That stretched - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

That stretched - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
которая простиралась
Translate

- that [conjunction]

conjunction: что, чтобы

pronoun: то, тот, который, та

adverb: так, до такой степени

  • that afternoon - в тот день

  • that grips - что ручки

  • assumung that - assumung что

  • evidences that - доказательства того, что

  • challenges that - проблемы, с которыми

  • comprehend that - понять, что

  • used that - используется, что

  • insight that - понимание того, что

  • grasped that - понял, что

  • that aims - что цели

  • Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally

    Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat

    Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.

- stretched [adjective]

adjective: вытянутый



Around me stretched a wild and dreary desert, intersected by little hills and deep ravines. All was covered with snow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вокруг меня простирались печальные пустыни, пересеченные холмами и оврагами. все покрыто было снегом.

They turned a corner and found themselves on a moving catwalk that traversed a vast cavernous space that stretched off into the dim distance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они свернули за угол и оказались на движущемся мостике, который пересекал огромную пещеру гаража.

Each stretch should be held for a minimum of 10–20 seconds and stretched to the point of mild discomfort but not pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая растяжка должна быть проведена в течение минимум 10-20 секунд и растягиваться до точки легкого дискомфорта, но не боли.

But it also affects the way that the rest of society treats them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также это влияет на то, как остальное общество относится к ним.

I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов.

It takes about 18 months typically to find that most people prefer operating this way, with this radical transparency than to be operating in a more opaque environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно нужно 1,5 года, чтобы убедиться, что люди предпочитают работать именно так, в условиях полной прозрачности, а не скрытности.

The legendary and notorious FBI Director J.Edgar Hoover believed, or wanted to believe, that the Civil Rights Movement was a Soviet communist plot intended to destabilize the American government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Легендарный директор ФБР Эдгар Гувер верил, или хотел верить, что движение за гражданские права было спланировано коммунистами СССР, намеревавшимися дестабилизировать американское правительство.

Now, my dad is my biggest fan, so in that crushing moment where he wanted to kill my new little life form, I realized that actually I had failed him, both as a daughter and a scientist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой отец поддерживает меня больше всех, поэтому в тот сокрушительный момент, когда он захотел истребить моё открытие, я осознала, что на самом деле подвела его, — и как дочь, и как учёный.

The only form of ethical persuasion that exists is when the goals of the persuader are aligned with the goals of the persuadee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственная форма этичного убеждения, имеющая право на существование, — когда цели убеждающего совпадают с целями убеждаемого.

And intention is the single most important characteristic that differentiates cohousing from any other housing model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Намерение — единственная самая важная черта, отличающая кохаузинг от любой другой модели общежития.

Or what happens if you're assigned to cover the presidential elections of the primary superpower, and one of the candidates makes comments that are racist, sexist and xenophobic?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что будет, если вам поручат освещать президентские выборы в сверхдержаве, где один из кандидатов позволяет себе расистские, сексистские и ксенофобские высказывания?

But it was through such experimentation that we could construct a very concrete and very experiential slice of one possible future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но только через такие эксперименты мы могли сконструировать и апробировать срез будущей действительности.

What we're learning through such experiments and our practice and the people we engage with is that creating concrete experiences can bridge the disconnect between today and tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чему мы учимся в наших экспериментах и опытах, вместе с нашими участниками, так это воссоздавать определенные условия, восстанавливающие связь между сегодня и завтра.

So we will play along with another one of those in a few minutes, but in the meantime, we want to address this question that we get asked all the time but we've really never come up with an adequate answer for it, and that is, how do we think of those ideas?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы споём ещё одну через несколько минут, а сейчас мы хотим ответить на вопрос, который нам всё время задают, но мы ни разу не смогли дать вразумительного ответа; вопрос звучит так: как вам в голову приходят подобные идеи?

It took medical doctors another year to be sure that it was caused by the Zika virus, but they're now sure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врачам понадобился ещё год, чтобы подтвердить, что это было вызвано вирусом Зика, и теперь они уверены.

Well, nothing could do more to hasten that transition than giving every Chinese citizen a monthly dividend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто не подстегнёт это изменение сильнее, чем начисление каждому китайцу ежемесячного дивиденда.

You can call out the hypocrisy and failures of Western democracies and explain how your way is better, but that's never really worked for you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете упрекать демократические страны Запада в лицемерии, пенять на их неудачи и объяснять, чем ваш путь лучше, но это никогда не срабатывало.

Again, they may have said, I was forced, but never that it didn't happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, они говорили, что их вынудили, но не отрицали самого факта.

