Technical subjects - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: технический, специальный, промышленный, формально-юридический
noun: технические подробности
alcatel technical support - служба технической поддержки Alcatel
technical exchange - технический обмен
pre-vocational or pre-technical - допрофессиональный или дотехнический
dunton technical centre - технический центр Dunton
due to technical issues beyond our control - из-за технических проблем вне нашего контроля
technical events - технические мероприятия
technical monitoring - технический мониторинг
see technical - см технический
technical interest - технический интерес
on a technical basis - на технической основе
Синонимы к technical: high-tech, technological, practical, scientific, esoteric, complex, specialized, complicated, specialist, mechanical
Антонимы к technical: artistic, unmechanical, untechnical, nontechnical, simplified
Значение technical: of or relating to a particular subject, art, or craft, or its techniques.
environmental subjects - экологические предметы
studies subjects - изучает предметы
his subjects - подданные
subjects like physics - такие предметы, как физика
as subjects - как субъекты
some subjects - некоторые предметы
subjects with - пациентов с
subjects covered - охвачены
financial subjects - финансовые субъекты
groups of subjects - группы субъектов
Синонимы к subjects: point, gist, issue, theme, question, topic, subject matter, essence, concern, substance
Антонимы к subjects: aliens, noncitizens
Значение subjects: a person or thing that is being discussed, described, or dealt with.
The most common subjects are mice, because of the availability of technical tools. |
Наиболее распространенными субъектами являются мыши, что объясняется наличием технических средств. |
Why neglect what may be termed the artistic and inspirational side of your profession and concentrate on all those dry, technical, mathematical subjects? |
Зачем пренебрегать артистической, творческой, так сказать, стороной вашей профессии и ограничиваться сухими техническими и математическими предметами? |
Boys and girls were encouraged to study all subjects without restriction, and the top technical institutions had opened their doors to girls. |
Мальчиков и девочек поощряют изучать все предметы без какого-либо ограничения, и двери ведущих технических учебных заведений открыты для девочек. |
Talking to him was largely a matter of getting him away from such subjects and entangling him, if possible, in the technicalities of Newspeak, on which he was authoritative and interesting. |
В разговорах приходилось отвлекать его от этих тем и наводить - когда удавалось - на проблемы новояза, о которых он рассуждал интересно и со знанием дела. |
After their selection, the men were given a four weeks course in tactics, Army regulations, customs, technical subjects. |
Когда поведенческие вариации отражают дифференциальную фенотипическую пластичность, они в большей степени обусловлены экологическим давлением, чем культурным. |
He was the author of Tiangong Kaiwu, an encyclopedia that covered a wide variety of technical subjects, including the use of gunpowder weapons. |
Он был автором Тяньгун Кайу, энциклопедии, охватывающей широкий спектр технических дисциплин, включая использование порохового оружия. |
I use Internet for educational process, for finding special technical literature in different subjects and of cause for fun. |
Я использую Интернет для образовательного процесса, для того, чтобы найти специальную техническую литературу по различным предметам и причины для забавы. |
Subjects learned at school notably included technical drawing and mathematics with some applications of those subjects to land surveying. |
Предметы, изучаемые в школе, в частности, включали техническое рисование и математику с некоторыми приложениями этих предметов к землеустройству. |
A relatively high percentage of Azerbaijanis have obtained some form of higher education, most notably in scientific and technical subjects. |
Относительно высокий процент азербайджанцев получил ту или иную форму высшего образования, в первую очередь по научно-техническим дисциплинам. |
Опять же, это популярные статьи на технические темы. |
|
There are 12 universities in Switzerland, ten of which are maintained at cantonal level and usually offer a range of non-technical subjects. |
В Швейцарии насчитывается 12 университетов, десять из которых находятся на кантональном уровне и обычно предлагают широкий спектр нетехнических дисциплин. |
I went to the featured article directory and randomly chose a few articles on technical subjects. |
Я зашел в каталог избранных статей и наугад выбрал несколько статей на технические темы. |
Is consensus editing the best way to achieve accurate, thorough articles, particularly on complex, technical subjects? |
Является ли консенсусное редактирование лучшим способом достижения точных, тщательных статей, особенно по сложным техническим темам? |
Emphasis here was in the first months evenly divided between technical and military subjects. |
Доказательства культурной передачи были также продемонстрированы в популяциях диких рыб. |
In one study, the subjects' skeletal muscles were checked to ensure they had no defects that prevented their total use. |
