Sweet lady - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: сладкий, милый, нежный, приятный, душистый, ласковый, свежий, любимый, мелодичный, пресный
noun: сладкое, милая, милый, конфета, сладость, ароматы, дорогая, сладкий вкус, дорогой, любимая
sweet lime - сладкий лимон
sweet dreams - Сладкие Мечты
sweet ride - сладкая поездка
sweet juice - сладкий сок
sweet head - сладкая голова
sweet violet - сладкий фиолетовый
my sweet girl - моя милая
sweet on her - сладкий на ней
sweet or savory - сладкий или несладкий
sweet and romantic - сладкий и романтический
Синонимы к sweet: sugary, honeyed, candied, sugared, glacé, sweetened, cloying, sickly, saccharine, ambrosial
Антонимы к sweet: bitter, bittersweet
Значение sweet: having the pleasant taste characteristic of sugar or honey; not salty, sour, or bitter.
noun: леди, дама, девушка, госпожа, барыня, жена, дама сердца, мать, невеста, хозяйка дома
lady lumps - бюст
lady jane grey - леди джейн грей
respectable lady - солидная дама
our lady of snow - наша дама снега
lady di - леди ди
lady problems - проблемы леди
the lady with the dog - дама с собачкой
by the first lady - первая леди
you are the lady - вы дама
follow the lady - следовать леди
Синонимы к lady: maid, damsel, female, wench, woman, broad, dame, peeress, viscountess, noblewoman
Антонимы к lady: wife, master
Значение lady: a woman (used as a polite or old-fashioned form of reference).
lovely lady, nice lady, nice woman, sweet girl, beautiful lady, lovely woman, pretty lady, fine lady, sweet woman, adorable girl, beautiful woman, lovely girl, amazing woman, attractive lady, charming lady, charming woman, fine woman, good lady, good woman, good looking girl, kind lady, kind woman, wonderful woman, adorable lady, attractive girl
ferocious woman, average girl, average lady, bad girl, bad lady, bad woman, bad looking girl, common girl, cruel woman, dangerous woman, dirty girl, disgusting girl, disgusting lady, dishonest woman, evil aristocrat, evil empress, evil female, evil girl, evil wife, evil woman, hideous girl, hideous lady, ill wife, ill woman, mean girl
Emerson's country residence, in the course of which that lady manifests a sweet temper and admirable self-control. |
Загородная резиденция Эмерсона, в ходе которой эта дама проявляет милый нрав и восхитительное самообладание. |
He was said to be paying his addresses to Lady Jane Sheepshanks, Lord Southdown's third daughter, and whose sister, Lady Emily, wrote those sweet tracts, |
Ходили слухи, что он питает нежные чувства к леди Джейн Шипшенкс, третьей дочери лорда Саутдауна, сестра которой, леди Эмили, написала такие восхитительные брошюры, как |
It was like talking to the sweet, old lady On the bus. |
Словно пообщался... с приятной старушкой в автобусе. |
Thou'rt a gentle comforter, sweet lady, said Tom, gratefully, and my heart moveth me to thank thee for't, an' I may be so bold. |
Ты нежная утешительница, милая леди, - с признательностью вымолвил Том, - и, с твоего позволения, я от всей души благодарю тебя. |
There was one rather sweet story of a bearded lady who fell in love with a contortionist in the, erm... |
Была, тем не менее, одна прелестная история о бородатой леди, которая влюбилась в человека-змею... |
And last but not least, sweet Lady Crane. |
И последняя, но не по значимости, милая Леди Крейн. |
That's the reason Simon gave me such a sweet deal on the lady here. |
Именно по этой причине мы с Саймоном заключили столь удачную сделку, по поводу этой дамочки. |
You think Josh killed Thorogood because he was Lady Jane's lover and Josh is sweet on her. |
Вы думаете, что Джош убил Торогуда, потому что он был любовником леди Джейн, и вздыхал по ней. |
You're a sweet boss lady. |
– Ты отличный босс. |
If the king would find the girl sweet to his palate, the lady would then be informed and examined by Lebel, and later she was led into the boudoir of the king. |
Если король находил девушку приятной на вкус, то Лебель сообщал ей об этом и осматривал ее, а затем вел в будуар короля. |
