Tariq ramadan - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
tariq aziz - Тарик Азиз
tariq ali - Тарик Али
tariq mahmood - Тарик Махмуд
tariq ramadan - Тарика Рамадана
deputy prime minister tariq aziz - заместитель премьер-министра Тарика Азиза
Синонимы к tariq: catch, gibraltar, knocker, tarek, tareq, terek, trick, trick or treating, trickery, headbanger
Значение tariq: The 86th sura of the Qur'an.
break ramadan fast - разговляться в месяц Рамадан
fasting month of ramadan - месяц поста рамадан
holy month of ramadan - священный месяц рамадан
month of ramadan - месяц рамадан
ramadan and - рамадан и
tariq ramadan - Тарика Рамадана
ramadan festival - рамадан фестиваль
ramadan begins - начинается рамадан
start of ramadan - начало Рамадана
end of ramadan - Конец Рамадана
Синонимы к ramadan: Ramadaan, Ramadam, rajab, ramadhan, hajj, muharram, Ramadhaan, ashura, eid ul fitr, ramazan
Антонимы к ramadan: bhai dooj, bhaiya dooj, channukah, channukkah, chanukah, chanukkah, deepavali, dhanteras, dipawoli, diwali
Значение ramadan: The great annual fast of the Mohammedans, kept during daylight through the ninth month.
But, according to Tariq Ramadan, the man seems to be a Swiss Muslim... |
Но, по словам Тарика Рамадана, этот человек, похоже, швейцарский мусульманин... |
I wonder why ff picked him as a representative of Islamic thought over say, Tariq Ramadan. |
Интересно, почему ФФ выбрал его в качестве представителя Исламской мысли, скажем, Тарика Рамадана. |
The Tariqsaeed007 has been adding the same unreferenced material as Javd20706 when you protected this page on 29 April 2008. |
Tariqsaeed007 добавлял тот же самый неподтвержденный материал, что и Javd20706, когда вы защищали эту страницу 29 апреля 2008 года. |
Он изобрел свой собственный религиозный путь, названный Тарика Рахмания. |
|
However, as of 6 May 2019, Sultan of Brunei in his titah for Ramadan declared that Brunei will not impose Penal Code of the Sharia Law. |
Однако по состоянию на 6 мая 2019 года Султан Брунея в своей Тите на Рамадан заявил,что Бруней не будет вводить Уголовный кодекс шариата. |
During the month of Ramadan in 1955, Sheikh Mohammad Taqi Falsafi, a populist preacher, started one of the highest-profile anti-Baháʼí propaganda schemes. |
Во время месяца Рамадан в 1955 году Шейх Мохаммад таки Фальсафи, популистский проповедник, начал одну из самых громких пропагандистских программ против Бахаи. |
We know he was taken to the local Republican Guard intelligence commander - a man named Tariq. |
Нам известно, что он был отправлен к месту расположения Республиканской Армии, командиром спецразведки... какой-то мужик по имени Тарик. |
I wonder, thought I, if this can possibly be a part of his Ramadan; do they fast on their hams that way in his native island. |
Ну что ж, подумал я, вероятно, во время Рамадана так и надо. Может, у него на острове все так постятся - на корточках. |
After Iran's failure in Operation Ramadan, they carried out only a few smaller attacks. |
После провала Иранской операции Рамадан они совершили лишь несколько небольших нападений. |
She died in Ramadan 58 AH during the caliphate of Mu‘awiya... |
Она умерла в Рамадан 58 года нашей эры во время халифата Муавия... |
Army officers with ties to the Ba'ath Party overthrew Qasim in the Ramadan Revolution coup of February 1963. |
Армейские офицеры, связанные с партией Баас, свергли Касима во время революционного переворота в Рамадане в феврале 1963 года. |
I celebrated Christmas with her family, and she attempted to observe Ramadan with me. |
Я праздновала Рождество с её семьёй, а она пробовала соблюдать со мной Рамадан. |
Your friends in the neighbourhood have collected their Ramadan alms and sent them to you. |
Твои друзья по соседству собрали свою милостыню на рамадан и прислали тебе. |
The Force's sensitivity for the Muslim religious practices during the month of Ramadan was especially appreciated by the local community. |
Местная община особенно высоко оценила отзывчивое отношение МССБ к мусульманским религиозным ритуалам в течение месяца рамадан. |
They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence. |
Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала. |
Да и Тарик бы этого не допустил. |
|
Что здесь делает твой сводный брат? |
|
Think of it; sleeping all night in the same room with a wide awake pagan on his hams in this dreary, unaccountable Ramadan! |
