Takes more into account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
takes back - берет назад
it takes us days - она принимает нас дни
takes a form - принимает форму
takes his time - берет свое время
takes time and effort - требует времени и усилий
takes on the role of - берет на себя роль
takes into account the effect - принимает во внимание эффект
the working group takes - рабочая группа принимает
takes measures for - принимает меры для
it generally takes - она обычно принимает
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
adverb: более, больше, еще, гораздо, много, значительно, снова, очень, опять, почти
adjective: больший, дополнительный, добавочный, более многочисленный
noun: большее количество, дополнительное количество
a great deal more - гораздо больше
more accurately - точнее
was more interesting - был более интересным
causes more confusion - вызывает больше путаницы
more lustrous - более глянцево
more lovely - милее
spans across more than - растянутый на более
more acceptable than - более приемлемым, чем
more responsibility for - больше ответственности за
means much more - означает гораздо больше
Синонимы к more: supplementary, extra, other, added, additional, new, increased, further, more than, some more
Антонимы к more: less, below, little, no, beneath, few, little, little, few, slightly
Значение more: forming the comparative of adjectives and adverbs, especially those of more than one syllable.
elbow into - локтем в
beat a nail into the wall - вбивать гвоздь в стену
receive back into the fold - принимать снова в свои ряды
run into the forest - убегать в лес
step into a position - шаг в положение
directly into practice - непосредственно на практике
challenges into opportunities - проблемы в возможности
put energy into - положил энергию в
divide into parts - делить на части
bursting into tears - разрыдаться
Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about
Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.
noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв
adjective: бухгалтерский
verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать
account payable turnover ratio - коэффициент оборачиваемости кредиторской задолженности
account director - директор по работе с клиентами
UPS daily pickup account - счет ежедневной доставки UPS
pro forma account - предварительный счет
analyses account for - Анализ учета
unauthorized account access - несанкционированный доступ к учетной записи
how to account - как учитывать
centralized account - централизованный счет
account instructions - инструкции по учетной записи
which take account of - которые учитывают
Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record
Антонимы к account: ignore, disregard, neglect
Значение account: a report or description of an event or experience.
Gain ratio goes further and also takes the length of a pedal crankarm into account. |
Коэффициент усиления идет дальше и также учитывает длину коленчатого вала педали. |
An architect takes that into account. |
Архитектор учитывает это. |
The Sorting Hat takes your choice into account. |
Распределяющая шляпа это учтет. |
Regression is also similar, but it takes into account that the data is imprecise. |
Регрессия также аналогична, но она учитывает, что данные неточны. |
In 1963 Cowan takes radiation and convection on the surface into account. |
В 1963 году Коуэн принимает во внимание излучение и конвекцию на поверхности. |
Finally, the optimal washout filter takes into account models for vestibular system. |
Наконец, оптимальный промывочный фильтр учитывает модели для вестибулярной системы. |
Wonder if that's something the scholarship committee takes into account. |
Интересно, принимает ли совет по стипендиям это во внимание. |
Your theory is confined to that which is seen; it takes no account of that which is not seen. |
Ваша теория ограничена тем, что видно; она не принимает во внимание то, что не видно. |
The female streaker runs back onto the court, and a threesome takes place until the match is suspended on account of darkness. |
Женщина-стрейкер бежит обратно на корт, и происходит тройка, пока матч не приостанавливается из-за темноты. |
It is important that data is analysed using a methodology which takes light sampling behaviour into account. |
Важно, чтобы данные анализировались с использованием методологии, учитывающей поведение световых выборок. |
To this end, an account will certainly be helpful and registering takes less time than posting one comment. |
С этой целью учетная запись, безусловно, будет полезна, и регистрация занимает меньше времени, чем публикация одного комментария. |
This takes into account a slight rise in wholesale prices on Terra, 'slight' because the Authority now sells at approximately the free market price. |
При этом учтен и незначительный рост оптовых цен на Терре незначительный потому, что Администрация и сейчас продает продукты по цене, близкой к свободной рыночной. |
Adding a cutoff at a particular number of results takes ranking into account to some degree. |
Добавление отсечения при определенном количестве результатов в некоторой степени учитывает ранжирование. |