В одном исследовании скелетные мышцы испытуемых были проверены, чтобы убедиться, что у них нет дефектов, препятствующих их полному использованию. |
Overall, I think we're not that far apart and you're adding good new material about Chomsky's thoughts on the more abstract subjects. |
В целом, я думаю, что мы не так уж далеки друг от друга, и вы добавляете хороший новый материал о мыслях Хомского на более абстрактные темы. |
Technical assistance and staff training was provided to several women's units within the ministries of the Palestinian Authority. |
Техническая помощь предоставлялась ряду занимающихся проблемами женщин подразделений, входящих в состав министерств Палестинского органа, при этом осуществлялась также профессиональная подготовка сотрудников. |
The Committee notes that the State party has set up a specialized technical committee for information on disability. |
Комитет отмечает, что государство-участник учредило Специализированный технический комитет по делам инвалидов. |
In addition, the technical committee consolidated all electoral legislation into one single compendium for ease of reference. |
Кроме того, для удобства пользования технический комитет свел все законы о выборах в единый сборник. |
And thereupon he entered into a long technical and historical explanation of the earnings and dividends of Ward Valley from the day of its organization. |
И он начал подробно объяснять Харнишу, какие прибыли получала и какие дивиденды выплачивала компания Уорд Вэлли со дня своего основания. |
I topped in all the subjects, Mum. |
Я, мам, по всем предметам лучший. |
On to more mannered subjects then, like how ravishing you look in that dress. |
Как говорят более воспитанные люди ты отлично выглядишь в этом платье |
Eleanor Vance continues... her alienation of the other subjects. |
Элеонор Вэнс продолжает отдаляться от остальных. |
Мы и так просим наших испытуемых доверять нам. |
|
When the two subjects meet, this situation is bound to generate confusion. |
Когда два субъекта встречаются, эта ситуация неизбежно порождает путаницу. |
The magazine reported that, no matter which product was used, after two weeks around 75% of subjects saw a 35% reduction in blemishes on average. |
Журнал сообщил, что, независимо от того, какой продукт был использован, через две недели около 75% испытуемых увидели снижение пятен в среднем на 35%. |
It is implied that the chimp is one of the animal test subjects freed by the eco-terrorists, as seen at the start of the film 28 Days Later. |
Подразумевается, что шимпанзе является одним из подопытных животных, освобожденных экотеррористами, как видно в начале фильма 28 дней спустя. |
In this study, subjects learned that an auditory stimulus signalled a visual event. |
В этом исследовании испытуемые узнали, что слуховой стимул сигнализирует о визуальном событии. |
By giving more significance to the meaning, applicability and relevance to the learning materials it leads to better understanding of the subjects learnt. |
Придавая большее значение смыслу, применимости и релевантности учебным материалам, он приводит к лучшему пониманию изучаемых предметов. |
First, it is difficult to find subjects who experience thought insertion frequently. |
Во-первых, трудно найти испытуемых, которые часто испытывают вставку мысли. |
The last step is adding all the yearly averages per subject and dividing that amount by the total number of subjects. |
Последний шаг-сложение всех годовых средних значений по предмету и деление этой суммы на общее число предметов. |
Christine urged young princes to make themselves available to their subjects, avoid anger and cruelty, to act liberally, clement and truthful. |
Кристина убеждала молодых принцев быть доступными своим подданным, избегать гнева и жестокости, действовать свободно, мягко и правдиво. |
The American sloop USS St. Louis, under Commodore Foxhall A. Parker, was also present and her crew assisted in evacuating the British subjects. |
Американский шлюп USS St. Louis, под командованием коммодора Фоксхолла А. Паркера, также присутствовал, и его экипаж помогал эвакуировать британских подданных. |
The subjects were all white males, with ages ranging from 22 to 33 years old. |
Все испытуемые были белыми мужчинами в возрасте от 22 до 33 лет. |
The Royal Swedish Naval Staff College permanent staff consisted of a head, an adjutant and librarian, teachers in 15 subjects, rehearsers and a caretaker. |
Постоянный штат Королевского шведского военно-морского училища состоял из заведующего, адъютанта и библиотекаря, преподавателей по 15 предметам, репетиторов и смотрителя. |
French language and literature occupy the most time, 4-5 hours per week, followed by 4 hours per week of mathematics; other subjects occupy 1-3.5 hours per week. |
Французский язык и литература занимают больше всего времени, 4-5 часов в неделю, затем 4 часа в неделю математики; другие предметы занимают 1-3, 5 часа в неделю. |
As with any form of research dealing with human subjects, the researcher must ensure the ethical boundaries are never crossed by those conducting the subjects of study. |
Как и в любой форме исследования, имеющей дело с человеческими субъектами, исследователь должен гарантировать, что этические границы никогда не пересекаются теми, кто проводит исследования. |
