Takes place every - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр
verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти
takes pride of place - занимает почетное место
what i takes - то, что я принимаю
takes care of her - заботится о ней
it takes to make - требуется, чтобы сделать
the general assembly duly takes - общее собрание принимает должным образом
what it takes to get - то, что нужно, чтобы получить
takes a decision on this - принимает решение по этому вопросу
council also takes note - Совет также принимает к сведению
takes 30 minutes - занимает 30 минут
takes a certain - занимает определенное
Синонимы к takes: grasp, clutch, grip, get hold of, clasp, lay hold of, grab, withdraw, draw, pull
Антонимы к takes: place, drive, hand, transfer, will make, display, come back, mistake, make, bring
Значение takes: lay hold of (something) with one’s hands; reach for and hold.
noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция
verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ
a unique place - уникальное место
any other place - любое другое место
took its place - занял свое место
events took place - события имели место
vivid place - яркое место
offers place - предложения место
over the place - над местом
claim a place - претендовать на место
ventilated place - проветриваемое место
logical place - логичное место
Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position
Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean
Значение place: a particular position or point in space.
adjective: каждый, все, всякий, полный, абсолютный, всемерный
pronoun: каждый, любой
bride at every wedding - в каждой бочке затычка
for every iteration - для каждой итерации
champion in every category - чемпион в каждой категории
every endeavor - каждая попытка
of every man - каждый человек
that almost every - что почти каждый
every few minutes - каждые несколько минут
your every desire - каждое ваше желание
that every one - что каждый
for every demand - для каждого требования
Синонимы к every: each, every single, each and every, the utmost, all possible
Антонимы к every: none, some of, abridged, defective, deficient, discrete element, faulty, flawed, fractional, fragmentary
Значение every: (preceding a singular noun) used to refer to all the individual members of a set without exception.
But what never dawns on most of us is that the experience of reaching old age can be better or worse depending on the culture in which it takes place. |
Но нам и в голову не приходит, что опыт старения может быть как лучше так и хуже, в зависимости от культуры, окружающей вас. |
It doesn’t matter where you are in the world – currency trading takes place online and the market can be accessed globally. |
Не важно, в какой точке мира Вы находитесь, торговля валютами происходит онлайн и получить доступ к рынку можно практически из любого места, где есть подключение к сети Интернет |
On the 50th anniversary of the Wright Brothers' historic flight... another historic flight takes place as Scott Crossfield... streaks across the skies over the high desert in California. |
На 50-летнюю годовщину исторического полёта братьев Райт... будет другой исторический полёт, поскольку Скотт Кроссфилд... пронесётся по небу по пустыне в Калифорнии. |
It seems to me that music takes an important place in life of everyone. |
Мне кажется, что музыка имеет большое значение в жизни каждого человека. |
An auction takes place whenever someone is eligible to see an ad. |
Аукцион происходит каждый раз, когда человеку может быть показана реклама. |
Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs. |
Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов. |
It all takes place in a taxi stand. |
Всё происходит на стоянке такси. |
This concertation takes place in many forums, but nowhere with greater legal and political authority than here at the United Nations. |
Такая согласованность достигается на многих форумах, но нигде ей не сопутствует больший юридический и политический авторитет, чем здесь, в Организации Объединенных Наций. |
Halloween is a festival that takes place on October 31. |
Хэллоуин — это праздник, который отмечается 31 октября. |
In the meanwhile, the public wealth flows away to the river, and leakage takes place. |
А пока что народные богатства уходят в реку. Происходит непрерывная утечка. |
The bastard stepchild kills his father And then takes his place. |
Пасынок-ублюдок убивает своего отца и потом занимает его место. |
Melt the place down to beaded glass, if that's what it takes. |
Тайте место до beaded стакана(стекла), если тот , что требуется. |
17 and a half miles of corridor, at least 284 lavatories, six separate zip codes, just the Pentagon, but apparently, it takes only seven minutes to walk from one place to another. |
27 километров коридора, как минимум 284 туалета, 6 отдельных индексов, в одном только Пентагоне, но чтобы дойти от одного места до другого, нужно потратить 7 минут. |
Among the Muslims, the mangni or engagement ceremony takes place before marriage. |
