearers bending, lifting, hurrying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, в клубах пыли она стала различать среди санитарных фургонов двигающиеся, склоняющиеся над ранеными фигуры санитаров с носилками и докторов.

A tangle of black hair fell into his eyes, and they glittered like black jewels from that fall of hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путаница черных волос спадала на глаза, которые черными самоцветами горели под ними.

He fought free of the tangle of bodies and saw his own wand rolling across the floor; he threw himself toward it but

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выбрался из-под клубка тел и увидел, как по полу катится его собственная волшебная палочка; он рванулся к ней, но....

Everyone gets into an awful tangle over this problem between the Catholics and the Protestants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какую ужасную путаницу создает создает эта проблема между католиками и протестантами.

The tangle of broken lock and splinters wouldn't allow the door to close all the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И расщепленный косяк не давал двери закрыться до конца.

Lamia held the tangle of straps in a fist as short and hard as the head of a steel hammer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ламия сжала спутанные лямки в кулаке, маленьком и твердом, как головка стального молотка.

The vast matted tangle of small boats radiates a murky cloud of yellow light that spoils the contrast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От огромного скопления лодок и лодочек исходит мутное облако желтоватого света, стирающего контрасты.

We push through the last tangle of brush, and our feet hit blacktop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы продираемся сквозь последние заросли кустов и ступаем на асфальт.

Back on the boat, the ailing compressor and the ever-worsening tangle of tubes need constant attention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На лодке изношенный компрессор и всё бОльше запутывающийся клубок трубок требуют постоянного внимания.

Great relief - to unravel, finally, this tangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большое облегчение - распутать, наконец, этот клубок.

In the past few years, neuroscientists have embarked on several ambitious projects to make sense of the tangle of neurons that makes the human experience human, and an experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последние годы нейробиологи запустили сразу несколько амбициозных проектов. Их главная цель — разобраться в принципах функционирования нейронов, ведь именно благодаря этим клеткам мозга человек становится человеком и обладает самосознанием.

He motioned for them to follow and led them through the tangle of electronics to a door in the side wall of the chamber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лавируя в лабиринте электронных приборов, они добрались до двери в боковой стене зала.

Presently the white, broken stumps, the split sticks and the tangle of the thicket refocused.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец разбитые белые пни, расколотые ветки, вся расплющенная чаща дрогнули и стали на место.

None of them's gonna be in a great big hurry to tangle with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никто из них не будет в настроении с тобой связываться.

Under great trees rather grandly overtopping its eighteen feet of height, it was surrounded by a veritable tangle of paths, hedges, flower gardens, and kitchen gardens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивое строгое здание под купой вековых деревьев величественно возвышалось среди пышных газонов, цветников, усыпанных песком дорожек и цветущих изгородей.

The corporation blew up in a tangle of court cases that were to require years of untangling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корпорация лопнула, запутавшись в сетях бесконечных судебных разбирательств, которые могли затянуться на годы.

The tangle of lines showed him the mechanics of this parody; he examined the white nasal bones, the teeth, the colors of corruption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путаница веревок открыла ему механику зловещего действа; он увидел белую носовую кость, зубы, цвета тленья.

The sled was upside down and jammed between a tree-trunk and a huge rock, and they were forced to unharness the dogs in order to straighten out the tangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перевернувшись, сани застряли между деревом и громадным валуном, и, чтобы разобраться во всей этой путанице, пришлось распрягать собак.

If you fail to strive, your self-esteem will be trapped in a rectangle- that's spelled W-R-E-C-K-tangle- And your shame sphere will overflow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты стремишься к неудаче, твоя самооценка попадает в прямоугольную ловушку, начиная разрушаться, и твоя чаша позора переполняется.

The densest tangle on the island, a mass of twisted stems, black and green and impenetrable, lay on their left and tall grass swayed before them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Заросли, самые густые на всем острове, зеленые, черные, непроницаемые, были слева от них, и высокая трава качалась впереди.

Moreover, Russia is too big a tangle for us to unravel alone without the Germans, and without hard work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же Россия есть слишком великое недоразумение, чтобы нам одним его разрешить, без немцев и без труда.

He expressed the greatest solicitude for her, but Rita was now sickened of this tangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каупервуд старался выразить миссис Сольберг самое горячее сочувствие, но она уже тяготилась своей связью с ним.

He flung himself resolutely into the tangle of undergrowth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решительно ринулся в драку с кустарником.

Begludship's pardon-boy, says Mr. Tangle prematurely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прош'прощенья, ваш'милость... молодого человека, - преждевременно вскакивает мистер Тенгл.

Suddenly, with a superhuman effort, Tiverzin shook off the tangle of bodies holding him and, breaking free of them, found himself running for the door.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вдруг нечеловеческим усилием Тиверзин стряхнул с себя клубок навалившихся тел и, вырвавшись от них, с разбега очутился у двери.

