Tell him congratulations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять
tell me you have something - скажи мне, что есть что-то
we can tell you - мы можем сказать вам
tell me you are - скажи мне, что ты
tell you what happens - сказать вам, что происходит
she can tell you - она может сказать вам,
tell you the time - сказать вам время
tell me about any - расскажите мне о любом
i cannot tell ya - я не могу сказать тебе
wouldn't tell you - не сказать вам
he would tell - он сказал бы
Синонимы к tell: warn, apprise, let know, notify, inform, clue in/up, alert, acquaint with, brief, make aware
Антонимы к tell: silent, obey, abide
Значение tell: communicate information, facts, or news to someone in spoken or written words.
bought him - купил его
chase him - преследовать его
knowing him - зная его
lucky him - счастливчик
resuscitate him - реанимировать его
we give him - мы даем ему
will catch him - поймает
will follow him - будет следовать за ним
first met him - впервые встретился с ним
has advised him - посоветовал ему
Синонимы к him: her, he, its, his, she, hers, male, it, majority, own
Антонимы к him: me, female, gal, girl, miss, she, woman, y'all
Значение him: used as the object of a verb or preposition to refer to a male person or animal previously mentioned or easily identified.
congratulations from - поздравления
expressing congratulations - поздравления
congratulations yourself - Поздравляем себя
my most sincere congratulations - мои самые искренние поздравления
congratulations on your promotion - поздравления по случаю Вашего продвижения
congratulations on your upcoming - Поздравляем вас с наступающим
please accept our congratulations - пожалуйста, примите наши поздравления
congratulations to you - поздравляю тебя
warm congratulations on - теплые поздравления по случаю
congratulations to me - поздравления мне
Синонимы к congratulations: best wishes, felicitations, compliments, good wishes, applause, acclaim, cheers, honor, salutes, kudos
Антонимы к congratulations: condemnation, condolences, censure, criticism, commiseration, rebuke
Значение congratulations: Expressing praise and approval, expressing approbation.
Потом делимся новостями, я рассказываю об уроках и школе. |
|
And what I want to tell you today is that though the problems are real, the solutions are real, too. |
Я хочу вас уверить: хотя все эти проблемы реальны, у них есть и реальные решения. |
Could you tell me who founded Women's World Banking and why? |
Не могли бы вы рассказать, кто основал Женский Всемирный банк и почему? |
I like my school very much and that`s why I`d like to tell you about it. |
Я очень сильно люблю свою школу, и поэтому я хочу рассказать вам о ней. |
They get drunk, and they tell each other their rebellious thoughts. |
Там они напиваются и делятся друг с другом мятежными мыслями. |
Who can tell me why this patient cannot be transfused with type and cross-match blood? |
Кто может сказать, почему нельзя делать переливание даже подходящей крови? |
Send an emergency response team to Witten's house and tell them to bring a plasma torch. |
Пришли команду спасателей в дом Уиттена и скажи им привезти плазменный резак. |
What does that tell the foremost criminal investigator in England? |
О чем это говорит самому выдающемуся сыщику в Англии? |
You didn't tell me we got anything off the enhancement. |
Вы не говорили мне, что у нас было что-то по результатам увеличения снимка. |
Я когда-нибудь тебе рассказывал о прекрасной древней секире, что я когда-то нашел? |
|
Вы скажете ей, что не можете найти платье, о котором я узнавала. |
|
I want to tell you something I tell every client at this point in an investigation. |
Хочу сказать вам то, что говорю на этом этапе расследования каждому клиенту. |
Я расскажу моим друзьям об этом. |
|
Let me very briefly tell you what I mean by this, synthesizing the work of many economic historians in the process. |
Позвольте очень коротко пояснить, что я имею в виду, синтезируя работу многих историков экономики в этом способе. |
Он всегда мог сказать, в каком направлении дул ветер. |
|
Listen, let me spare you the agony and the ecstasy And tell you we are not doing business with them. |
Слушайте, давайте я избавлю вас от страданий и восторгов, и скажу, что мы не будем иметь с ними дел. |
Я пойду скажу лётчику, чтобы сделал ещё один круг. |
|
I'll tell you a little bit about our team because it's indicative of what we do. |
Я расскажу вам немного о нашей команде, потому что это очень показательно. |
Let us therefore congratulate our Organization on its longevity and on the breadth of its purpose. |
Давайте в этой связи поздравим нашу Организацию с долголетием и отметим обширность ее задач. |
I could tell you some stories about her that'd make your chin curl. |
Мог бы рассказать пару историй, от которых у тебя челюсть упадет. |
Скажите, если согласны и мы продолжим. |
|
The game box or manual will tell you how many players can play a system link match for that game. |
На коробке с игрой или в руководстве к ней должно быть указано, сколько игроков могут сыграть в нее между консолями. |
And if you ask Title 1 teachers, they'll tell you they've got about four or five boys for every girl that's in their program, in the elementary grades. |
Если вы спросите учителей этой программы, они скажут: что на каждую девочку приходится 4 или 5 мальчиков в начальных классах. |
I'm not sure whether to offer you my condolences or my congratulations. |
Не уверена, соболезновать ли тебе или поздравлять. |
