The worst of the violence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
for the man in the street - на обывательском уровне
under the pains and penalties of the law - под страхом предусмотренных законом наказаний
in the first half of the twentieth - в первой половине двадцатого
in the northern part of the city - в северной части города
for the first time since the end - впервые с конца
the future president of the united states - будущий президент Соединенных Штатов
the balance of power in the world - баланс сил в мире
the catechism of the catholic church - катехизис католической церкви
the poorest country in the western - самая бедная страна в западной
addressing the needs of the poor - удовлетворение потребности бедных
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
adjective: наихудший, злейший
noun: наихудшее, самое худшее
adverb: хуже всего, очень сильно
verb: одержать верх, побеждать, наносить поражение, одержать победу
worst loss - худшем случае потери
29 worst case - 29 худший случай
to get the worst of it - чтобы получить самое худшее
worst decline - худший спад
his worst - его худший
worst imaginable - худшее мыслимые
the worst week of my life - худшая неделя в моей жизни
this is by far the worst - это намного хуже
plan for the worst - планировать худшее
escaped the worst - избежали худшего
Синонимы к worst: walk all over, whup, murder, trounce, wipe out, defeat, slaughter, take to the cleaners, beat, master
Антонимы к worst: best, great, quite good, excellent, wonderful, beautiful, superb, best, favorable, well
Значение worst: of the poorest quality or the lowest standard; least good or desirable.
heat balance method of determining of combustion efficiency - тепловой метод расчета определения полноты сгорания
society for preservation of birds of prey - общество охраны хищных птиц
ministry of economy, trade, and industry of japan - Министерство экономики, торговли и промышленности Японии
annual meeting of the board of directors - ежегодное заседание совета директоров
president of the republic of colombia - президент Республики Колумбии
chief of staff of the armed - начальник штаба вооруженных
constitution of the republic of bulgaria - Конституция Республики Болгария
meeting of the ministers of foreign - встречи министров иностранных
report of the panel of governmental - доклад о группе правительственных
livelihoods of millions of people - источники средств к существованию миллионов людей
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
violence scene - сцена насилия
contain the violence - содержат насилие
relates to violence - относится к насилию
dowry-related violence - связанных с приданым
systemic violence - системное насилие
television violence - телевизионное насилие
violence as a result - насилие в результате
domestic violence was - бытовое насилие
ethnically motivated violence - этнически мотивированное насилие
legacy of violence - наследие насилия
Синонимы к violence: ferocity, sadism, brute force, brutality, barbarity, savagery, cruelty, brutishness, bloodshed, turbulence
Антонимы к violence: passivity, peace, peacefulness
Значение violence: behavior involving physical force intended to hurt, damage, or kill someone or something.
The shooting was the second deadliest mass shooting and worst act of violence against the LGBT community in American history. |
Эта стрельба стала вторым самым смертоносным массовым расстрелом и худшим актом насилия против ЛГБТ-сообщества в Американской истории. |
El Paso's just across the Rio Grande from some of the worst drug violence there is. |
Эль-Пасо находится сразу за рекой Рио-Гранде где родина самых свирепых наркоторговцев. |
I never have denied that Colombia has violence, however you suggested that the violence of Colombia is worst than the one of England and USA. |
Я никогда не отрицал, что в Колумбии есть насилие, однако вы предположили, что насилие в Колумбии хуже, чем в Англии и США. |
However, notwithstanding the positive developments, the worst acts of violence against women and girls continue to shake the world. |
Тем не менее, несмотря на эти положительные сдвиги, мир по-прежнему потрясают чудовищные акты насилия в отношении женщин и девочек. |
In 1981, one of the worst years of state violence, the numbers fall towards zero. |
В 1981 году, один из худших лет государственного насилия, цифры падают до нуля. |
In eastern Congo, the prevalence and intensity of rape and other sexual violence is described as the worst in the world. |
В восточной части Конго распространенность и интенсивность изнасилований и других форм сексуального насилия считаются самыми высокими в мире. |
According to the OSCE mission, the incident was the worst outbreak of violence since 2004. |
По данным миссии ОБСЕ, этот инцидент стал самой страшной вспышкой насилия с 2004 года. |