Through the tangle she could see the black hole of the culvert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь густые заросли ей было видно черное отверстие трубы.

The preacher and Uncle John and Ruthie were in a tangle on the load.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проповедник, дядя Джон и Руфь устроились кто где, посреди вещей.

I don't tangle you up in my personal affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я же не жалуюсь тебе на свою семейную жизнь?

We oil the sheets, tangle you up in them – And wait until the oil has absorbed your fragrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Натрём этим холст, обмотаем им тебя и подождём, пока твой запах перейдёт в жир.

The collision felt like a train wreck as the three of them crashed to the deck in a tangle of arms and legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налетев, она сбила их с ног, и все трое покатились по палубе в беспорядочном клубке.

My plan hadn't worked and I was in a complete tangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой план не сработал и я был полной расстеренности

Well, they was all in a tangle, and I couldn't get 'em loose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот, они все запутались, и я не мог их освободить.

Just ask Mason what it's like to tangle with me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете спросить Мэйсона каково это, Связываться со мной.

You tangle with those people, And all the best sellers In the world Are not gonna protect you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если свяжешься с такими людьми, никакие бестселлеры в мире тебя не защитят.

You don't want to tangle with this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы не хотел с этим спорить.

Seriously, Sam, I'm not exactly dying to tangle with angels again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Серьёзно, Сэм, я не то что бы умираю от желания снова сцепиться с ангелами.

I don't recommend that you tangle with me on this one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не советую бодаться со мной на эту тему.

You sure you want to tangle with that?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ТЫ уверен, что хочешь впутаться в это?

You tangle with one hells angel, you tangle with the whole gang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты начинаешь это, как танец с одним дьяволлом, но продолжаешь со всей бандой.

You don't wanna tangle with the big brother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же не хочешь проблем со старшим братом.

Meaning no offense, my lady, but... I wouldn't tangle with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без обид, миледи, но я бы с вами связываться не стал.

After seeing that kid in Russia, I'd hate to tangle with one that's all grown-up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, как та девчонка раскидала нас в России, и не хочу связываться с такой же, но уже взрослой.

The homeless murders? How does that case tangle in with this?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А каким раком убийства бомжей связаны с Марло?

What, it wasn't enough to tangle with the Medicis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что, ссоры с Медичи было недостаточно?

I don't want to tangle with those Indian spirits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не хочу ссориться с индийскими духами.

Well, how did Mr. Dunn and Mr. Firebaugh get way out here to tangle with somebody?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как же мистер Данн и мистер Фаербоу добрались сюда, чтобы с кем-нибудь пошалить?

Finally he sank upon his bed, and in a little while, strange as it may seem, with all the tangle of trouble around him, slept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом вытянулся на кровати и несколько мгновений спустя - как это ни странно при обстоятельствах столь сложных и запутанных -уже спал.

He wiped himself again, as he had done before, and then slowly took his tangle of tobacco from his pocket, and plucked his pipe from his button-hole, and slowly filled it, and began to smoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он снова утерся платком, не спеша достал из кармана табак, вытащил трубку из петлицы, не спеша набил ее, встал и закурил.

Here, bushes and a wild tangle of creeper made a mat that kept out all the light of the sun.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кусты и лианы соткали тут плотный ковер, не пропускавший солнца.

Why did I ever tangle my feet in her web?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему, почему я когда-то запутался в ее паутине?

You two can tangle after we whomp us a pig.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы могли бы перейти в рукопашную, после того как убьем кабана

Grandpa Merriwether's pie wagon was in the center of the tangle and, as she came closer, Scarlett saw that Tommy Wellburn and Uncle Henry Hamilton were crowded on the seat with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гуще этой сумятицы стоял фургон дедушки Мерриуэзера, и, подъехав ближе, Скарлетт увидела, что на облучке рядом с ним сидят Томми Уэлберн и дядя Генри Гамильтон.

You drank my Swarfega, too?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты и моё туалетное мыло выпил?

It was in this way that Donald Knuth developed the TANGLE interpreter for the language WEB of the industrial standard TeX typesetting system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно таким образом Дональд Кнут разработал интерпретатор TANGLE для языковой сети промышленного стандарта TeX typesetting system.

As a result, the characteristic histological feature of this disease—a protein tangle that appears as a large body in neuronal tissue—is named a Pick body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате характерный гистологический признак этого заболевания-белковый клубок, который появляется в виде большого тела в нейрональной ткани, - называется пиковым телом.

The 2 −3 2 is a sequence describing the continued fraction associated to a rational tangle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 -3 2-это последовательность, описывающая непрерывную дробь, связанную с рациональным клубком.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «swarf tangle». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «swarf tangle» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: swarf, tangle , а также произношение и транскрипцию к «swarf tangle». Также, к фразе «swarf tangle» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information