Подумать только - спать в одной комнате с язычником, который всю ночь не смыкая глаз сидит на корточках, блюдя свой жуткий, загадочный Рамадан. |
He was even profiled by the Washington Post for a piece about Ramadan. |
Даже Washington Post взяла у него интервью для статьи о Рамадане. |
Let's assume somebody in Tuxhorn's camp found out Tariq's name. |
Представим, что кто-то из лагеря Таксхорна узнал имя Тарига. |
It was a foul night, Helen, and I thought Ken, Tariq, Annie and I could handle the crime scene. |
Вечер был скверным, Хелен, и я подумал - Кен, Тарик, Анни и я сами справимся на месте преступления. |
Тарик всё время в камере. |
|
His name is Tariq Grazdani, and he traffics in human beings. |
Его зовут Тарик Граздани, и он занимается торговлей людьми. |
I call Danny, who's on the gym's front door, but Tariq must've slipped out the back door by the bathroom. |
Я позвонил Денни, он стоял перед входной дверью в тренажёрный зал. Но Тариг, должно быть, ушёл через заднюю дверь со стороны ванны. |
Why is Tariq contacting tribal leaders, and why the secrecy? |
Зачем Тарику встречаться с лидерами группировок в такой тайне? |
It is worn by Somali women on their hands, arms, feet and neck during wedding ceremonies, Eid, Ramadan and other festive occasions. |
Его носят сомалийские женщины на руках, руках, ногах и шее во время свадебных церемоний, Курбан-байрама, Рамадана и других праздничных мероприятий. |
He ruled the country as the 24th Prime Minister until his downfall and execution during the 1963 Ramadan Revolution. |
Он правил страной в качестве 24-го премьер-министра до своего падения и казни во время Революции Рамадана 1963 года. |
The names of the months were adopted by the Báb from the Du'ay-i-Sahar, a Ramadan dawn prayer by Imam Muhammad al-Baqir, the fifth Imam of Twelver Shiʻah Islam. |
Названия месяцев были заимствованы баб из Дуай-и-сахар, утренней молитвы Рамадана Имама Мухаммада аль-Бакира, пятого имама двенадцатилетнего шиитского ислама. |
These tactics proved effective in halting Iranian offensives, such as Operation Ramadan in July 1982. |
Эта тактика оказалась эффективной при остановке иранских наступательных операций, таких как операция Рамадан в июле 1982 года. |
Karachi police chief Tariq Jamil said the victims had their hands tied and their mouths had been covered with tape. |
Начальник полиции Карачи Тарик Джамиль сказал, что у жертв были связаны руки и рот заклеен скотчем. |
And most of them do still pray at least rarely, and they do celebrate ramadan. |
И большинство из них все еще молятся, по крайней мере, редко, и они действительно празднуют Рамадан. |
Just a nitpick, but at the time this event happened there was not yet a month of Ramadan. |
Всего лишь придирка, но в то время, когда произошло это событие, еще не было месяца Рамадана. |
Barley soup is traditionally eaten during Ramadan in Saudi Arabia. |
Ячменный суп традиционно едят во время Рамадана в Саудовской Аравии. |
It is known that the relic was exhibited in a specially-built stone cell during Ramadan, the Islamic month of fasting, from the beginning of the 18th century. |
Известно, что реликвия была выставлена в специально построенной каменной келье во время Рамадана, исламского месяца поста, с начала 18 века. |
While the government tried to stop the sermons, Falsafi did not stop his sermons until the end of Ramadan. |
В то время как правительство пыталось остановить проповеди, Фальсафи не прекращал своих проповедей до конца Рамадана. |
Tamils celebrate Thai Pongal and Maha Shivaratri, and Muslims celebrate Hajj and Ramadan. |
Тамилы празднуют тайский Понгал и Маха Шиваратри, а мусульмане-Хадж и Рамадан. |
The peak times of pilgrimage are the days before, during and after the Hajj and during the last ten days of Ramadan. |
Пик паломничества приходится на дни до, во время и после хаджа, а также на последние десять дней Рамадана. |
Under the former leadership of Ramadan Shalah, the group would receive approximately US$70 million per year from the Islamic Revolutionary Guard Corps of Iran. |
Под прежним руководством Рамадана Шалаха группа будет получать около 70 миллионов долларов США в год от Корпуса Стражей Исламской революции Ирана. |
Ramadan Shalah was interviewed by a delegation from the World Federation of Scientists in Damascus, Syria, 15 December 2009. |
