The effect of light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
in the twinkling of an eye - в мерцании глаза
be the boss of - быть боссом
the jim-jams - джем-джемы
in the neighborhood - по соседству
for the reason that - по причине того, что
the edge - край
the hard stuff - твердый материал
read between the lines - читай между строк
have the patronage - иметь покровительство
the done thing - сделанная вещь
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: эффект, влияние, воздействие, действие, результат, следствие, впечатление, сила, цель, осуществление
verb: осуществлять, производить, выполнять, совершать
ground-effect machine - машина с заземлением
cushioning effect - амортизирующее действие
magnify the effect - увеличить эффект
has a detrimental effect on - оказывает вредное воздействие на
what legal effect - какие правовые последствия
double effect absorption chiller - двойной эффект поглощения холодильной машины
blocks the effect - блокирует действие
did not show any effect - не показали никакого эффекта
have structural effect - имеют структурный эффект
effect it - эФФЕКТ
Синонимы к effect: end result, culmination, sequela, ramifications, fruit(s), aftermath, by-product, concomitant, conclusion, consequence
Антонимы к effect: antecedent, causation, cause, occasion, reason
Значение effect: a change that is a result or consequence of an action or other cause.
give an explanation of - дать объяснение
grain of sand - песчинка
of the same opinion - того же мнения
of repute - репутации
standards (of behavior) - стандарты (поведения)
of mine - мой
Office of the Mass - обедня
milk of human kindness - молоко человеческой доброты
scare the living daylights out of - пугать живые дневные света из
meaning of the text - смысл текста
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light a fire under - зажгите огонь под
background light - световое излучение фона
light stocking - редкое молодое насаждение
light pours - свет льется
delicious light - вкусный свет
universal light 6 - универсальный свет 6
scatters light - рассеивает свет
doing light exercise - делать легкие упражнения
light housekeeping - легкая работа по дому
in all light conditions - в любых условиях освещенности
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
It has been generally accepted that apart from yellowing, visible light has little effect on foam properties. |
Общепризнано, что, кроме пожелтения, видимый свет мало влияет на свойства пены. |
He also learned how to give buildings and rocks the effect of volume and solidity with proper light and shadow, while using a smooth and thin technique. |
Он также научился придавать зданиям и скалам эффект объема и твердости при правильном освещении и тени, используя при этом плавную и тонкую технику. |
As graphite already moderated neutrons, light water had a lesser effect in slowing them down, but could still absorb them. |
Поскольку графит уже замедлял нейтроны, легкая вода оказывала меньшее влияние на их замедление, но все же могла поглощать их. |
Light sensitivity isn't a side effect of Lexapro, Tate. |
Чувствительность к свету не является побочным эффектом Лексапро, Тейт. |
Oleg Losev observed similar light emission in 1922 but at the time the effect had no practical use. |
Олег Лосев наблюдал подобное излучение света в 1922 году, но в то время этот эффект не имел практического применения. |
This effect, called total internal reflection, is used in optical fibers to confine light in the core. |
Этот эффект, называемый полным внутренним отражением, используется в оптических волокнах для ограничения света в ядре. |
Faraday knew that magnetism had no effect on light that was moving through air. |
Фарадей знал, что магнетизм никак не влиял на свет, проходящий по воздуху. |
Some colloids are translucent because of the Tyndall effect, which is the scattering of light by particles in the colloid. |
Некоторые коллоиды полупрозрачны из-за эффекта Тиндаля, который представляет собой рассеяние света частицами в коллоиде. |
However, there is also a variation of bullet time effect combined with light painting photography where everything is lit by hand with minimal editing. |
Тем не менее, существует также вариация эффекта времени пули в сочетании со светописью фотографии, где все освещается вручную с минимальным редактированием. |
The Tyndall effect is light scattering by particles in a colloid or in a very fine suspension. |
Эффект Тиндаля - это рассеяние света частицами в коллоиде или в очень тонкой суспензии. |
Light sensitivity isn't a side effect of Lexapro, Tate. |
Чувствительность к свету не является побочным эффектом Лексапро, Тейт. |
Light from the sun hitting lunar dust causes it to become positively charged from the photoelectric effect. |
Свет от Солнца, попадая на лунную пыль, заставляет ее становиться положительно заряженной от фотоэффекта. |
PV converts light into electric current using the photoelectric effect. |
PV преобразует свет в электрический ток с помощью фотоэффекта. |
The effect honey has on light is useful for determining the type and quality. |
Влияние меда на свет полезно для определения его вида и качества. |
On the other hand, Lynde was studying her, wondering what effect his light, distant air was having. |
А Линд исподтишка приглядывался к Эйлин, стараясь разгадать, какое впечатление производит на нее его учтиво-сдержанный тон. |