To login or use the native Share dialogs, you need to tell Facebook about the key that you use to sign your apps. |
Чтобы выполнить вход или использовать нативный диалог «Поделиться», необходимо сообщить Facebook ключ, который вы используете для подписи своих приложений. |
When I said earlier, to try and tell a story from the inside out, versus the outside in - part of what Chris said so eloquently in his introduction - is this melding. |
Когда я сказала, показать историю изнутри, а не снаружи - слова Криса, как нельзя лучше, иллюстрируют этот подход. |
Скажи, что ты бы так не поступил ради любимой женщины. |
|
Tell me, Mr. Bravo, didn't you write the Fingerprint series? |
Скажите, мистер Браво, не вы ли писали цикл отпечатки пальцев? |
There are many who will praise a man; it is only his friend who will tell him of his faults. |
Хвалить будут многие, но только друг скажет вам правду. |
You have a good life with a man who makes you happy, and no one lie can negate all that, but you have to tell him... |
У вас замечательная жизнь с мужчиной, который делает вас счастливой, и ни одна ложь не сможет свести на нет всё это, но вы должны всё ему рассказать... |
You tell them that you need a new dust filter for a Hoover MaxExtract Pressure-Pro, Model 60. |
Скажи, что тебе нужен новый фильтр от пыли для Гувер МаксЭкстракт ПрэшеПро модель 60. |
Don't tell nobody, but I think my rust is starting to show through. |
Никому не говори, но мне кажется, что мое днище насквозь проржавело. |
But surely every one must be satiated from last night; for all stuffed themselves so that, to tell the truth, I am only surprised that no one burst in the night. |
Только, верно, всякий еще вчерашним сыт, ибо, некуда деть правды, понаедались все так, что дивлюсь, как ночью никто не лопнул. |
Congratulations on recollecting. |
Поздравляю, что таки вспомнил! |
Поздравляю вас всех с достижением финишной черты. |
|
Я поздравил его с проходящим поглощением... |
|
Congratulations, you're the quarterback again. |
Поздравляю, ты снова квотербек. |
He is here to give a congratulatory speech. |
Он здесь, чтобы выступить с поздравительной речью. |
I congratulate you, Cartwright, he said. |
Поздравляю вас, Картрайт. |
Businessmen congratulated themselves on their foresight in keeping out of it. |
Сугубо деловые люди радовались своей осмотрительности. |
Поздравляю с избранием в городской совет, босс. |
|
But when she reached the head of the dark oak there was Celia coming up, and below there was Mr. Brooke, exchanging welcomes and congratulations with Mr. Casaubon. |
Но, выйдя на верхнюю площадку темной дубовой лестницы, она увидела, что по ступенькам поднимается Селия. Внизу мистер Брук обменивался приветствиями с мистером Кейсобоном. |
This was what Will Ladislaw dwelt on to Mr. Brooke as a reason for congratulation that he had not yet tried his strength at the hustings. |
Именно на это обстоятельство сослался Уилл Ладислав, поздравляя мистера Брука с тем, что тот воздержался от выступлений во время последней предвыборной кампании. |
To be the rest of year free Congratulations are accustomed; |
Или по почте поздравлять, Чтоб остальное время года |
Поздравляю, Фрейз, теперь ты в высшей лиге. |
|
'As a matter of fact, Max, old chap, I came to congratulate you on the inquest this afternoon.' |
По правде говоря, Макс, дружище, я приехал поздравить тебя с результатом сегодняшнего дознания. |
Before I congratulate you, Ma'am, may I remind you that the Sovereign may not marry a Roman Catholic without forfeiting the throne? |
Перед тем как поздравить вас, мэм, могу я напомнить вам, что монарх не может вступить в брак с католиком не лишившись трона. |
Congratulations on receiving your Reclamation Agent Certificate, Level Four, |
Поздравляю с получением сертификата А.К.В., агент четвертого уровня, |
Sing the congratulatory song. |
Спой для меня свадебную песню. |
Поздравляю, впечатляющий юридический аргумент. |
|
Congratulations, Cal, welcome to enlightment! |
Поздравляю Кэл, добро пожаловать на путь просвещения. |
He might as well have congratulated her on hitting a major artery. |
Жаль, что он не поздравил ее за то, что она ударила в главную артерию. |
And he was in the majors for three years before you even congratulated him. |
И целых три года был основным игроком прежде, чем ты его поздравил. |
On November 8, 2008, Hu Jintao and Barack Obama shared a phone conversation in which the Chinese President congratulated Obama on his election victory. |
8 ноября 2008 года состоялся телефонный разговор Ху Цзиньтао и Барака Обамы, в ходе которого китайский президент поздравил Обаму с победой на выборах. |
Congratulations to a fast expanding organization. |
Поздравляю быстро развивающуюся организацию. |
Управляющий банком написал Мослеру поздравительную записку. |
|
Он произнес перед выпускниками поздравительную речь. |
|
President Trump congratulated Gallagher on his acquittal over Twitter. |
Президент Трамп поздравил Галлахера с его оправданием в Twitter. |
Congratulations to Geoff Ogilvy on some great play. |
Поздравляю Джеффа Огилви с отличной игрой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tell him congratulations».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tell him congratulations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tell, him, congratulations , а также произношение и транскрипцию к «tell him congratulations». Также, к фразе «tell him congratulations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.