Besides the physical examination and the fluidity of the movements of joints the preseason screenings often takes into account a nutrition aspect as well. |
Помимо физического обследования и плавности движений суставов, предсезонные скрининги часто учитывают и аспект питания. |
A consensus decision takes into account all of the proper concerns raised. |
В консенсусном решении учитываются все должным образом выраженные озабоченности. |
Naturally, the new Russian initiative takes into account the fact that the arsenals of the five nuclear Powers currently differ in size. |
Разумеется, новая российская инициатива учитывает, что арсеналы пяти ядерных держав в настоящее время разновелики. |
So it takes into account everything from the pitcher match-ups, to the weather, to the team records, in setting prices for the consumer. |
Стали учитывать все, начиная от побед спортсменов и погоды до расписания матчей, при установке цен для покупателей. |
The service not only takes into account the total mass to be transported and the total distance, but also the mass per single transport and the delivery time. |
Услуга учитывает не только общую массу, подлежащую транспортировке, и общее расстояние, но также массу на одну перевозку и время доставки. |
The revised maximum strength takes account of the transfer of border functions from the ministries of the interior to the State Border Service. |
Пересмотренная максимальная численность учитывает передачу пограничных функций от министерств внутренних дел Государственной полицейской службе. |
It takes into account the nonlinearity of the brain-to-body relationship. |
Он учитывает нелинейность отношений между мозгом и телом. |
Четвертый стандарт учитывает мобильность транспортных средств. |
|
It normally takes two to three business days for the funds to arrive and when the funds appear in the bank accounts they are immediately deposited in your trading account. |
Как правило, средства поступают на наш банковский счет в течение 2-3 рабочих дней, после чего они незамедлительно отправляются на ваш торговый счет. |
An algorithm takes into account the magnitude of pressure reduction, repetitive exposures, rate of ascent, and time at altitude. |
Алгоритм учитывает величину снижения давления, повторяющиеся воздействия, скорость подъема и время нахождения на высоте. |
They bring children in the world and then throw them like pups into a ditch, and no one takes them to account. |
Наделают робят, да и забросят, как щенят в яму: никто, мол, не спросит с нас! |
Another found that if one takes into account COPD in those with peripheral artery disease, the benefit of obesity no longer exists. |
Другой обнаружил, что если принять во внимание ХОБЛ у людей с заболеваниями периферических артерий, то пользы от ожирения больше не существует. |
The design and placement of furniture takes into account aesthetics, visual identity, function, pedestrian mobility and road safety. |
Дизайн и размещение мебели учитывает эстетику, визуальную идентичность, функциональность, мобильность пешеходов и безопасность дорожного движения. |
Based on the Hinterkaifeck murder in the 1920s, Schenkel’s fictional account takes place in the 1950s. |
Основанный на убийстве Хинтеркайфека в 1920-х годах, вымышленный рассказ шенкеля происходит в 1950-х годах. |
The wording above takes account of exceptions such as the difference in the speed limits in Ireland and the territorial limits measured in nautical miles. |
Приведенная выше формулировка учитывает такие исключения, как разница в скоростных ограничениях в Ирландии и территориальные ограничения, измеряемые в морских милях. |
Not that she takes account of my approval. |
Вряд ли ей нужно мое одобрение. |
BTW, the definition in this version implicitly takes into account Hk's note about non-TCM needling being called acu. |
Кстати, определение в этой версии неявно учитывает замечание Hk о том, что игла без TCM называется acu. |
The risk for death can be estimated using the SCORTEN scale, which takes a number of prognostic indicators into account. |
Риск смерти можно оценить с помощью шкалы СКОРТЕНА, которая учитывает ряд прогностических показателей. |
The calculation of bonus points only takes into account weekly trading volumes of up to 3 million USD. Turnovers which reach and exceed this sum will not accrue any extra points. |
Если инвестиционный оборот составляет $3 млн. в неделю и более, то в расчетах учитывается только показанный объем инвестиций до $3 млн., а все, что превышает эту сумму, в программе Alpari Cashback не учитывается. |
As seen in paragraph 16 above, the cost estimate takes into account the reductions made by the Secretary-General. |
Как видно из пункта 16 выше, в рамках сметы расходов учтены сокращения, производимые Генеральным секретарем. |
This isotherm takes into account indirect adsorbate-adsorbate interactions on adsorption isotherms. |
Эта изотерма учитывает непрямые адсорбат-адсорбатные взаимодействия на изотермах адсорбции. |
The Mahalanobis distance is thus unitless and scale-invariant, and takes into account the correlations of the data set. |
Таким образом, расстояние Махаланобиса является безразмерным и масштабно-инвариантным и учитывает корреляции набора данных. |
A model must simply account for the means by which a process takes place. |