Design ideas were intended to create a connection with the user such as the handle and a breathing light effect when the computer went to sleep. |
Дизайнерские идеи были предназначены для создания связи с пользователем, такой как ручка и световой эффект дыхания, когда компьютер засыпает. |
A solar cell is a device that converts light directly into electricity using the photoelectric effect. |
Солнечный элемент-это устройство, которое преобразует свет непосредственно в электричество с помощью фотоэффекта. |
He investigated and described osmosis, respiration, embryology, and the effect of light on plants. |
Он исследовал и описал осмос, дыхание, эмбриологию и влияние света на растения. |
The Doppler effect is also observed with light and with radiant energy in general. |
Эффект Доплера также наблюдается в случаях со светом и лучистой энергией в целом. |
This manuscript, in which she already perceived more light than obscurity, produced upon her the effect of a half-open sanctuary. |
Эта рукопись, в которой для нее было больше сияния, чем тьмы, действовала на нее, как приоткрывшееся перед ней святилище. |
The resistive Joule heating effect employed in filament light bulbs also sees more direct use in electric heating. |
Резистивный нагревательный эффект Джоуля, используемый в лампах накаливания, также имеет более прямое применение в электрическом нагреве. |
Studies have also shown that light has a direct effect on human health because of the way it influences the circadian rhythms. |
Исследования также показали, что свет оказывает непосредственное влияние на здоровье человека из-за того, как он влияет на циркадные ритмы. |
He looked like the ghost of himself; that is an effect of the moonlight, it seems as though one beheld only the spectres of things in that light. |
Он казался собственной тенью. Это была игра лунного света, когда все предметы кажутся призраками. |
As each filter only passes light which is similarly polarized and blocks the opposite polarized light, each eye only sees one of the images, and the effect is achieved. |
Поскольку каждый фильтр пропускает только свет, который аналогично поляризован и блокирует противоположный поляризованный свет, каждый глаз видит только одно из изображений, и эффект достигается. |
The shift in color perception from dim light to daylight gives rise to differences known as the Purkinje effect. |
Сдвиг в восприятии цвета от тусклого света к дневному свету приводит к различиям, известным как эффект Пуркинье. |
Light intensity has the effect of reducing swelling in shoots while plants in the shade show more severe symptoms. |
Интенсивность света оказывает эффект уменьшения набухания побегов, в то время как растения в тени проявляют более тяжелые симптомы. |
Phototropism is the effect of light on plant growth that causes the plant to grow toward or away from the light. |
Фототропизм - это влияние света на рост растений, которое заставляет растение расти к свету или от него. |
It is the wavefunction that carries the faster-than-light effect of changing the orientation of the apparatus. |
Именно волновая функция несет в себе эффект более быстрого, чем световой, изменения ориентации аппарата. |
However, the later discovery of the photoelectric effect demonstrated that under different circumstances, light can behave as if it is composed of discrete particles. |
Однако позднее открытие фотоэффекта показало, что при различных обстоятельствах свет может вести себя так, как если бы он состоял из дискретных частиц. |
The Pulfrich effect is based on the phenomenon of the human eye processing images more slowly when there is less light, as when looking through a dark lens. |
Эффект Пульфриха основан на феномене человеческого глаза, обрабатывающего изображения медленнее, когда есть меньше света, как при взгляде через темную линзу. |
The artist concentrated on the effect of light and the forms, while they remained recognizable, became less clear as if seen through a soft focus lens. |
Художник концентрировался на эффекте света, и формы, оставаясь узнаваемыми, становились менее четкими, как будто видимыми через мягкую фокусирующую линзу. |
To simulate this effect, a measure of the distance the light has traveled through the material must be obtained. |
Чтобы смоделировать этот эффект, необходимо получить меру расстояния, на которое свет прошел через материал. |
This effect has been applied across the EM spectrum, where different wavelengths of light can probe a host of chemical systems. |
Этот эффект был применен во всем спектре ЭМ, где различные длины волн света могут исследовать множество химических систем. |
The effect is due to the gravitational attraction of light by the Sun. |
Когда отдельный блок затвердел и перестал сжиматься, трубы были заполнены затиркой. |
While this method, now known as the triboelectric effect, can lift light objects and generate sparks, it is extremely inefficient. |
Хотя этот метод, известный теперь как трибоэлектрический эффект, может поднимать легкие объекты и генерировать искры, он крайне неэффективен. |
If a light source is in the lens' angle of view, a lens hood will hardly have any effect, but the light does not have to cause lens flare. |
Если источник света находится в углу обзора объектива, то бленда объектива вряд ли будет иметь какой-либо эффект, но свет не должен вызывать бликов объектива. |