Похищение невесты существовал еще у русских славян. |
Trading takes place under real market conditions and alongside other professional traders, making the competition a true test of skill when it comes to the real thing. |
Торговля происходит в реальных рыночных условиях соревнования с другими профессиональными трейдерами, что делает такие конкурсы настоящим испытанием Ваших навыков и умений. |
One gets in and takes your place in the traffic jam, and you get on the back and the other one drives you through the traffic. |
Один садится в вашу машину и занимает ваше место в пробке, а к другому вы подсаживаетесь, и он везёт вас сквозь затор. |
It takes place on the last Monday in May. |
Он проходит в последний понедельник мая. |
The ceremony of the Changing of the Guard that takes place daily at eleven o'clock in the morning. |
Церемония Смена караула происходит каждый день в 11:00 утра. |
Therefore, allocation of public funds always takes place under the public eye. |
Поэтому распределение этих средств всегда происходит под контролем государства. |
Therefore, the Convention's entry into force takes place on the firm legal foundation of State practice in matters related to marine affairs. |
Поэтому вступление данной Конвенции в силу происходит на твердой юридической основе практики государства в вопросах, касающихся морей и океанов. |
If a listed trial doesn't get off the ground then a floater takes its place in the vacant court. |
Если какое-то из назначенных не начнется, тогда в освободившемся зале будет слушаться плавающее. |
The explosion takes place in too small a space; most of it is wasted. |
Взрыв происходит на сравнительно небольшой площади, и значительная часть энергии тратится впустую. |
Another traditionally Russian celebration takes place on January 7th, which is an Orthodox Christmas. |
Другой традиционный русский праздник проходит 7 января, это православное Рождество. |
The event takes place the day before the end of the world is expected, on Thursday 20.12.2012 from 9pm. |
Он состоится за день до ожидаемого конца света, в четверг 20.12.2012 в 21.00. |
The daily ceremony of the Changing of the Guards takes place in its courtyard. |
Ежедневные церемонии смены караула происходят в его внутреннем дворе. |
Men dress in tuxedo or dark suit with the tie, woman are usually in cocktail dress if the event takes place after 18.00PM. |
Мужчины одевают смокинг или темный костюм с галстуком мужчинам, а женщины коктейльное платье, если мероприятие после 18.00. |
Because without saying it directly, it implies that as more and more of our intimacy takes place in the digital space, who or what provides that intimacy can be far more fluid. |
Не говоря этого прямо, он намекает, что, так как все большая часть нашей личной жизни протекает в цифровом пространстве, объекты наших чувств, возможно, утрачивают определенность. |
One of the most interesting holidays in Russia takes place at the end of February to celebrate the end of winter. |
Один из самых интересных праздников в России происходит в конце февраля, чтобы отметить окончание зимы. |
What's wrong? asked Lapis. It takes place here, of course, and the fascist is disguised. |
В чем дело? - сказал Ляпис. - Дело происходит, конечно, у нас, а фашист переодетый. |
It takes place on October 31 on Allhallow’s Eve. |
Его отмечают 31 октября в канун Дня всех святых. |
Now, while it may lack some luster, the old wing is where our most sensitive research takes place. |
Не дай внешнему виду обмануть тебя. Здесь, в старом крыле, происходят наиболее секретные исследования. |
Equally critical is a dialogue on capacity constraints, needs and the political economy in which tax reform takes place. |
Таким же исключительно важным является диалог об ограничениях в области потенциала и связанных с ним потребностях, а также о системе экономических отношений, в рамках которой проводится налоговая реформа. |
For the Festival of Offerings. Takes place every thousand years or so, when the rings align. |
Из-за Фестиваля Предложений проходящего каждую тысячу лет или вроде того, в то время как Кольца выстраиваются в ряд |
Love is the sublime crucible wherein the fusion of the man and the woman takes place; the being one, the being triple, the being final, the human trinity proceeds from it. |
Любовь-это божественный горн, где происходит слияние мужчины и женщины; единое, тройственное, совершенное существо, человеческое триединство выходит из этого горна. |
Are there any establishments or premises where the licit manufacture of narcotic drugs or their salts takes place? |
Существуют ли какие-либо организации или предприятия, которые осуществляют законное изготовление наркотических средств или их солей? |
One of them takes place on the 5th of November. |
Один из них проходит 5 ноября. |
Allegations of American imperialism and European neocolonialism will not be long in coming once the intervention takes place. |
После начала интервенции недолго придется ждать обвинений в адрес американского империализма и европейского неоколониализма. |