The little old lady in the sweet shop. |
Маленькая старушка из магазина конфет. |
There's a sweet old lady in Tulsa who thinks that Elvis did it. |
А в Талсе есть милая женщина, которая уверена, что это сделал Элвис. |
She's-she's just a very sweet and God-fearing lady, and you have to be respectful of her beliefs. |
Она - она просто очень милая и богобоязненная леди И ты должен с уважением относиться к ее верованиям |
You wouldn't think that a sweet old lady like my senior wife would encourage children to misbehave. |
Кому, скажите, могло прийти в голову, что милая пожилая леди вроде моей старшей жены станет поощрять хулиганские выходки ребятни? |
Я полюбил одну известную молодую особу. |
|
This single was followed by the second one from this album, Sweet Lady. |
За этим синглом последовал второй с этого альбома, Sweet Lady. |
The role she enacted was that of a refined sweet Southern lady in distress. |
Она разыгрывала из себя милую и рафинированную даму-южанку, попавшую в беду. |
Rheumatoid arthritis ain't gonna stop no sweet lady from getting her swerve on. |
Ревматоидный артрит не должен мешать бизнесу. - (второй) Да. |
I-I think I might stop by at Sweet Lady Jane's, and pick up some pastry for that sweet little Violet. |
Думаю, что зайду по дороге в кондитерскую Леди Джейн, куплю пирожных для сладкой милой Вайолет. |
So you're telling me that sweet old lady that was murdered was really a liar and a cheat? |
Так вы говорите, что няшная старушка, которую убили, на самом деле лжец и мошенник? |
There's a sweet white-haired old lady downstairs who won't speak to a policeman, apparently. |
Внизу стоит пожилая седовласка, которая не желает говорить с полис-мэнами. |
I'd hate to have to hit a sweet, old Victorian lady. |
Я бы предпочел не поднимать руку на хорошенькую леди викторианской эпохи. |
This one lady, um, she's sweet but deaf as a doornail, she keeps all of her paperwork in... |
Одна дама... она очень милая, но глухая как пень, она держит все свои бумаги... |
Меня ограбила милая старушка на тележке с моторчиком. |
|
And, well, just... seeing a lady like this, sweet and innocent getting knocked around like that, you think I'm just gonna sit on my hands? |
А видеть даму, такую как она, милую и невинную, в подобном положении... Думаете я буду просто сидеть сложа руки? |
My partner's moved on, my career's in shambles, and even sweet lady justice has abandoned me. |
моя напарница уже про меня забыла, моя карьера пошла псу под хвост, и даже умница Справедливость от меня отвернулась. |
I saw it put there by a dear sweet lady with a pair of garden shears. |
Я видел, как его нанесла одна милая дама садовым секатором. |
I would hazard that the entire consistory has been known at times to indulge in its sweet tooth. To eat said cake. |
Осмелюсь утверждать, что вся консистория любит, как известно, полакомиться... названным пирогом. |
What lady could be more fortunate to have a husband of such distinction and a friend of such devotion to both of us? |
Какая женщина не мечтала бы иметь такого уважаемого мужа и такого преданного друга одновременно? |
Welcome to the Lady Claudia Maria... former wife of Lucius Caius Marius... whose recent execution touched us all deeply. |
Добро пожаловать, госпожа Клавдия Мария. Вдова Люция Кая Мария, чья недавняя смерть повергла нас в отчаянье. |
Слушай, Дружище, если б тут не было дамы, я б тебя размазал. |
|
The gentleman wore no hat and obviously belonged to the office; the lady wore a mink cape, and was obviously a client. |
Джентльмен был без шляпы и явно работал здесь. На даме было норковое манто, и она явно относилась к числу клиентов. |
In the first place, what with Lady Bracknell... sniffing about, dear, dissolute Ernest... is a risk I can no longer afford. |
Во-первых, леди Брэкнелл вынюхивающая о милом беспутном Эрнесте это риск, который я больше не могу себе позволить. |
