That traditional knowledge - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
aware of that that - осознает, что это
citing that - заявив, что
know that - знаю, что
capital that - капитал,
shops that - магазины, которые
annoyed that - досадно, что
that applied - что применяется
that sign - что знак
evaluation that - оценка, которая
that arguably - что, возможно,
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
traditional affairs - традиционные вопросы
traditional morality - традиционная мораль
traditional environment - традиционная среда
traditional printing - традиционная печать
traditional homelands - традиционные хоумленды
traditional outlook - традиционный внешний вид
traditional greeting - традиционное приветствие
non-traditional uses - нетрадиционные виды использования
traditional and local - традиционные и местные
enjoy traditional cuisine - насладиться традиционной кухней
Синонимы к traditional: customary, established, fixed, normal, long-established, set, old, ritual, routine, classic
Антонимы к traditional: unusual, unconventional, nontraditional, extraordinary, atypical, untraditional
Значение traditional: existing in or as part of a tradition; long-established.
noun: знания, знание, познания, осведомленность, знакомство, эрудиция, наука, известие
get knowledge - почерпнуть знание
knowledge could be - знание может быть
have detailed knowledge - имеют подробные знания
available knowledge - имеющиеся знания
better knowledge - лучшее знание
solid knowledge - твердое знание
preliminary knowledge - предварительные знания
has no knowledge - не имеет знаний
without prior knowledge - без предварительного знания
basic knowledge base - Основная база знаний
Синонимы к knowledge: grasp, accomplishment, adeptness, capacity, command, comprehension, mastery, capability, understanding, expertness
Антонимы к knowledge: ignorance, lack of knowledge
Значение knowledge: facts, information, and skills acquired by a person through experience or education; the theoretical or practical understanding of a subject.
These skills differ from traditional academic skills in that they are not primarily content knowledge-based. |
Эти навыки отличаются от традиционных академических навыков тем, что они не основаны в основном на содержании знаний. |
Traditional knowledge and customs are also being gathered in regard to the natural environment. |
Проводится сбор данных о традиционных знаниях и обычаях, касающихся окружающей среды. |
He replaced the traditional curriculum with integrated learning units based on core themes related to the knowledge of different disciplines. |
Он заменил традиционную учебную программу интегрированными учебными блоками, основанными на основных темах, связанных со знанием различных дисциплин. |
These skills differ from traditional academic skills in that they are not primarily content knowledge-based. |
Эти навыки отличаются от традиционных академических навыков тем, что они не являются в первую очередь содержательными знаниями. |
Most Native American tribal cultures traditionally used home education and apprenticeship to pass knowledge to children. |
Большинство индейских племенных культур традиционно использовали домашнее образование и ученичество для передачи знаний детям. |
Shankara cautions that the guru and historic knowledge may be distorted, so traditions and historical assumptions must be questioned by the individual seeking moksha. |
Шанкара предупреждает, что гуру и историческое знание могут быть искажены, поэтому человек, ищущий мокшу, должен подвергнуть сомнению традиции и исторические допущения. |
I stumbled across this abstract Genetics and Tradition as Competing Sources of Knowledge of Human History. |
Я наткнулся на эту абстрактную генетику и традицию как на конкурирующие источники знаний о человеческой истории. |
The Hawaiian people have inhabited the islands for centuries and have retained much of their traditional musical knowledge. |
Гавайский народ населял острова на протяжении веков и сохранил большую часть своих традиционных музыкальных знаний. |
So much so that they had lost all the knowledge of their Law, their traditions and of Hebrew, their national language. |
Настолько, что они утратили все знание своего Закона, своих традиций и еврейского языка, своего национального языка. |
Traditional crop knowledge is omnipresent in many traditional societies. |
Многие традиционные общества непременно владеют традиционными знаниями сельскохозяйственных культур. |
The first chapter focuses on key concepts and analyses the importance of traditional knowledge. |
В первой главе внимание акцентируется на основных понятиях и рассматривается вопрос значения традиционных знаний. |
At the same time, some island peoples survive on traditional knowledge and its application. |
В то же время некоторые островные народы живут за счет традиционных знаний и их применения. |
It is necessary to disseminate and apply traditional knowledge and best practices in combination with modern technologies, where appropriate adapted to local conditions. |
Необходимо распространять и применять традиционные знания и передовой опыт в сочетании с современными технологиями, адаптируя их, когда это необходимо, к местным условиям. |
Ayahuasca has also stirred debate regarding intellectual property protection of traditional knowledge. |
Аяхуаска также вызвала дискуссию о защите интеллектуальной собственности на традиционные знания. |
Tradition says that a noted general of the Joseon Dynasty settled in Yeocheon City about 300 years ago, and handed down his expertise and knowledge. |
Традиция гласит, что известный полководец династии Чосон поселился в городе Еохеон около 300 лет назад и передал свои знания и опыт. |