The younger generation too takes its place in the struggle upwards. |
молодое поколение так же читает ее для своего взросления |
Product development takes place in cooperation with the design company JIŘÍ ŠPANIHEL DESIGN STUDIO. |
Разработка изделий происходит при сотрудничестве с дизайнерской фирмой JIŘÍ ŠPANIHEL DESIGN STUDIO. |
All over South India, an age-old ceremony takes place every January a rejoicing in the generosity of nature in the annual harvesting of the crops. |
Каждый январь по всему югу Индии происходит древнейшая церемония - празднование щедрости природы в ежегодном сборе урожая. |
You know, I don 't get this. It takes the council 2 years to fix a pothole in front of my place... yet they can knock this up in a couple of days. |
Понять не могу, у местного совета два года ушло, чтобы заделать рытвину перед моим домом а они смогли построить такое за пару дней. |
But that conversation takes place with you in a colorful jumpsuit under horrible fluorescent lighting and your daughter in foster care. |
Но этот разговор будет проходить в месте, где вы в ярком оранжевом комбинезоне под ужасным флуоресцентным светом, а ваша дочка в приемной семье. |
How much erosion of legitimacy occurs will depend not only on whether war with Iraq takes place, but on what happens during the build-up and preparations for war. |
Насколько сильным является разложение власти, зависит не только от того, будет ли война с Ираком, но и от того, что происходит во время нарастания и подготовки к войне. |
Начинается вторая часть шарады. |
|
It is determined that while direct extrusion non-monotonous loading takes place. |
Установлено, что при прямом выдавливании имеет место немонотонность нагрузки. |
The customs examination takes place in the customs shed. |
Таможенный осмотр багажа производится на таможне. |
In step 2, production takes place and the processed good is sent back to its owner in country B. An export is recorded at say 100. |
На этапе 2 происходит переработка, и обработанное изделие направляется обратно своему владельцу в стране В. Экспорт отражается, скажем, как 100. |
A prison warden will be temporarily suspended from work while an investigation of an alleged criminal offence against a prisoner takes place. |
В период проведения расследования в отношении предполагаемого противоправного деяния в отношении заключенного соответствующий надзиратель тюрьмы временно отстраняется от исполнения своих обязанностей. |
This is an important factor behind the declining trend of commodity prices, as commodity production takes place in a fairly competitive environment. |
На фоне общей тенденции к снижению цен на сырьевые товары этот фактор имеет важное значение в связи с довольно сильной конкуренцией в сырьевом секторе. |
Doctors recognise nowadays how much takes place in our subconscious. |
Теперь медицина признаёт огромную роль, которую играет наше подсознание. |
We must recognize that this place where we're increasingly living, which we've quaintly termed cyberspace, isn't defined by ones and zeroes, but by information and the people behind it. |
Мы должны признать, что место, где мы все живем в последнее время, и которое имеет причудливое название киберпространство, не состоит из одних лишь единиц и нулей — за ними стоит реальная информация и реальные люди. |
An association between us could place you in danger. |
Связь между нами может поставить вас в опасное положение. |
Water began to leak through the seal, but the plate remained in place. |
Вода стала просачиваться через щели, но стальная тарелка продолжала держаться. |
Now, the Movement is about to undergo tremendous change, and this is the place where it'll happen. |
Поэтому в Движении грядут громадные перемены, и именно здесь они начнутся. |
Susan, that place is one of my accounts. |
Сьюзан, я обслуживаю этот клуб. |
The many ski huts offer a place to rest a while and fuel up on any number of typical South Tyrolean delicacies that are sure to tickle your taste buds. |
Многочисленные лыжные домики приглашают отдохнуть и «заправиться», так что Ваш желудок определенно порадуется всем типичным южнотирольским яствам. |
They'll give four diamonds to any place that's got a lid on the toilet. |
Они дадут 4 бриллианта любому заведению где на туалете есть крышка. |
Licit hemp production used to take place in those countries, and that is where much of the cannabis currently growing there has its origins. |
В этих странах ранее каннабис производился на законных основаниях, и именно в этих местах он в значительной степени продолжает культивироваться в настоящее время. |
Ты знаешь, что я не смогу оплачивать эту квартиру одна. Да, знаю. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes place every».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes place every» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, place, every , а также произношение и транскрипцию к «takes place every». Также, к фразе «takes place every» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.