Taken to implement the decisions - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Taken to implement the decisions - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принятых для выполнения решений
Translate

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- implement [noun]

verb: осуществлять, выполнять, претворять, обеспечивать выполнение, снабжать инструментами

noun: орудие, инструмент, принадлежности, принадлежность, фурнитура, прибор

  • disk implement - дисковое орудие

  • draining implement - дренажное орудие

  • iron implement - железное орудие

  • rear-mounted implement - задненавесное орудие

  • farm implement - земледельческое орудие

  • implement agreement - выполнять соглашение

  • implement project - внедрять проект

  • implement plan - выполнять план

  • implement clause - выполнять пункт

  • implement recommendation - выполнять рекомендацию

  • Синонимы к implement: gizmo, gadget, paraphernalia, kit, apparatus, utensil, machine, contrivance, instrument, device

    Антонимы к implement: halt, stop, cease, hinder, cancel, pause, delay

    Значение implement: a tool, utensil, or other piece of equipment, especially as used for a particular purpose.

- the [article]

тот

- decisions [noun]

noun: решение, определение, решимость, решительность



We urge the affected States to implement, or comply as applicable with, the decisions of both the Council and the General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы настоятельно призываем затронутые государства соответственно осуществлять или соблюдать решения как Совета, так и Генеральной Ассамблеи.

They also mandated a technical committee to begin implementing the decision to deploy joint security units along their common borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они также поручили техническому комитету приступить к осуществлению решения о развертывании вдоль общих границ совместных подразделений безопасности.

Final decisions and implementations are made with respect to sociocultural and ecological factors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончательные решения и их реализация принимаются с учетом социокультурных и экологических факторов.

Those two pages are the appropriate place to decide what citation style should be; the templates are the place to implement the decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти две страницы-подходящее место, чтобы решить, каким должен быть стиль цитирования; шаблоны-это место для реализации решений.

Information related to the annual theme gives decision-makers tools to implement sustainable use of water resources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Информация, связанная с ежегодной темой, дает лицам, принимающим решения, инструменты для осуществления устойчивого использования водных ресурсов.

Commission Decision 93/481/EEC defines the information that Member States should provide the Commission on the state of implementation of the Directive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение 93/481/ЕЕС комиссии определяет информацию, которую государства-члены должны предоставлять комиссии о состоянии осуществления директивы.

This can be used to implement decision tables.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это может быть использовано для реализации таблиц решений.

Also, the follow-up of such a conference must be properly thought out in advance, so that its decisions can be duly implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, мероприятия в развитие такой конференции следует соответствующим образом заранее продумать, с тем чтобы ее решения могли быть должным образом выполнены.

All other cases have ended through either regime change, war or full implementation of the Security Council's decisions by the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все остальные случаи закончились либо сменой режима, либо войной, либо полным выполнением страной решений Совета Безопасности.

However, this decision to implement the act in a gradual way resulted in postponement from the federal end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это решение о постепенном осуществлении закона привело к отсрочке с федеральной стороны.

In June 2019 President of Iran ordered the Interior Ministry to implement the decision on not stamping passports of foreigners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2019 года президент Ирана поручил Министерству внутренних дел выполнить решение об отказе от штамповки паспортов иностранцев.

Specific national and supranational decisions have already been made and are being implemented in this regard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи уже приняты и реализуются конкретные национальные и наднациональные решения.

Many data mining software packages provide implementations of one or more decision tree algorithms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие программные пакеты интеллектуального анализа данных обеспечивают реализацию одного или нескольких алгоритмов дерева решений.

A change management plan is being developed to guide UN-Women through these decisions and their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатывается план управления изменениями для оказания содействия структуре «ООНженщины» в процессе принятия таких решений и их осуществления.

Before the Glorious Revolution, it was up to the sovereign to decide who would be regent in any event, although this decision was often implemented by legislation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До Славной революции решать, кто будет регентом, в любом случае должен был сам государь, хотя это решение часто осуществлялось законодательно.

The changes were ultimately implemented, but the controversy played a role in Sonnenschein's decision to resign in 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти изменения были в конечном счете осуществлены, но разногласия сыграли свою роль в решении Зонненшайна уйти в отставку в 2000 году.