Рамадан Шалах был опрошен делегацией Всемирной Федерации ученых в Дамаске, Сирия, 15 декабря 2009 года. |
He hosted a quiz show Hayya Allal Falah on Hum TV in 2011, during Ramadan. |
В 2011 году, во время рамадана, он вел викторину Хайя Аллал Фалах на канале Hum TV. |
Khan is a practising Muslim who observes the fast during Ramadan and regularly attends Al-Muzzammil Mosque in Tooting. |
Хан-практикующий мусульманин, который соблюдает пост во время Рамадана и регулярно посещает мечеть Аль-Музаммиль в Тутинге. |
Iran maintains DST during Ramadan, but most Muslim countries do not use DST, partially for this reason. |
Иран поддерживает ДСТ во время Рамадана, но большинство мусульманских стран не используют ДСТ, частично по этой причине. |
Soap operas are most popular during the time of Ramadan, when families gather to break their fast. |
Мыльные оперы наиболее популярны во время Рамадана, когда семьи собираются, чтобы прервать свой пост. |
The Wear White event was held in conjunction with the start of the Muslim month of Ramadan, the day after Pink Dot SG 2014. |
Мероприятие Wear White было проведено в связи с началом мусульманского месяца Рамадан, на следующий день после Pink Dot SG 2014. |
Zakat al-Fitr is a charity taken for the poor a few days before the end of fasting in the Islamic holy month of Ramadan. |
Закят аль-Фитр-это милостыня, принимаемая для бедных за несколько дней до окончания поста в священный Исламский месяц Рамадан. |
The Ramadan fast is traditionally broken with a glass of milk and dates. |
Пост Рамадан традиционно прерывается стаканом молока и финиками. |
He is Muslim and observes fasting during the Islamic month of Ramadan he speaks Arabic, French, German, Italian, English and Spanish. |
Он мусульманин и соблюдает пост во время исламского месяца Рамадан, он говорит на арабском, французском, немецком, итальянском, английском и испанском языках. |
Tariq ibn Ziyad was recalled to Damascus and replaced with Musa ibn-Nusayr, who had been his former superior. |
Тарик ибн Зияд был отозван в Дамаск и заменен Мусой ибн-Нусайром, который был его прежним начальником. |
And Tariq Ali is a notable figure on the left - notable enough to have his own article, for instance. |
А Тарик Али-заметная фигура слева , достаточно заметная, чтобы иметь свою собственную статью, например. |
That would be a start, but I still think there are a lot more neutral sources than Tariq Ali that could be used in its stead. |
Это было бы началом, но я все еще думаю, что есть гораздо более нейтральные источники, чем Тарик Али, которые можно было бы использовать вместо него. |
Then he declared the last Friday of Ramadan as International Day of Quds in 1981. |
Затем он объявил последнюю пятницу Рамадана Международным днем Кудса в 1981 году. |
Он был серьезно ранен в ходе операции Тарик-ол-Кодс. |
|
He was also engaged in leading and organizing irregular warfare missions deep inside Iraq by the Ramadan Headquarters. |
Он также был вовлечен в руководство и организацию нерегулярных боевых операций в глубине Ирака штабом Рамадана. |
Ramadan has not arrived at the ideal moment for a player to play a football match. |
Рамадан не пришел в идеальный момент для игрока, чтобы играть в футбольный матч. |
Он соблюдает пост во время исламского месяца Рамадан. |
|
It is open even during Ramadan, the month of fasting in Islam. |
Он открыт даже во время Рамадана, месяца поста в Исламе. |
Diyya is doubled if the intentional murder is committed during the holy months Ramadan and Muharram. |
Дийя удваивается, если умышленное убийство совершается в священные месяцы Рамадан и Мухаррам. |
Foreign workers must observe Ramadan and are not allowed to celebrate Christmas or Easter. |
Иностранные рабочие должны соблюдать Рамадан и не имеют права праздновать Рождество или Пасху. |
During the month of Ramadan, it is illegal to publicly eat, drink, or smoke between sunrise and sunset. |
В течение месяца Рамадан запрещено публично есть, пить или курить между восходом и заходом солнца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tariq ramadan».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tariq ramadan» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tariq, ramadan , а также произношение и транскрипцию к «tariq ramadan». Также, к фразе «tariq ramadan» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.