It covers a wide range of US Air Force knowledge, including history, organization, regulations, practices, traditions, and customs. |
Она охватывает широкий спектр знаний ВВС США, включая историю, организацию, правила, практику, традиции и обычаи. |
At the most basic stages, this begins with a slow transition from oral traditions to a writing culture that diffuses knowledge. |
На самых элементарных этапах это начинается с медленного перехода от устных традиций к письменной культуре, которая распространяет знания. |
Women, owing to their societal role, often have knowledge of traditional plants and medicines that can be beneficial in fighting diseases. |
В силу своих социальных функций женщины, как правило, обладают знаниями о лечебных свойствах традиционных лекарственных растений и препаратов, которые могут быть полезны в борьбе с болезнями. |
Indigenous people called for the establishment of higher educational traditional knowledge institutions. |
Представители коренных народов призвали к созданию высших учебных заведений, которые обеспечивали бы сохранение и распространение традиционных знаний. |
Knowledge of Chinese mathematics before 254 BC is somewhat fragmentary, and even after this date the manuscript traditions are obscure. |
Знание китайской математики до 254 года до н. э. Несколько фрагментарно, и даже после этой даты рукописные традиции неясны. |
Consider a drug based on traditional knowledge, say, of an herb well known for its medicinal properties. |
Рассмотрите препарат, основываясь на традиционных знаниях, скажем, о растении, хорошо известном своими лекарственными свойствами. |
The traditional community-based knowledge of developing countries was scarcely acknowledged. |
Накопленные в развивающихся странах традиционные знания, основанные на опыте общин, не получают почти никакого признания. |
Lacking a rabbinic ordination and little knowledgeable by European standards, Leeser was an ultra-traditionalist in his American milieu. |
Лишенный раввинского посвящения и мало осведомленный по европейским стандартам, Лисер был ультра-традиционалистом в своей американской среде. |
He received little formal education, but gained his knowledge on Chinese history and culture through traditional family school education and continuous self-study. |
Он получил небольшое формальное образование, но получил свои знания по китайской истории и культуре через традиционное семейное школьное образование и непрерывное самообучение. |
Anthropologists, whose knowledge of “traditional” societies could provide clues as to how our ancestors behaved, also took sides in the Hobbes-Rousseau debate. |
Антропологи, чьи знания о «традиционных» обществах могли бы предоставить ключ к пониманию того, как вели себя наши предки, также участвуют в споре, начавшемся с Гоббса и Руссо. |
Theurgy, in the esoteric tradition, uses this knowledge to heighten one's own spiritual nature. |
Теургия в эзотерической традиции использует это знание для того, чтобы возвысить собственную духовную природу. |
It was during his childhood summers in Hardanger that Tveitt gained knowledge of the rich folk-music traditions of the area. |
Именно во время летних каникул своего детства в Хардангере Твейтт получил знания о богатых народных музыкальных традициях этого района. |
She was drawn to the Slow Food movement because of its work in passing food knowledge and traditions to future generations. |
Она была привлечена к движению медленной еды из-за его работы по передаче знаний о еде и традиций будущим поколениям. |
His knowledge of tradition extended past music to language, stories, dance, herbal lore, and old country cures. |
Не найдя никаких доказательств для обвинения, Андерсон написал статью, в которой указал источник этой истории, который был чиновником Госдепартамента. |
It differed dramatically from child rearing in traditional knowledge systems that are generally based on 'look, listen, and learn' models. |
Она резко отличалась от воспитания детей в традиционных системах знаний, которые обычно основаны на моделях смотри, слушай и учись. |
Folk objects imply a mode of production common to preindustrial communal society where knowledge and skills were personal and traditional. |
Народные предметы подразумевают способ производства, общий для доиндустриального общинного общества, где знания и навыки были личными и традиционными. |
He was knowledgeable about Greek and Arabic medicine, and followed the principles of humorism in the tradition of Galen. |
Он был сведущ в греческой и арабской медицине и следовал принципам юморизма в традиции Галена. |
Traditional organic farming is labor and knowledge-intensive whereas conventional farming is capital-intensive, requiring more energy and manufactured inputs. |
Традиционное органическое сельское хозяйство является трудоемким и наукоемким, в то время как традиционное сельское хозяйство является капиталоемким, требующим больше энергии и производственных затрат. |
As the traditional religious establishments were disbanded, knowledge of hieroglyphic writing was mostly lost. |
Поскольку традиционные религиозные учреждения были распущены, знание иероглифического письма было в основном утрачено. |
Traditional medicine refers to the ethnomedical knowledge of societies based on local theory and belief. |
Традиционная медицина относится к этномедицинским знаниям обществ, основанным на местной теории и верованиях. |
Hermeticism, for instance, derived from the tradition of secret magical knowledge associated with Thoth. |
Герметизм, например, произошел от традиции тайного магического знания, связанного с Тотом. |