Decides to adopt the agreements contained in the annex to this decision as core elements for the implementation of the Buenos Aires Plan of Action;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

постановляет принять соглашения, содержащиеся в приложении к настоящему решению, в качестве основных элементов осуществления Буэнос-Айресского плана действий;.

We believe that the Council is on the verge of implementing a series of positive decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы полагаем, что Совет готов к осуществлению целого ряда позитивных решений.

Austria also implements the decisions of the European Court of Human Rights, since the European Convention on Human Rights is part of the Austrian constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Австрия также выполняет решения Европейского суда по правам человека, поскольку Европейская конвенция о правах человека является частью Конституции Австрии.

Additionally, they should make choices as close to implementation as possible, to use more timely information in the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они должны сделать выбор как можно ближе к осуществлению, чтобы использовать более своевременную информацию при принятии решения.

Implementation of LGBTQ-inclusive curriculum involves both curriculum decisions and harnessing teachable moments in the classroom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реализация инклюзивной учебной программы для ЛГБТК включает в себя как принятие учебных решений, так и использование обучающих моментов в классе.

The Special Committee should now continue its consultations, and the newly established Technical Committee should move to implement its decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Специальному комитету необходимо сейчас продолжить свои консультации, а недавно учрежденному Техническому комитету приступить к выполнению своих решений.

Bilderberg issues executive decisions and prime directives to its sub-directorates for implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билдерберг издает приказы и основные инструкции его суб-директорату для выполнения.

Our achievements in implementing last year's Summit decisions are quite impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши достижения в осуществлении решений прошлогоднего Саммита весьма впечатляющи.

It's a decision we've been considering for some time, and now we are forced to implement it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это решение долго рассматривалось нами, и теперь мы вынуждены его реализовать.

Stalin initiated all key decisions during the Terror, personally directing many of its operations and taking an interest in their implementation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сталин инициировал все ключевые решения во время террора, лично руководя многими его операциями и проявляя заинтересованность в их осуществлении.

Decisions relating to the CSDP are proposed by the HR/VP, adopted by the FAC, generally requiring unanimity, and then implemented by the HR/VP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения, касающиеся СВПР, предлагаются HR/VP, принимаются КВС, как правило, требуют единогласия, а затем осуществляются HR / VP.

The decisions that you now must make implementing Project Exodus are unimaginably difficult.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решения, что ты должен принять для реализации этого проекта, невообразимо трудны.

Federal governance, Regional Governance, and Aboriginal Peoples are the actors involved in the process of decision-making and implementation of the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральное управление, региональное управление и коренные народы являются субъектами, участвующими в процессе принятия и осуществления решений.

Implementation of all the elements of decision 1/CP..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление всех элементов решения 1/СР..

It is our view that these two decisions constitute an essential element in, and framework for, the effective implementation of the provisions of the Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С нашей точки зрения, эти два решения представляют собой один из основополагающих элементов и фундамент для эффективного осуществления положений Договора.

These consultations, and the implementation of resulting decisions, will require close cooperation with the OECD secretariat and OECD member state missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти консультации и реализация итоговых решений потребуют тесного сотрудничества с секретариатом ОЭСР и представительствами государств членов ОЭСР.

A small investment, therefore, in maintaining or even increasing staff levels for the implementation period would be a prudent decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, разумным решением представляются небольшие капиталовложения в целях поддержания и даже некоторого увеличения числа сотрудников на период осуществления реформ.

Based on the outcomes of the conference, a decision was adopted that outlined the measures for preparing and implementing advanced research projects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По результатам конференции было принято решение, определяющее мероприятия по подготовке и осуществлению перспективных исследовательских проектов; предполагается также присвоить очередной восьмой конференции по космическим исследованиям статус международной.

A decision of the Orgburo was implemented by the Secretariat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение Оргбюро было выполнено Секретариатом.

Implementation of most decisions, including modifications to the Articles, required unanimous approval of all thirteen state legislatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осуществление большинства решений, включая внесение изменений в статьи, требовало единогласного одобрения всех тринадцати законодательных органов штатов.

Modal neutrality in this sense refers to policy design which promotes local initiative and flexibility in decisions on implementation modalities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нейтральность средств в этом смысле затрагивает структуру мер в области политики, которые развивают местную инициативу и гибкость в решениях, касающихся форм осуществления.