There had been a paragraph in the papers stating that a Canadian lady, a Mrs Richards, had committed suicide in the Paris-Boulogne express, but that was all. |
Все ограничилось маленькой заметкой в прессе, в которой сообщалось, что некая миссис Ричардс из Канады покончила с собой в экспрессе Париж -Булонь. |
Were you asleep? asked the master roughly. His wife, mounting the stairs heavily, complained that she had caught cold. The old lady scolded me. |
Дрых? - сурово спросил хозяин; жена его, тяжело поднимаясь по лестнице, жаловалась, что я её простудил, старуха ругалась. |
This prostration and sweet unrepining obedience exquisitely touched and flattered George Osborne. |
Такое преклонение и нежная безропотная покорность необычайно растрогали Джорджа Осборна и польстили ему. |
Did you take your pill, sweet knuckle head? |
Ты принимал свои таблетки, милый? |
It's considered a sweet practice for you to get drunk. |
По традиции вам следовало бы напиться - самое милое дело. |
Three sickly sweet doses of methadone a day instead of smack. |
Три жалких дозы метадона в день, вместо героина. |
Doctor's been delayed at the Board of Health and we've a lady in there with an occipital posterior. |
Доктор задерживается на Совете Здравоохранения у нас женщина с тазовым предлежанием. |
And Muryan Squeer, Doblin, said the lady with calm superiority. |
И Мериан-сквер в Дублине, - добавила леди со спокойным достоинством. |
I am not some insensitive work-crazy dragon lady. |
Я не какая-то бесчувственная змеюка, зацикленная только на работе. |
Hey, Scat Cat, blow some of that sweet stuff my way. |
Эй, кот-джазмен, сыграй-ка что-нибудь в моем духе. |
And so having easily won the daughter's good-will, the indefatigable little woman bent herself to conciliate the august Lady Southdown. |
Завоевав, таким образом, без большого труда расположение дочери, неутомимая маленькая женщина взялась за величественную леди Саутдаун. |
You come to supper with me, said the lady enthusiastically. |
А давайте лучше поедем ужинать на мою виллу,- оживилась дама. |
В воздухе витает сладковатый аромат разложения. |
|
Got a big casting session soon, to pick the lucky townswoman... to play our special lady. |
Мы собираемся провести кастинг, чтобы выбрать счастливую жительницу города, которой достанется роль этой особенной леди. |
Возможно, придется уболтать их, чтобы вас пропустили. |
|
'To see a young lady's dispensary,' he said. |
Сказал, что хочет навестить какую-то леди. Она там в госпитале работает. |
Young lady, two blocks back, did you or did you not go through a red light? |
Юная леди, а кто двумя кварталами ранее проехал на красный свет? |
Never dropped one in my life, lady. |
Никогда в жизни не ронял, леди. |
He too suspects that Lady Vandeleur has something to do with your friend's silk hat. |
Он тоже подозревает, что леди Венделер имеет какое-то отношение к цилиндру вашего приятеля! |
То, что сказала госпожа Рэнко - и правда Ваш приказ? |
|
Let's make this short and sweet. |
Сделаем это быстро и приятно. |
I mean, next thing I know, you're gonna be wearing her dress, whispering sweet nothings in her ear. |
Ты ж начнешь надевать ее платье и шептать нежности на ушко. |
I reckon she's sweet on me. |
Думаю, я ей нравлюсь. |
We starting to get sweet on him now that we're carrying his child? |
Мы уже к нему подобрели, так как носим его ребёночка? |
Ah, you know you're a little sweet on me. |
Ах, вы знаете, вы мне кажетесь симпатичной. |
Pongal, a simple porridge, a mixture of rice and sweet milk symbolizes the harvest, the return of the seasons. |
Понгал - это простая каша, смесь риса и сладкого молока, символизирующая урожай и круговорот сезонов. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sweet lady».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sweet lady» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sweet, lady , а также произношение и транскрипцию к «sweet lady». Также, к фразе «sweet lady» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.