The commission welcomes - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the wake of the economic crisis - в результате экономического кризиса
the humanitarian crisis in the darfur region - гуманитарный кризис в регионе Дарфур
at the end of the street turn - в конце улицы своей очереди
even the president of the united states - даже президент Соединенных Штатов
the revised penal code of the philippines - пересмотренный уголовный кодекс ФИЛИППИН
the failure of the united states - неспособность Соединенных Штатов
for the success of the operation - для успеха операции
in the framework of the government - в рамках правительства
the end of the year is - конец года является
monitoring the implementation of the european - мониторинг реализации Европейской
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: комиссия, комиссионные, комиссионное вознаграждение, поручение, совершение, заказ, полномочие, доверенность, комиссионная продажа, патент на офицерский чин
verb: поручать, уполномочивать, давать заказ, давать поручение, назначать на должность, подготавливать корабль к плаванию, укомплектовывать личным составом, назначать командира корабля
notes that the commission - отмечает, что комиссия
of the Commission - Комиссии
environmental commission - экологическая комиссия
commission amount - сумма комиссии
the commission and its secretariat - Комиссия и ее секретариат
the commission is requested - комиссия просила
prepared for the commission - подготовленные для комиссии
the commission could also - Комиссия могла бы также
reading by the commission - чтение комиссии
district electoral commission - Окружная избирательная комиссия
Синонимы к commission: share, slice, brokerage, rake-off, portion, consideration, fee, dividend, percentage, bonus
Антонимы к commission: straight salary, noncommission, unauthorize, retract
Значение commission: an instruction, command, or duty given to a person or group of people.
welcomes contribution - приветствует вклад
welcomes that - приветствует тот факт,
welcomes submissions - приветствуют представления
the committee welcomes the various - Комитет приветствует различные
welcomes the fact that - приветствует тот факт, что
welcomes the progress made - приветствует прогресс, достигнутый
my delegation welcomes - моя делегация приветствует
welcomes the efforts - приветствует усилия
welcomes the idea - приветствует идею
draft resolution welcomes - приветствует проект резолюции
Синонимы к welcomes: salute, welcoming, respects, nod, greeting, saluting, best wishes, thanks, shout out, hailing
Значение welcomes: Accept gladly.
This action, brought by the Justice Department and the Federal Trade Commission, claimed the five integrated studio-theater chain combinations restrained competition. |
Этот иск, поданный Министерством юстиции и Федеральной торговой комиссией, утверждал, что пять объединенных студийно-театральных комбинаций сдерживали конкуренцию. |
Afterward, he sat on the commission which condemned Cambridge and the other conspirators to death; they were beheaded on 2 and 5 August. |
После этого он заседал в комиссии, которая приговорила Кембриджа и других заговорщиков к смертной казни; они были обезглавлены 2 и 5 августа. |
The United Kingdom particularly welcomes the strong voice of this meeting for political and social mobilization to address gender inequality. |
Соединенное Королевство особенно поддерживает мощный призыв этого форума к мобилизации политических и общественных сил для решения проблемы гендерного неравенства. |
The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:. |
Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
The facts indicate that the Special Commission has not found any evidence to prove its suspicions or support the allegations of concealment. |
Факты свидетельствуют о том, что Специальная комиссия не получила каких-либо конкретных данных, подтверждающих ее подозрения или служащих основанием для утверждений об утаивании. |
The committee would be composed of five members of the Commission, each member from one regional group. |
Комитет будет состоять из пяти членов Комиссии - по одному от каждой региональной группы. |
The Committee welcomes the initiatives taken at community level to improve children's access to rest, leisure and cultural and artistic activities. |
Комитет приветствует предпринятые на уровне общин инициативы по расширению доступа детей к отдыху, досугу, а также культурной и творческой деятельности. |