Demonstrations of system capabilities are held to solicit feedback before design/implementation decisions are solidified.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демонстрация возможностей системы проводится для получения обратной связи до того, как будут утверждены решения по проектированию/внедрению.

Its decisions were to be implemented at once.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его решения должны были быть выполнены немедленно.

Implementation of this decision may be open to misinterpretation, especially in rural areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его толкование и применение могут привести к нежелательным последствиям, особенно в сельских районах.

At least, there are tools implementing some semi-decision procedure for detecting ambiguity of context-free grammars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По крайней мере, существуют инструменты, реализующие некоторую полурешающую процедуру для обнаружения неоднозначности контекстно-свободных грамматик.

Members having 71% of the total vote needed for implementation have already ratified the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Совета, имеющие 71% от общего числа голосов, необходимых для осуществления этого решения, уже ратифицировали его.

In other areas, practical work can proceed to implement decisions of the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Практическую работу по выполнению решений Совета можно будет начать и в других сферах.

In February 2014, after Debian's decision was made, Mark Shuttleworth announced on his blog that Ubuntu would follow in implementing systemd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2014 года, после принятия решения Debian, Марк Шаттлворт объявил в своем блоге, что Ubuntu будет следовать в реализации systemd.

To decide arbitrarily who would survive and who would not, using his own personal standards, and then to implement his decision without mercy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он беспорядочно решал, кому жить, а кому умереть, используя свои личные стандарты, а затем осуществлял свои решения, не зная милосердия.

With the implementation of the Decision Review System, a signal may also be revoked if the Third Umpire reports that their review supports reversing the call.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С внедрением системы пересмотра решений сигнал также может быть отозван, если третий судья сообщает, что его рассмотрение поддерживает отмену вызова.

On the other hand, managerial decision-making is focused on the implementation of specific targets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, принятие управленческих решений ориентировано на реализацию конкретных целевых показателей.

Though the government had arrived at a decision to remove the statue, it has not yet been implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на то, что правительство приняло решение о демонтаже статуи, оно до сих пор не было реализовано.

She urged those States parties concerned, particularly those that had never reported, to implement the decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она настоятельно призвала соответствующие государства-члены, особенно те страны, которые никогда не представляли свои доклады, выполнить это решение.

They also demonstrated their commitment to implementing and following up previous decisions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, они подтвердили свою заинтересованность в выполнении ранее принятых решений и обеспечении контроля за их реализацией.

This kind of decision could now be subject to an appeal filed with a superior court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На решение такого рода в настоящее время может быть подана апелляция в вышестоящий суд.

The text did need to be revised before a final decision could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде чем принимать окончательное решение, необходимо пересмотреть текст.

This commitment shall remain in force until the execution of the final decision of the Tribunal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обязательство остается в силе до исполнения окончательного решения суда.

He insisted that since the Convention was not sufficiently clear on the matter, delegations needed to take a clear-cut decision on the matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Делегация настаивала на том, что, поскольку Конвенция не дает достаточно четких указаний насчет данной проблемы, делегациям необходимо принять по данному вопросу однозначное решение.

It was a difficult decision either way, Ser.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом случае, это было непростое решение, сир.

There is some effort to get municipal governments to implement more simplified character signage due to recent immigration from mainland China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые усилия, чтобы заставить муниципальные органы власти внедрить более упрощенный характер вывесок из-за недавней иммиграции из материкового Китая.

Conventional implementation of DSD has an intrinsic high distortion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычная реализация DSD имеет внутренние высокие искажения.

The circuit shown to the right depicts a once-common implementation of the oscillator, with automatic gain control using an incandescent lamp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Схема, показанная справа, изображает некогда распространенную реализацию генератора с автоматической регулировкой усиления с помощью лампы накаливания.

Generators are an experimental feature available in nightly rust that provides an implementation of coroutines with async/await.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генераторы-это экспериментальная функция, доступная в nightly rust, которая обеспечивает реализацию сопрограмм с асинхронностью / ожиданием.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «taken to implement the decisions». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «taken to implement the decisions» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: taken, to, implement, the, decisions , а также произношение и транскрипцию к «taken to implement the decisions». Также, к фразе «taken to implement the decisions» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information