The establishment of the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The establishment of the united nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
создание объединенных наций
Translate

- the [article]

тот

- establishment [noun]

noun: установление, учреждение, истеблишмент, заведение, введение, основание, ведомство, хозяйство, штат, государственная церковь

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники



I refer here to the need to establish a physical presence of the United Nations system within our national borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю здесь о необходимости физического присутствия системы Организации Объединенных Наций в рамках наших национальных границ.

Migrations from Ukraine throughout the Balkans established many Southern Slavic nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миграция из Украины через Балканы создала множество южных славянских народов.

We would suggest the establishment of an international fund under United Nations auspices that could help eradicate poverty and halve its incidence by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы предложить создать под эгидой Организации Объединенных Наций международный фонд, который бы содействовал искоренению нищеты и сокращению ее вполовину к 2015 году.

He opposed Washington's policy of establishing treaties with Indian tribes as if they were foreign nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выступал против политики Вашингтона заключать договоры с индейскими племенами, как будто они были чужими народами.

African nations cooperate through the establishment of the African Union, which is headquartered in Addis Ababa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские страны сотрудничают посредством создания Африканского Союза, штаб-квартира которого находится в Аддис-Абебе.

Wilson called for the establishment of an association of nations to guarantee the independence and territorial integrity of all nations—a League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вильсон призвал к созданию ассоциации наций, гарантирующей независимость и территориальную целостность всех наций, - Лиги Наций.

An exchange of letters among the original eight member nations was sufficient to establish the council in 1902.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обмен письмами между первоначальными восемью государствами-членами был достаточным для учреждения совета в 1902 году.

In January 2019, Prime Minister Netanyahu paid a visit to Chad and both nations re-established diplomatic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2019 года премьер-министр Нетаньяху нанес визит в Чад, и обе страны восстановили дипломатические отношения.

From this, Sinuhe is commissioned to travel at his expense in the known world to determine what military potential the established nations have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, Синухе поручается путешествовать за свой счет по известному миру, чтобы определить, каким военным потенциалом обладают устоявшиеся нации.

By 1975, so many countries were using the German system that it was established as an ISO standard, as well as the official United Nations document format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1975 году так много стран использовали немецкую систему, что она стала стандартом ИСО, а также официальным форматом документов Организации Объединенных Наций.

His support led to the eventual establishment of the United Nations, with the proviso that the United States would have a veto power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поддержка привела в конечном итоге к созданию Организации Объединенных Наций при условии, что Соединенные Штаты будут иметь право вето.

Our action should also include disaster prevention and should strengthen the system established by the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наши действия должны также включать в себя меры по предупреждению катастроф и должны способствовать укреплению системы, созданной Организацией Объединенных Наций.

Provisional governments were also established throughout Europe as occupied nations were liberated from Nazi occupation by the Allies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Временные правительства были также созданы по всей Европе, поскольку оккупированные страны были освобождены от нацистской оккупации союзниками.

In 2010, President of France Nicolas Sarkozy proposed the establishment of a permanent G20 secretariat, similar to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году президент Франции Николя Саркози предложил создать постоянный секретариат G20, аналогичный Организации Объединенных Наций.

The WFP was formally established in 1963 by the FAO and the United Nations General Assembly on a three-year experimental basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ВПП была официально учреждена в 1963 году ФАО и Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций на трехлетней экспериментальной основе.

The machinery established by the United Nations system in recent years to counter those scourges was impressive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За последние годы в рамках системы Организации Объединенных Наций был создан мощный арсенал средств для решения этих проблем.

The Mission has established a United Nations flight terminal at Khartoum Airport which is separate from the main national terminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В аэропорту Хартума Миссия создала воздушный терминал Организации Объединенных Наций, расположенный отдельно от национальных терминалов.

While the ILO was established as an agency of the League of Nations following World War I, its founders had made great strides in social thought and action before 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя МОТ была учреждена в качестве учреждения Лиги Наций после Первой мировой войны, ее основатели добились больших успехов в общественной мысли и деятельности до 1919 года.

President Woodrow Wilson who had spearheaded the establishment of - the private Federal Reserve system in the United States in 1913 - strongly supported the establishment of a League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Вудроу Уилсон, который возглавил основание частной Федеральной Резервной Системы США в 1913-ом, решительно поддерживал учреждение Лиги Наций.

Other nations with economies based on natural resources, such as Russia, are trying to learn from Norway by establishing similar funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны с экономикой, основанной на природных ресурсах, такие как Россия, пытаются учиться у Норвегии, создавая аналогичные фонды.

The Global Community was established as the successor of the United Nations by Nicolae Carpathia, the series' main antagonist.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мировое сообщество было создано как преемник Организации Объединенных Наций Николае Карпатиу, главным антагонистом сериала.

The demilitarization of Germany, the establishment of Poland's borders and the formation of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демилитаризация Германии, установление границ Польши и образование ООН.

The establishment of the United Nations is one of the great legacies of the twentieth century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Организации Объединенных Наций является одним из величайших наследий двадцатого века.

In most nations, an audit must adhere to generally accepted standards established by governing bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран ревизия должна проводиться в соответствии с общепринятыми стандартами, установленными руководящими органами.

Through his work on behalf of the League of Nations, Nansen helped to establish the principle of international responsibility for refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей работе от имени Лиги Наций Нансен помог установить принцип международной ответственности за беженцев.