Because now little girls are looking at you saying, I want to be like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь сейчас маленькие девочки смотрят на тебя и говорят: Хочу быть такой, как она.

And she smiled and nodded and reached into the handbag next to the bed, and pulled out a stack of about a dozen randomized controlled trials showing that medical marijuana has benefits for symptoms like nausea and pain and anxiety.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она улыбнулась, кивнула, полезла в сумку у кровати и достала стопку из десятка случайных контролируемых исследований, которые показывали, что медицинская марихуана помогает при таких симптомах, как тошнота, боль и нервозность.

The fact that patients like Robin are going to these clinics, are going to these dispensaries and getting that sort of personalized attention and education and service, really should be a wake-up call to the healthcare system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тот факт, что пациенты, как Робин, посещают эти клиники, эти диспансеры и получают такой уровень личного внимания, просвещения и сервиса, должен быть тревожным сигналом для системы здравоохранения.

We started living like Joel could live, and we began developing a video game called That Dragon, Cancer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы начали жить так, как мог бы жить Джоэл, и мы начали разрабатывать компьютерную игру под названием That Dragon, Cancer.

I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be good wife material she has to be - to use that Nigerian word - very homely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна моя знакомая ненавидит работу по дому, вот просто ненавидит, и всё, но она делает вид, что ей нравится, потому что её научили, что, чтобы быть хорошей женой, она должна быть, как говорят в Нигерии, очень домашней.

Like at week number three, where we tracked the thank yous we said and were received, and when I realized that I thank mostly people that I don't know.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, на третьей неделе мы отмечали спасибо, сказанные нами и нам и я поняла, что я в основном благодарю людей, которых не знаю.

When I started my career, many believed that it was simply about racial differences in income and education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале моей карьеры считалось, что расовое преимущество белого населения обусловлено уровнем дохода и образования.

Another study found that if you could eliminate statistically residential segregation, you would completely erase black-white differences in income, education and unemployment, and reduce black-white differences in single motherhood by two thirds, all of that driven by segregation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие исследования доказали, что если статистически устранить жилищную сегрегацию, то чёрно-белая граница по доходам, образованию и безработице исчезает, а коэффициент неравенства среди матерей-одиночек обеих рас снижается на две трети, и виной всему сегрегация.

And so human dignity - whether it would be the dust-up about the disabled reporter, or what happened in that audiotape with Billy Bush and the way in which he spoke about women - they put that aside and pretended as if they hadn't seen that or heard that, because to them, policies were more important.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достоинство человека — будь то скандал вокруг журналиста-инвалида или вокруг содержимого аудиозаписи с Билли Бушем, или как он отзывается о женщинах — они попросту не замечают этого, притворяются, что ничего такого не знают и не слышали, потому как результат гораздо важнее.

You can hear in this story that the implications range far beyond just finances into the realm of self-respect and self-confidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этой истории следует, что наши установки отражаются не только на финансах, но и на самоуважении и уверенности в себе.

It showed us that although we had many failures at the beginning, we were able to persevere through them to get the test results that we wanted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это показало, что, несмотря на то, что в самом начале было много неудач, мы смогли преодолеть их и в итоге получить желаемые результаты.

I reckon if you're standing to become the next president of the United States, you're probably pretty tied up most of the time, so I'm not altogether surprised that they don't all answer, but many do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ведь если собираешься стать следующим президентом США, будешь, вероятно, постоянно занят, поэтому меня не сильно удивляет, что отвечают не все.

When times are difficult, when you're short of money, when you're feeling insecure and vulnerable, it's almost a natural human tendency to turn inwards, to think of your own needs and to discard everybody else's, and perhaps to start to imagine that the past was somehow better than the present or the future could ever be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда наступают тяжёлые времена, когда не хватает денег, когда вы не уверены в себе и уязвимы, естественная реакция — замкнуться в себе, думать только о своих нуждах и забыть про всех остальных, и, возможно, начать уверять себя, что раньше было лучше, чем может быть в настоящем и будущем.

Behind the wretched creature stretched a pair of dirty, foul-smelling wings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За спиной у несчастного создания висела пара засаленных, омерзительно воняющих крыльев.

The highest incidents of Bigfoot sightings have all come from the temperate rain forest region that stretches from Northern California to Alaska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главные случаи наблюдения йети исходят из влажного леса, тянущегося от Северной Калифорнии до Аляски.

The electric revolver fired twice, lighting up everything around with a greenish flash, and the crocodile shuddered and stretched out rigid, letting go of Polaitis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из электроревольвера хлопнуло два раза, осветив все вокруг зеленоватым светом, и крокодил, прыгнув, вытянулся, окоченев, и выпустил Полайтиса.

