That may prejudice - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That may prejudice - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
что может нанести ущерб
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

- may [noun]

auxiliary verb: может

verb: мочь, иметь возможность, быть вероятным

noun: дева

  • may apple - корневище мандрагоры

  • may agree that - Согласитесь,

  • the supplier may - поставщик может

  • it may be concluded - можно сделать вывод,

  • although it may seem - хотя это может показаться

  • may have contained - возможно, содержал

  • may be anonymized - может быть анонимным

  • by may 1st - на 1 мая

  • may concern - КАСАЕТСЯ

  • may be mediated - может быть опосредована

  • Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of

    Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept

    Значение may: the hawthorn or its blossom.

- prejudice [noun]

noun: предубеждение, ущерб, предрассудок, предвзятое мнение, вред

verb: наносить ущерб, предубеждать, причинять вред, располагать



I'm sure you're not a stranger to prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверена, ты сталкивался с предрассудками.

That was the day I got a phone call from my mom telling me that my 22-year-old nephew, Paul, had ended his life, after years of battling depression and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В тот день мне позвонила мама, сказав, что мой 22-летний племянник Пол после нескольких лет борьбы с депрессией покончил жизнь самоубийством.

That fruit will drop and a new tree will grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрукты упадут на землю, и вырастет новое дерево.

There was no wire fence or bars or sign to show that it is the border, but this is a place that a lot of North Korean defectors use as an escape route.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там не было ни проволочного ограждения, ни забора, ни знака о пересечении границы, но перебежчики из Северной Кореи использовали это место для побега из страны.

And I knew, in that moment, that we would make it through this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в тот момент я поняла, что мы с этим справимся.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

You can actually get 14 years for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это вам могут присудить 14 лет.

Now, my dad is my biggest fan, so in that crushing moment where he wanted to kill my new little life form, I realized that actually I had failed him, both as a daughter and a scientist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец поддерживает меня больше всех, поэтому в тот сокрушительный момент, когда он захотел истребить моё открытие, я осознала, что на самом деле подвела его, — и как дочь, и как учёный.

You want something so that you can interact with the physical world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно что-то, что поможет вам взаимодействовать с материальным миром.

That kind of mobile perception is really important for robots that are going to move and act out in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такого рода восприятие по ходу действия крайне важно для роботов, созданных совершать манёвры в любой обстановке.

I watched my compass so we could find our way back out, and he watched for sharks, and after 20 minutes of swimming that felt like an hour, we finally dropped down to the reef, and I was so shocked, and I was so happy that my eyes filled with tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взглянула на компас, чтобы найти путь назад, а он высматривал акул, и после 20 минут плавания, которые показались нам часом, мы, наконец, спустились на риф, и я была потрясена и одновременно так счастлива, что слёзы навернулись на глаза.

We want to share that outrage with other people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим поделиться этим гневом с другими людьми.

The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого.

This ultimately is the population that comes back, and takes over the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно эта популяция обращает процесс вспять, приводя к рецидиву.

And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития.

Skeptics will say that cohousing is only interesting or attractive to a very small group of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скептики скажут, что кохаузинг интересен и привлекателен только для небольших групп людей.

Or what happens if you're assigned to cover the presidential elections of the primary superpower, and one of the candidates makes comments that are racist, sexist and xenophobic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что будет, если вам поручат освещать президентские выборы в сверхдержаве, где один из кандидатов позволяет себе расистские, сексистские и ксенофобские высказывания?

And 47 years, three children and eight grandchildren later, I can safely say it was the best decision I ever took in my life, because it's the people not like us that make us grow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И спустя 47 лет, троих детей и восьмерых внуков я спокойно могу сказать, что это было лучшее решение в моей жизни, потому что именно люди, которые на нас не похожи, дают нам толчок к росту.

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

So this concept that genes could be marked by our experience, and especially the early life experience, can provide us a unifying explanation of both health and disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Концепция влияния опыта на гены, особенно опыта, приобретёного в раннем детстве, помогает дать обобщающее объяснение и для здоровья, и для болезней.

That is not their failure, it's ours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это не их вина, а наша.

It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты.

This is the really important point: based on those numbers, it's totally possible that no one in the survey who defined it as violent holy war also said they support it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это на самом деле очень важно: если исходить из тех данных, вполне возможно, что никто из тех, кто назвал джихад насильственной священной войной, не сказал, что поддерживает его.

That's not what we're voting on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не то, за что мы голосуем.

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

The Chairman said that the discussion was closed without prejudice to any questions that might be raised in a plenary of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Председатель говорит, что обсуждение закрыто без ущерба для каких-либо вопросов, которые могут быть подняты на пленарном заседании Конференции.

The final factor is prejudice to the defendant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последним фактором является нанесенный обвиняемому ущерб.