The Committee also established a mandate for a rapporteur to liaise with United Nations specialized agencies and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитет назначил докладчика, мандат которого предусматривает поддержание связей со специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.

The newly established United Nations became a leading player in co-ordinating the global fight against hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно созданная Организация Объединенных Наций стала ведущим игроком в координации глобальной борьбы с голодом.

The struggle to establish a new world information order won broad support within the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за установление нового мирового информационного порядка получила широкую поддержку в Организации Объединенных Наций.

In 2016, both nations celebrated 25 years since re-establishing diplomatic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2016 году обе страны отметили 25-летие восстановления дипломатических отношений.

The United Nations Committee on Economic, Social and Cultural Rights established a foundation of five core attributes for water security.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет Организации Объединенных Наций по экономическим, социальным и культурным правам создал основу из пяти основных атрибутов водной безопасности.

The first treaty convienied in this time period was that with Brazil, signed in 1851, establishing borders between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым договором, заключенным в этот период времени, был договор с Бразилией, подписанный в 1851 году, устанавливающий границы между двумя странами.

After a period of exploration sponsored by major European nations, the first successful English settlement was established in 1607.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После периода исследований, спонсируемых крупными европейскими странами, первое успешное английское поселение было основано в 1607 году.

By 1850 the remaining Mississauga natives were removed to the Six Nations Reserve, where the Mississaugas of the New Credit First Nation Reserve was established.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 1850 году оставшиеся уроженцы Миссиссоги были переведены в резерв шести наций,где был создан резерв Миссиссаугов нового кредитного Первого национального.

United Nations reform and the establishment of the Human Rights Council provided an opportunity that should not be missed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реформирование Организации Объединенных Наций и создание Совета по правам человека открывают возможности, которыми нельзя не воспользоваться.

Nations such as Canada and Nepal also retain pipers as part of their military establishment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие страны, как Канада и Непал, также сохраняют Пайперов как часть своего военного истеблишмента.

The body Codex Alimentarius of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was established in November 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1961 года был учрежден орган Codex Alimentarius Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций.

Angola applauded Liberia's establishment of an open and constructive dialogue with United Nations mechanisms and encouraged the continuance of the dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангола приветствовала открытый и конструктивный диалог Либерии с механизмами Организации Объединенных Наций и рекомендовала продолжать это сотрудничество.

This will include the establishment of an e-mail news service in all official languages to back up the six United Nations news services already in operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте будет также создана служба электронной рассылки новостей на всех шести официальных языках, которая будет оказывать поддержку уже функционирующим шести службам новостей Организации Объединенных Наций.

It is important that precisely the United Nations has taken the lead in establishing a global anti-terrorist coalition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, что именно Организация Объединенных Наций возглавила деятельность, направленную на создание глобальной антитеррористической коалиции.

She felt that the United Nations was an important establishment that schools could use to teach international issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она считает, что Организация Объединенных Наций является важным учреждением, которое школы могут использовать для преподавания международных вопросов.

The legal foundation for the competence of the United Nations to establish peacekeeping operations;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

юридическая основа компетенции Организации Объединенных Наций учреждать ОПМ;.

The Zionist movement declared the re-establishment of its State of Israel in 1948, following the United Nations Partition Plan for Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сионистское движение объявило о восстановлении своего Государства Израиль в 1948 году в соответствии с планом Организации Объединенных Наций по разделу Палестины.

In 1947, a trusteeship was established by the United Nations, with Australia, New Zealand, and the United Kingdom as trustees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году Организация Объединенных Наций учредила попечительский совет, попечителями которого стали Австралия, Новая Зеландия и Соединенное Королевство.

The International Monetary Fund was established to help with the exchange process and assist nations in maintaining fixed rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международный валютный фонд был создан для оказания помощи в обменном процессе и оказания помощи странам в поддержании фиксированных курсов.

Institutions such as the United Nations were established to collectivize international affairs, with the explicit goal of preventing another outbreak of general war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие институты, как Организация Объединенных Наций, были созданы для коллективизации международных отношений с явной целью предотвращения новой вспышки всеобщей войны.

Other nations followed in establishing diplomatic relations over the next few years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последующие несколько лет дипломатические отношения были установлены и с другими странами.

During the first years of the 20th century, the border between the two nations in Patagonia was established by the mediation of the British crown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В первые годы XX века граница между двумя народами в Патагонии была установлена при посредничестве британской короны.

Because of these factors, an organization established by the United Nations classified peat as a fossil fuel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этих факторов организация, созданная организацией Объединенных Наций, классифицировала торф как ископаемое топливо.

However, few nations met the World Wide Fund for Nature's definition of sustainable development criteria established in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь немногие страны соответствуют критериям Всемирного фонда природы для определения устойчивого развития, установленным в 2006 году.

By the early 21st century, tribal nations had also established numerous language revival programs in their schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XXI века племенные народы также создали многочисленные программы языкового Возрождения в своих школах.

Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину.

There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций.

In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.

Trying to re-establish contact with you and Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером.

Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно.

With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся.

Divergence is commonly used to establish dominance or power in an interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивергенция обычно используется для установления доминирования или власти во взаимодействии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the establishment of the united nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the establishment of the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, establishment, of, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «the establishment of the united nations». Также, к фразе «the establishment of the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information