Up there it looked like a trout stream, flowing swiftly with shallow stretches and pools under the shadow of the rocks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверху она была похожа на богатый форелью ручей с узкими отмелями и заводями под тенью екал.

And the Sanitation Department is stretched a little thin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в департаменте санитарии не хватает сотрудников.

There was a silence in which Crookshanks stretched luxuriously flexing his claws. Ron’s pocket quivered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воцарилось молчание. Косолапсус потянулся всем своим роскошным телом, выпустив когти. Карман Рона содрогнулся.

It's trekking across vast stretches of desert, rafting bloody treacherous waters

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это длительные переходы по огромным участкам пустыни, сплавы по опасным водам

In a final act of desperation, Langdon stretched out his leg, dangerously off balance as he tried to ram his foot down on the Hassassin's injured toe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнем отчаянном акте самообороны, рискуя потерять равновесие, Лэнгдон вытянул ногу, чтобы ударить по поврежденному пальцу убийцы.

Thank God the stretcher bearers were there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слава Богу, санитары подоспели вовремя.

His grandfather had built the Mauryan Empire, which stretched across northern India.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его дед был основателем империи Маурьев, занимавшей всю территорию северной Индии.

But you see, the Empire stretches out across three galaxies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, понимаешь, Империя раскинулась в трех галактиках.

The conflict with the replicators stretches across my galaxy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конфликт с репликаторами затронул всю мою галактику.

Sometimes she actually forgot, for long stretches, that she had a child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Порой она вообще подолгу не вспоминала о том, что у нее есть сын!

From the bed to the door that led into the cold outer room stretched the dark stove surrounded by pots and hanging clouts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От постели до двери, выходившей в холодные сени, тянулась темная печка с горшками и висящими тряпками.

His jacket was open and blowing in the wind and I could see the heavy watch chain stretched tight across his chest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его куртка была расстегнута и развевалась на ветру.

Yudushka stretched out his arms in a circle, pretending he could not embrace the imaginary watermelon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иудушка сначала оттопыривает руки, потом скругляет их, причем делает вид, что никак не может обхватить.

Various stretches of Yonge Street throughout this area contain residential high-rise buildings of varying ages, with some currently under development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На различных участках Йонг-стрит в этом районе расположены жилые многоэтажные здания разного возраста, некоторые из которых в настоящее время находятся в стадии разработки.

The nest had a maximum depth of 1.7 metres, and tunnels stretched 2.4 metres from the nest entrance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Максимальная глубина гнезда составляла 1,7 метра, а туннели тянулись на 2,4 метра от входа в гнездо.

This concept of insufficient justification stretches into the reality of adults as well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта концепция недостаточного оправдания распространяется и на реальность взрослых.

These flaps are then stretched or maneuvered onto the desired location.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем эти закрылки растягиваются или перемещаются в нужное место.

Furthermore, because the tendon stretches, the muscle is able to function with less or even no change in length, allowing the muscle to generate greater force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, поскольку сухожилие растягивается, мышца способна функционировать с меньшим или даже без изменения длины, позволяя мышце генерировать большую силу.

The smoke rose to 1,500 meters and stretched as far as Feodosiya, 150 kilometers away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дым поднимался на 1500 метров и тянулся до Феодосии, до которой было 150 километров.

It is also highly elastic, the silk of the ogre-faced spider can be stretched six times its original length without damage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также очень эластичен, шелк паука с лицом людоеда может быть растянут в шесть раз по сравнению с его первоначальной длиной без повреждений.

Upon getting approval from civic body's standing committee and State transport Authority the stretched rates are implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения одобрения от постоянного комитета гражданского органа и государственного транспортного управления применяются повышенные тарифы.

This ward stretches west to Barmby on the Marsh with a total population taken at the 2011 Census of 4,865.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот район простирается на запад до Бармби на болоте с общей численностью населения, взятой по переписи 2011 года в 4865 человек.

While the bodies were being placed on stretchers, one of the girls cried out and covered her face with her arm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока тела укладывали на носилки, одна из девушек вскрикнула и закрыла лицо рукой.

Each muscle used in mid-high intensity exercise should then be stretched during the cool down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждая мышца, используемая в упражнениях средней и высокой интенсивности, должна затем растягиваться во время охлаждения.

Welles wanted the music to play for unbearably long stretches of time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уэллс хотел, чтобы музыка играла невыносимо долго.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that stretched». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that stretched» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, stretched , а также произношение и транскрипцию к «that stretched». Также, к фразе «that stretched» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information