In several jurisdictions, watchdog bodies against official corruption have been established, similar to the Independent Commission against Corruption in Hong Kong. |
В ряде структур были созданы органы по борьбе с коррупцией должностных лиц по примеру гонконгской независимой комиссии по борьбе с коррупцией. |
For this purpose, an open consultation process was initiated by the European Commission, which was closed at the end of February 2012. |
С этой целью Европейская комиссия инициировала открытый процесс консультаций, который завершился в конце февраля 2012 года. |
The Advisory Committee welcomes the efforts to define more clearly the programme support cost requirements of UNDCP. |
Консультативный комитет приветствует усилия по более четкому определению потребностей ЮНДКП в расходах на оперативно-функциональное обслуживание программ. |
Although the response to the list of issues was received very late, the Committee welcomes the additional updated statistical information it contained. |
Хотя ответ по перечню вопросов поступил с большим опозданием, Комитет рад получению дополнительной обновленной статистической информации, которая в нем содержится. |
A special commission reviewed 31 applications for minority media fund grants; 11 media were selected and the grants were distributed on 11 July 2006. |
Специальная комиссия рассмотрела 31 заявку на выделение субсидий из фонда для органов массовой информации, ориентированных на меньшинства, и 11 июля 2006 года субсидии были предоставлены 11 таким организациям. |
The European Union greatly welcomes the appointment by the Government of Guinea (Conakry) of a resident ambassador and the appointment by Senegal of a chargé d'affaires. |
Европейский союз от всей души приветствует и назначение правительством Гвинеи (Конакри) посла-резидента, равно как и назначение Сенегалом поверенного в делах. |
The Special Committee welcomes implementation of the improved procedures for selection of personnel for senior field appointments, and notes that this process can be further refined. |
Специальный комитет приветствует внедрение усовершенствованных процедур отбора кандидатов на должности старшего уровня на местах и отмечает, что этот процесс можно улучшать и далее. |
For example, you could add a calculated item with the formula for the sales commission, which could be different for each region. |
Например, можно добавить вычисляемый объект с формулой расчета комиссионных за продажу, которые могут быть разными в различных регионах. |
My delegation therefore welcomes the agreement signed last May between the United States and the Russian Federation for a reduction of their strategic nuclear weapons. |
В этой связи моя делегация приветствует подписанное Соединенными Штатами и Российской Федерацией в мае этого года Соглашение о сокращении стратегических ядерных вооружений. |
Harrah's Hotel and Casino welcomes you to Oklahoma City. |
Отель и казино Harrah's приветствуют вас. |
In his early peregrinations in La Salle Street he inquired after clever traders on 'change, and then gave them one small commission after another in order to get acquainted. |
В пору своих первых паломничеств на Ла-Саль-стрит Каупервуд справлялся на бирже о лучших агентах и, желая к ним приглядеться, давал им разные мелкие поручения. |
All high, all powerful, most noble Lord, thy humble servant welcomes thee. |
Всевышний, всесильный, величайший Бог, твой скромный слуга приветствует тебя. |
Due to a technical malfunction at the San Jacomo nuclear power plant, the nuclear regulatory commission has mandated an evacuation of the immediate areas surrounding the facility. |
В связи с технической неисправностью на АЭС Сан Джакомо комиссия по ядерному регулированию объявила эвакуацию ближайших районов вокруг станции. |
I just don't want to be out of commission for the big race. |
Не хочу выбыть из строя перед большой гонкой. |
Anything we find during the commission of a crime is fair game. |
Все что находят во время преступления можно пришить к делу |
The first firm to acknowledge their crime and inform the Commission will receive complete immunity, that is, no fine will be applied. |
Первая фирма, признавшая свое преступление и сообщившая об этом комиссии, получит полный иммунитет, то есть штраф не будет применен. |