Модель должна просто учитывать средства, с помощью которых происходит процесс. |
The play takes into account variations of romantic nationalism in Norway. |
Вскоре после того, как Питценбаргер был убит, командование ВВС выдвинуло его на соискание Медали Почета. |
This statistical measure of the poverty rate takes into account only a household's current year's income, while ignoring the actual net worth of the household. |
Этот статистический показатель уровня бедности учитывает только доход домохозяйства за текущий год, игнорируя при этом фактическую чистую стоимость домохозяйства. |
Important: Google does not review or endorse websites and applications that allow you to sign in with a Google Account, and takes no responsibility for those sites. |
Важно! Google не проверяет сайты, для входа на которые используется аккаунт Google, и не несет никакой ответственности за них. |
Rothschild says it takes “significant care” to ensure account holders’ assets are fully declared. |
Rothschild утверждает, что уделяет особенное внимание обеспечению декларации средств своих клиентов. |
In contrast, it takes only 2.3 seconds for the neutrinos, which account for about 2% of the total energy production of the Sun, to reach the surface. |
В отличие от этого, нейтрино, на долю которых приходится около 2% всей энергии, вырабатываемой солнцем, достигают поверхности всего за 2,3 секунды. |
It even takes account of the US preference to put US customary measures first in US-specific articles. |
Он даже учитывает американское предпочтение ставить обычные меры США на первое место в статьях, посвященных США. |
The PDCAAS takes no account of where the proteins have been digested. |
PDCAAS не учитывает, где были переварены белки. |
A ledger takes each financial transaction from the journal and records it into the corresponding account for every transaction listed. |
Главная книга берет каждую финансовую проводку из журнала и записывает ее на соответствующий счет для каждой указанной проводки. |
It also takes into account the general principles of the law on extradition. |
Совет также основывается на общих принципах права выдачи. |
Perhaps even in some arrangement that's a little bit like an escrow account, where you put land in the escrow account and the partner nation takes responsibility for it. |
Возможно даже в некотором соглашении напоминающем немного счёт, который находится в руках третьей стороны Соглашении, в котором вы кладёте землю на счёт, а нация-партнёр берёт на себя ответственность за неё. |
The authors suggest that the illusion occurs because of the way the visual system takes into account perspective. |
Авторы предполагают, что иллюзия возникает из-за того, как зрительная система учитывает перспективу. |
Reactions can also be characterized by the internal energy which takes into account changes in the entropy, volume and chemical potential. |
Реакции также могут характеризоваться внутренней энергией, которая учитывает изменения энтропии, объема и химического потенциала. |
If his aim is a government in Beirut that takes into account Syria's genuine security concerns, Israel can live with that. |
Если его целью является такое правительство в Бейруте, которое бы принимало во внимание реальные интересы безопасности Сирии, Израиль может с этим примириться. |
It takes no account of the present dangerous situation in the satellite area. |
Он не принимает во внимание нынешнюю опасную ситуацию в районе Спутника. |
I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years. |
Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет. |
The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account. |
Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу. |
Your own ad account or access to an ad account. |
Собственный рекламный аккаунт или доступ к рекламному аккаунту. |
If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions. |
Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении. |
See Redeem a gift card or code to your Microsoft account. |
См. раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт. |
I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists. |
Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует. |
In the left pane, expand the list for a document that is listed under the customer or vendor account that you are working with. |
В левой панели разверните список документа, указанного в текущей учетной записи клиента или поставщика. |
Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com |
Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com |
Interpretation: Advice- It is recommended that packers take account of the destination market when packing fruit with these defects. |
Толкование: Совет ? Упаковщикам рекомендуется при упаковке продуктов с указанными дефектами принимать во внимание рынок назначения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes more into account».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes more into account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, more, into, account , а также произношение и транскрипцию к «takes more into account». Также, к фразе «takes more into account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.