The appearance was broadcast on a large screen and lasted only twenty minutes, including delays caused by translation and by technical difficulties. |
Выступление транслировалось на большом экране и длилось всего двадцать минут, включая задержки, вызванные переводом и техническими трудностями. |
Singer-songwriter Víctor Manuel has included LGBT subjects in several of his songs. |
Певец и автор песен Виктор Мануэль включил ЛГБТ-тематику в несколько своих песен. |
Subjects were discussed and dispensed with through algebraic means, but calculus was not used. |
Предметы обсуждались и обходились без алгебраических средств, но исчисление не использовалось. |
English is the main language of instruction in all school subjects in the Singaporean education system. |
Английский язык является основным языком преподавания всех школьных предметов в сингапурской системе образования. |
During the course of his lifetime he wrote more than forty books on British and European history, as well as current political subjects. |
За свою жизнь он написал более сорока книг по британской и европейской истории, а также по актуальным политическим темам. |
According to a study presented at the Heart Rhythm Society's 2007 Scientific Sessions, Tasers may present risks to subjects with implanted pacemakers. |
Согласно исследованию, представленному на научных сессиях общества сердечного ритма в 2007 году, электрошокеры могут представлять опасность для пациентов с имплантированными кардиостимуляторами. |
In 1959, CAWS was approved to conduct research on chemical warfare agents on human subjects. |
В 1959 году CAWS было разрешено проводить исследования химических боевых агентов на людях. |
The two subjects have long been intermingled. |
Эти два предмета уже давно перемешались. |
Their subjects were usually restricted to the church fathers, martyrs, popes, and saints. |
Их темы обычно ограничивались отцами Церкви, мучениками, папами и святыми. |
Throughout her History, Macaulay showed a concern for her subjects' moral character and conduct. |
На протяжении всей своей истории Маколей проявлял заботу о моральном облике и поведении своих подданных. |
It takes off as they wave goodbye to all the subjects who wave back. |
Он взлетает, когда они машут на прощание всем субъектам, которые машут в ответ. |
He returned to the Chamber of Deputies in 1917, where he was vocal on subjects related to the war. |
В 1917 году он вернулся в Палату депутатов, где выступал с речами на темы, связанные с войной. |
He grew up in East St. Louis, Illinois and graduated from Washington Technical High School. |
Он вырос в Восточном Сент-Луисе, штат Иллинойс, и окончил Вашингтонскую техническую среднюю школу. |
This was a major technical institute, with about 300 professors. |
Это был крупный технический институт, насчитывавший около 300 профессоров. |
During the 1930s, on many subjects it was hard to get agreement among the members. |
В течение 1930-х годов по многим вопросам было трудно достичь согласия между членами организации. |
I know Wiki is behind and slow in providing content/subjects in relation to women, but In The News should be updated to reflect this. |
Я знаю, что Wiki отстает и медленно предоставляет контент/темы в отношении женщин, но в новостях должны быть обновлены, чтобы отразить это. |
If a student got 10 out of 10 in 90% of subjects in the first period, he is promoted to a senior year, after taking an entrance examination. |
Если студент получил 10 баллов из 10 по 90% предметов в первом периоде, его переводят на выпускной курс, после сдачи вступительных экзаменов. |
In higher education, most courses require a minimum average of 6 on all subjects. |
В высшем образовании большинство курсов требуют в среднем не менее 6 баллов по всем предметам. |
The Arab coalition claims the Mirage crashed due to a technical fault. |
Арабская коалиция утверждает, что Мираж потерпел крушение из-за технической неисправности. |
Because the case of Haywood Patterson had been dismissed due to the technical failure to appeal it on time, it presented different issues. |
Поскольку дело Хейвуда Паттерсона было отклонено из-за технической неспособности вовремя подать апелляцию, оно представляло собой различные проблемы. |
The main facilities for logistics and technical overhaul however remain concentrated at some larger airfields. |
Однако основные объекты материально-технического обеспечения и технического перевооружения по-прежнему сосредоточены на некоторых более крупных аэродромах. |
Since we allow subjects of BLP's to participate in their articles we must identify them as such no matter how minor their contribution. |
Поскольку мы разрешаем субъектам BLP участвовать в своих статьях, мы должны идентифицировать их как таковых, независимо от того, насколько незначителен их вклад. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «technical subjects».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «technical subjects» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: technical, subjects , а также произношение и транскрипцию к «technical subjects». Также, к фразе «technical subjects» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.