Metamerism describes the effect of different light spectrum distributions on the perception of color. |
Метамерия описывает влияние различных распределений спектра света на восприятие цвета. |
Discovered by Michael Faraday in 1845, the Faraday effect was the first experimental evidence that light and electromagnetism are related. |
Обнаруженный Майклом Фарадеем в 1845 году, эффект Фарадея стал первым экспериментальным доказательством того, что свет и электромагнетизм взаимосвязаны. |
The light of the lamp hurt Rubashov's eyes; but if he turned his profile to Gletkin, the effect of the light in the corner of his eye was nearly as unpleasant. |
Резкий свет лампы слепил Рубашова, но когда он отворачивал голову, в уголок глаза словно бы впивалась острая световая игла. |
There is no spectral light that turns on one of those “L/M/S” and does not effect a significant response of any of the remaining two. |
Нет никакого спектрального света, который включает один из этих “L/M/S” и не влияет на значительный отклик любого из оставшихся двух. |
The scattering of light by colloidal particles is known as Tyndall effect. |
Рассеяние света коллоидными частицами известно как эффект Тиндаля. |
Blue light, in particular, exerts the strongest effect, leading to concerns that electronic media use before bed may interfere with sleep. |
Синий свет, в частности, оказывает самый сильный эффект, что приводит к опасениям, что использование электронных носителей перед сном может помешать сну. |
The effect of cutting vegetables can be seen from exposure to air and light. |
Эффект от резки овощей можно увидеть от воздействия воздуха и света. |
According to classical electromagnetic theory, the photoelectric effect can be attributed to the transfer of energy from the light to an electron. |
Согласно классической электромагнитной теории, фотоэлектрический эффект можно объяснить передачей энергии от света к электрону. |
The photoelectric effect further confirmed the quantization of light. |
Фотоэффект дополнительно подтвердил квантование света. |
The visual effect is of a serpent descending the stairway, with its head at the base in light. |
Визуальный эффект-это змея, спускающаяся по лестнице, с головой у основания в свете. |
Einstein used ejection of electron by UV light from Zinc surface for his 1904 theorem on photoelectric effect. |
Эйнштейн использовал выброс электрона ультрафиолетовым светом с поверхности цинка для своей теоремы 1904 года о фотоэлектрическом эффекте. |
The hour of drying in a dark place suggests that he possibly thought about the light sensitivity of the material, but he attributed the effect to its viscous nature. |
Час сушки в темном месте предполагает, что он, возможно, думал о светочувствительности материала, но он приписал эффект его вязкой природе. |
Her skin was of a light reddish copper color, against which the crimson glow of her cheeks and the ruby of her beautifully molded lips shone with a strangely enhancing effect. |
Ее кожа была оттенка красноватой меди на фоне которой горячий румянец ее щек и рубин ее чудесно вырезанных губ выделялись с чарующей прелестью. |
The effect is imposed on light over the course of its propagation from its origin to the Earth, through the interstellar medium. |
Этот эффект накладывается на свет в процессе его распространения от источника к Земле, через межзвездную среду. |
The icecaps were darkened by a light dustfall of Phobic matter, and shrank. |
Ледяные шапки потемнели от забрасываемой с Фобоса пыли и стали съеживаться. |
I want all these flames to blend together, to melt into a mountain of light, a single flame. |
Я хочу, чтобы все эти огни объединились, образовав гору света, один большой источник света. |
But Western quiescence in the face of Russian territorial aggression is starting to have an effect. |
Однако западная пассивность перед лицом российской агрессии и территориальных захватов начинает оказывать свое воздействие. |
I want it to come in from the bottom and checking Effect Options, I see that it is set to From Bottom. |
Чтобы вопрос появлялся снизу, я выбираю в списке Параметры эффектов пункт Снизу. |
Ходят такие слухи. |
|
Это было для большего эффекта, чтобы повлиять на всех остальных. |
|
Many of these are concerned with reducing the effect of the transistor drain-source voltage. |
Многие из них связаны с уменьшением влияния транзисторного напряжения Сток-источник. |
The zero-field Hanle level crossings involve magnetic fields, in which the states which are degenerate at zero magnetic field are split due to the Zeeman effect. |
Пересечение нулевого поля уровня Ханле включает магнитные поля, в которых состояния, вырождающиеся при нулевом магнитном поле, расщепляются из-за эффекта Зеемана. |
The barrier formed by the Eifel shields Erden from west winds, putting it in a rain shadow and sometimes subjecting it to a föhn effect. |
Барьер, образованный Эйфелем, защищает Эрден от западных ветров, помещая его в тень дождя и иногда подвергая его эффекту фена. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the effect of light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the effect of light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, effect, of, light , а также произношение и транскрипцию к «the effect of light». Также, к фразе «the effect of light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.