This decreased attention is prejudicial to safe driving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это снижение внимания пагубно отражается на безопасности управления транспортным средством.

The probative value outweighs any prejudicial effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доказательная ценность перевешивает любую преюдицию.

Mr. Siletti's response is blatantly prejudicial in itself, Your Honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ответ мистера Силетти является очевидным ущербом самому себе, Ваша честь.

It faced-or seemed to face-the whole external world for an instant, and then concentrated on you with an irresistible prejudice in your favor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какое-то мгновение она, кажется, вбирает в себя всю полноту внешнего мира, потом, словно повинуясь неотвратимому выбору, сосредоточивается на вас.

My judges, who appeared to be listening to my answers with a certain good will, were again prejudiced against me by the sight of my confusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьи мои, начинавшие, казалось, выслушивать ответы мои с некоторою благосклонностию, были снова предубеждены противу меня при виде моего смущения.

The crumbling away of prejudices and errors causes light.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крушение предрассудков и заблуждений порождает свет.

Lester was soon to feel the force of this prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лестеру предстояло на себе убедиться в силе этого предрассудка.

You just dislike Katie and you let your own prejudice ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты просто не любишь Кэти и делаешь это из собственного предубеждения...

By prejudice, do you mean that the jury will never look at Manolos the same way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Под предвзятым мнением вы имеете ввиду, что присяжные никогда не видели туфли Манолос в таком использовании?

And due to recent events, the LAPD is... extremely sensitive to accusations of prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в связи с недавними событиями, полицейское управление Лос-Анджелеса... чутко реагирует на обвинения в предвзятости.

A lot of English people went over to make uninformed prejudicial remarks... about German people and Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие Англичане ездили что бы говорить грубые предвзятые вещи... о Немцах и Германии.

It is so prejudicial and inflammatory that the use of it in any situation will evoke an emotional response from any African-American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно так предвзято и провокационно, что любое использование его вызовет эмоциональную реакцию со стороны любого афроамериканца.

It would be highly prejudicial to us to acknowledge the existence of a serial killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

было бы крайне нежелательно для нас признать существование серийного убийцы.

We strenuously insist that this case be dismissed with prejudice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы усиленно настаиваем на том, чтобы это дело было отклонено в связи с преюдициальностью.

Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witch-hunting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17-го века!

Coincidentally, a line from Pride and Prejudice comes to mind here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ум приходят строчки из Гордости и предубеждения.

Now, try to counteract the fatal prejudices which militate against you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь постарайтесь рассеять роковое предубеждение, сложившееся против вас...

He was a free spirit, as she had been, with no prejudice against anything inhabitual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно ей, он был человеком свободным, лишенным предубеждения против чего бы то ни было непривычного.

Without prejudice, which means?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без компенсации ущерба... Что означает?

We desperately need your strength and wisdom to triumph over our fears, our prejudices, ourselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И мы жаждем всем сердцем, чтобы ваши сила и мудрость помогли нам победить страх, предрассудки, нас самих.

Were other Martians prejudiced against him?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие Марсиане были настроены против него?

Oh, yeah. The trick is... to say you're prejudiced against all races.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто сказал, что предубежденно отношусь ко всем расам.

It's really at the mercy of your subject's prejudice, you see?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, на самом деле - всё на милости предубеждений твоего объекта.

Things like that make a man fashionable in Paris. But in London people are so prejudiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Париже подобные истории создают человеку известность, но в Лондоне у людей еще так много предрассудков.

All intended to prejudice the minds of the jury. Acting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это делается с целью повлиять на господ присяжных заседателей. Это фиглярство!

In the music business, they were just prejudiced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В музыкальном бизнесе к нам отнеслись предвзято.

Koeltl denied the defendants motion for sanctions, but dismissed the suit with prejudice, meaning it had a substantive legal defect and could not be refiled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Келтл отклонил ходатайство ответчиков о санкциях, но отклонил иск с предубеждением, имея в виду, что он имеет существенный юридический дефект и не может быть пересмотрен.

Friendship with the latter marked the breakdown of two old prejudices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дружба с последним положила конец двум старым предрассудкам.

Conversely, a person can be terminated with prejudice, meaning an employer will not rehire the former employee for the same job in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, человек может быть уволен с предубеждением, что означает, что работодатель не будет повторно нанимать бывшего работника на ту же работу в будущем.

Every day, Russell faces the prejudices of his world; his publisher does not even allow his photograph to be printed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый день Рассел сталкивается с предрассудками своего мира; его издатель даже не разрешает печатать его фотографию.

Orwell was also openly against homosexuality, at a time when such prejudice was common.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оруэлл также открыто выступал против гомосексуализма, в то время как подобные предрассудки были обычным явлением.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that may prejudice». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that may prejudice» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, may, prejudice , а также произношение и транскрипцию к «that may prejudice». Также, к фразе «that may prejudice» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information