Their knowledge and craft traditions, states Michell, were originally preserved by the oral tradition, later with palm-leaf manuscripts. |
Их знания и ремесленные традиции, утверждает Мичелл, первоначально были сохранены устной традицией, позже с рукописями пальмовых листьев. |
The building tradition was typically transmitted within families from one generation to the next, and this knowledge was jealously guarded. |
Традиция строительства, как правило, передавалась в семьях из поколения в поколение, и это знание ревниво охранялось. |
Indeed, traditional knowledge underpins traditional medical practices. |
Действительно, традиционные знания подкрепляют традиционную медицинскую практику. |
The traditional scholars of Sufism hold it as absolutely axiomatic that knowledge of God is not a psychological state generated through breath control. |
Традиционные исследователи суфизма считают абсолютно аксиоматичным, что знание о Боге-это не психологическое состояние, порожденное контролем дыхания. |
The concept of intellectual property needs to be re-examined and extended to the traditional knowledge of the poor local communities and the indigenous people. |
Концепцию интеллектуальной собственности необходимо пересмотреть и распространить на традиционные знания неимущих местных общин и коренных народов. |
It contrasts with traditional education, which generally relies on the teacher presenting facts and his or her knowledge about the subject. |
Это контрастирует с традиционным образованием, которое обычно опирается на преподавателя, представляющего факты и свои знания о предмете. |
In my family, I am the child who is most interested in the story of who we are, in our traditions, in the knowledge about ancestral lands. |
В нашей семье я больше других интересуюсь историей нашей семьи, нашими традициями, историей земли наших предков. |
Being the pupils of an English school they try to do their best to improve the knowledge of the English language, to learn history, culture and traditions of Great Britain and the USA. |
Будучи учениками английской школы, они пытаются сделать все возможное, чтобы улучшить знания английского языка, чтобы узнать историю, культуру и традиции Великобритании и США. |
A database of traditional formulations is needed to allow examiners to compare patent applications with existing traditional knowledge. |
Нужна база данных о традиционных лекарственных формах, с тем чтобы аналитики могли сопоставлять заявки на патенты с существующими традиционными знаниями. |
These traditional teaching centres carry the banner 'Arsha Vidya' or 'Arsha Vijnana', i.e. Knowledge of the Rishis. |
Эти традиционные учебные центры несут знамя Арша Видья или Арша виджняна, то есть знание Риши. |
Excluding traditional knowledge on genetic resources. a Excluding traditional knowledge on genetic resources. |
Там же, оперативная цель З. За исключением традиционных знаний о генетических ресурсах. а За исключением традиционных знаний о генетических ресурсах. |
It is also rich in traditional knowledge, especially knowledge associated with indigenous and medicinal plants. |
Кроме того, он богат знаниями, передаваемыми из поколения в поколение, особенно в том, что касается местных лекарственных растений. |
MVS aims to put forward traditional Vedic literature in the light of Western traditions of knowledge and understanding. |
МВС стремится выдвинуть традиционную ведическую литературу в свете западных традиций знания и понимания. |
Thus it describes the attributes of traditional knowledge and clarifies the distinctions between traditional and modern scientific methods. |
Так, в нем приводятся характеристики традиционных знаний и отмечаются различия между традиционными и современными научными методами. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
So I figured, if this isn't a Castle family tradition, then maybe it should be. |
И я поняла, что если это и не традиция семейства Касла, то ей стоит существовать. |
You have knowledge of its whereabouts. |
Ты знаешь ее местонахождение. |
The sources include singing nomads, pirates, prisoners of war and a surprisingly knowledgable merchant of cabbage. |
Эти источники включают в себя баллады певцов... ...рассказы пиратов, заключенных войнов и удивительно умного продавца |
'Cause my knowledge will bite her face off! |
Потому что мои знания сожрут её лицо! |
Your knowledge of genetic engineering is even greater than ours. |
Твои познания генной инженерии превышают наши. |
The use of personal data collected without knowledge or permission to establish sophisticated models of user's personalities raises ethical and privacy issues. |
Использование персональных данных, собранных без ведома или разрешения для создания сложных моделей личности пользователя, вызывает вопросы этики и конфиденциальности. |
Apart from the genre of requiem and funeral music, there is also a rich tradition of memento mori in the Early Music of Europe. |
Помимо жанра Реквиема и похоронной музыки, существует также богатая традиция memento mori в ранней музыке Европы. |
With such ascetic practices, he burnt off his past Karma, gained spiritual knowledge, and became a Jina. |
С помощью таких аскетических практик он сжег свою прошлую карму, обрел духовное знание и стал Джиной. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that traditional knowledge».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that traditional knowledge» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, traditional, knowledge , а также произношение и транскрипцию к «that traditional knowledge». Также, к фразе «that traditional knowledge» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.