Loyola High School is run by Jesuit priests and welcomes students from all ethnic, cultural, and economic backgrounds. |
Средняя школа Лойолы управляется иезуитскими священниками и принимает студентов из всех этнических, культурных и экономических слоев. |
Even before the 1995 human rights treaty, the Charter of the CIS that was adopted in 1991 created, in article 33, a Human Rights Commission sitting in Minsk, Belarus. |
Еще до Договора о правах человека 1995 года Хартия СНГ, принятая в 1991 году, создала в статье 33 комиссию по правам человека, заседающую в Минске, Беларусь. |
The state's coasts, rivers, and other bodies of water are regulated by the California Coastal Commission. |
Побережье штата, реки и другие водные объекты регулируются калифорнийской береговой комиссией. |
In the event of a prime minister dying in office, or becoming incapacitated, or for other reasons, the governor-general can terminate the commission. |
В случае смерти премьер-министра, его недееспособности или по другим причинам генерал-губернатор может прекратить полномочия комиссии. |
The plant has had numerous safety-related shutdowns and at times been placed on enhanced examination status by the Nuclear Regulatory Commission. |
Завод неоднократно останавливался по соображениям безопасности, и временами комиссия по ядерному регулированию присваивала ему повышенный статус объекта экспертизы. |
Председатель комиссии всегда должен быть мирянином. |
|
However, she was denied a commission and was honorably discharged. |
Однако ей было отказано в назначении и она была с честью уволена. |
From 2018 until her nomination as European Commission president she was described as the favourite to succeed Jens Stoltenberg as Secretary General of NATO. |
С 2018 года и до ее выдвижения на пост президента Европейской комиссии она считалась фаворитом на посту генерального секретаря НАТО после Йенса Столтенберга. |
Following a recommendation from the Sub-Committee, the Irish Government established a further commission of investigation in May 2005 under Patrick McEntee. |
В соответствии с рекомендацией подкомитета правительство Ирландии учредило в мае 2005 года дополнительную комиссию по расследованию под руководством Патрика Макенти. |
The Commission was unable to do that, because two different detectives, Robert L. Studebaker and Lt. J.C. Day each claimed in FBI reports to be the one who found it. |
Комиссия не смогла этого сделать, потому что два разных детектива, Роберт Л. Студебеккер и лейтенант Джей Си Дэй, каждый из которых утверждал в отчетах ФБР, что именно он нашел его. |
Later he was appointed a member of the court of high commission and dean of the arches. |
Позже он был назначен членом суда высшей комиссии и деканом арки. |
This was as part of the agreement with EU competition commission for the necessary regulatory clearance to the acquisition . |
Это было сделано в рамках соглашения с Европейской комиссией по конкуренции о предоставлении необходимого нормативного разрешения на приобретение . |
In 1983, the surrounding ca. 1676 Blackstone Block Street Network was also designated by the Boston Landmarks Commission. |
В 1983 году окрестности ок. Сеть Блэкстоун-блок-стрит 1676 года была также обозначена комиссией бостонских достопримечательностей. |
Seeing his opportunity to advance in the civil service frustrated, Merrick calls in his chips to get a commission in the Indian Army at the rank of captain. |
Видя, что его возможность продвинуться на государственной службе расстроена, Меррик звонит в свои фишки, чтобы получить назначение в индийскую армию в звании капитана. |
It is governed by articles R.3411-1 to R.3411-28 of the Defence Code and is accredited by the Engineering Education Commission. |
Он регулируется статьями R. 3411-1 - R. 3411-28 Кодекса обороны и аккредитован комиссией по инженерному образованию. |
The university is accredited by the Commission on Colleges of the Southern Association of Colleges and Schools. |
Университет аккредитован комиссией по колледжам Южной ассоциации колледжей и школ. |
Emmet O'Neal, elected governor in 1910, made the commission system his favored reform, and secured its passage by the legislature in 1911. |
Эммет О'Нил, избранный губернатором в 1910 году, сделал систему комиссий своей любимой реформой и обеспечил ее прохождение Законодательным собранием в 1911 году. |
Two years later, the first step towards a change of government was initiated when a grand commission was established. |
Два года спустя был сделан первый шаг к смене правительства, когда была создана большая комиссия. |
Knight graduated from the Vermont National Guard's officer candidate school in 1997 and received his commission as a second lieutenant. |
Найт окончил школу кандидатов в офицеры Национальной гвардии штата Вермонт в 1997 году и получил звание второго лейтенанта. |
Gaudí received his next commission from a clergyman who had been a boyhood friend in his native Reus. |
Гауди получил свое следующее поручение от священника, который был другом детства в его родном Реусе. |
It is managed by the Forestry Commission. |
Он находится в ведении Лесной комиссии. |
The initial capital of £100,000 was inadequate and a further £50,000 was borrowed from the Exchequer Bill Loan Commission. |
Первоначальный капитал в размере 100 000 фунтов стерлингов был недостаточен, и еще 50 000 фунтов были заимствованы из Комиссии по кредиту казначейских векселей. |
A Lafayette Escadrille pilot welcomes them all as Thad and the girl walk out into the night. |
Пилот эскадрильи Лафайет приветствует их всех, когда Тэд и девушка выходят в ночь. |
The Science and Technology Council includes one President, five Vice-Presidents, ten Commission Presidents and one congress liaison. |
В состав Совета по науке и технике входят один председатель, пять вице-президентов, десять председателей комиссий и один представитель Конгресса. |
The Majority Report by the Royal Commission on the Poor Laws was published in 1909. |
В 1909 году был опубликован основной доклад Королевской комиссии по законам о бедных. |
Percival took a regular commission as a captain with the Essex Regiment in October 1916, whilst recovering from his injuries in hospital. |
В октябре 1916 года Персиваль получил регулярное назначение капитаном в Эссекский полк, пока восстанавливался после ранений в госпитале. |
The latter, however, refused to speak with the Commission, and only communicated to them through the intermediary of Ver Huell. |
Последний, однако, отказался говорить с комиссией и связался с ней только через посредника Вер Хьюэла. |
The British colonial rulers invited Roberts, as the only British prelate in India, to sit on the commission set up to deal with them. |
Британские колониальные правители пригласили Робертса, как единственного британского прелата в Индии, принять участие в работе комиссии, созданной для их рассмотрения. |
On 26 January 1969, he received an honorary commission in the rank of captain. |
26 января 1969 года он получил почетную комиссию в звании капитана. |
In 2019, Ursula von der Leyen was appointed as the next President of the European Commission. |
В 2019 году Урсула фон дер Ляйен была назначена следующим президентом Европейской комиссии. |
As the commission is the executive branch, candidates are chosen individually by the 27 national governments. |
Поскольку комиссия является исполнительной ветвью власти, кандидаты отбираются индивидуально 27 национальными правительствами. |
Grant appointed a commission to buy mining rights during a grand council on the Great Sioux Reservation. |
Грант назначил комиссию для покупки прав на добычу полезных ископаемых во время Большого совета в резервации Великих Сиу. |
In the episode, Leslie welcomes a delegation from Venezuela, who act disrespectfully toward Pawnee and the United States. |
В этом эпизоде Лесли приветствует делегацию из Венесуэлы, которая ведет себя неуважительно по отношению к Пауни и Соединенным Штатам. |
The forum is totally supportive of all sides of the debate and welcomes all comers irregardless of where they stand on the issues. |
Форум полностью поддерживает все стороны дискуссии и приветствует всех желающих, независимо от того, где они стоят по этим вопросам. |
The Reform Party never took positions on social issues officially and welcomes all points of view. |
Партия реформ никогда официально не занимала позиции по социальным вопросам и приветствует все точки зрения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the commission welcomes».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the commission welcomes» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, commission, welcomes , а также произношение и транскрипцию к «the commission welcomes». Также, к фразе «the commission welcomes» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.