According to reports, 10 police officers and nine gunmen were killed there Thursday, the worst outbreak of violence since Putin crushed a Chechen insurgency early in his presidency. |
По имеющимся данным, 10 сотрудников полиции и девять боевиков были убиты там в четверг в ходе вооруженных столкновений, и это самый крупный всплеск насилия с того момента, как Путин подавил повстанцев во время одного из предыдущих сроков своего президентства. |
Самое страшное уличное насилие должно было начаться в 1967 году. |
|
A mob reported as consisting principally of Irish immigrants rioted in the summer of 1863, with the worst violence occurring in July during the Battle of Gettysburg. |
Толпа, состоящая в основном из ирландских иммигрантов, взбунтовалась летом 1863 года, причем самое сильное насилие произошло в июле во время битвы при Геттисберге. |
The riots have been described as the worst case of labor-related violence in 20th-century American history, and among the worst race riots in U.S. history. |
Беспорядки были описаны как худший случай насилия, связанного с трудом, в Американской истории 20-го века и среди худших расовых беспорядков в истории США. |
In the first category, Rift Valley Province has over three quarters of the total displaced in Kenya and was one of the worst affected by the violence. |
Что касается первой категории, то в провинции Рифт-Валли находится более трех четвертей всех перемещенных лиц Кении, и эта провинция входит в число наиболее пострадавших от насилия. |
So far, West Africa has avoided the worst of the endemic and routine violence that accompanies the passage of drugs through Central America. |
До сих пор, Западной Африке удалось избежать худших из эндемик и рутинного насилия, которое сопровождает прохождение наркотиков через Центральную Америку. |
This is where we catch the worst huggers and silly geese there are. |
Здесь мы ловим глупых гусынь и худших любителей обнимашек. |
Whenever they were kind to me, I thought the worst case was waiting for me after the kindness. |
Они проявляли доброту, но я боялась, что за ней последует что-то действительно ужасное. |
The worst suffering will be in Ghana, will be in Sudan, will be in Syria, will be in Bangladesh, will be in those places. |
В наихудшем положении окажутся Гана, Судан, Сирия, Бангладеш — это произойдёт там. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
The evening that followed was the worst I had spent since the calamity occurred. |
Этот вечер был для меня самым скверным со дня катастрофы. |
Azerbaijan also asked about steps envisaged to overcome instances of racist violence and crime. |
Азербайджан также спросил о шагах, которые планируется принять для борьбы со случаями насилия и преступлений расистского характера. |
Women in poor urban communities are also more likely to be exposed to gender-based violence. |
Вероятность подвергнуться гендерному насилию также выше среди женщин из малоимущих городских общин. |
If resumption of political violence and property destruction is to be avoided, a new internal security policy will be needed. |
Чтобы отказаться от возвращения к политическому насилию и разрушению собственности, необходимо разработать новую политику внутренней безопасности. |
Non-governmental organizations have run seminars and training courses for the district militia inspectors dealing directly with problems of domestic violence. |
В плане подготовки сотрудников милиции неправительственными организациями были организованы семинары и тренинги с участковыми инспекторами милиции, кто непосредственно сталкиваются с проблемами бытового насилия. |
This could be our best century ever because of the achievements, or it could be our worst. |
Наш век может оказаться наиболее блестящим благодаря достижениям человека. Или наиболее плачевным. |
It is perhaps appropriate that China should take the lead: It has the world’s worst coal pollution problem. |
Возможно, вполне оправданным следует считать тот факт, что Китай должен занимать ведущие позиции в этом деле – у него больше всего проблем, связанных с загрязнением окружающей среды продуктами сжигания угля. |
Americans are hard-headed and used to doing things their own way; they turned the previous Russian influence campaigns, often waged with the worst of intentions, to their advantage. |
Американцы — народ упрямый, и они привыкли поступать по-своему. В прошлом они обращали себе на пользу российские кампании влияния, пусть даже они велись с самыми худшими намерениями. |
The French SS... they're the worst. They hunt the Resistance as if they were animals, they pillage the farms, if you resist, they shootyou... burn your house down. |
Французский SS... они очень плохие. если ты сопротивляешься - стреляют в тебя... поджигают твое жилище. |
В худшем случае ещё три дня до того, как он добьётся своей цели. |
|
And how did you come by that money, being as you're the worst shopkeeper I've ever laid me solo peeper on? |
И как же ты заработал деньги, будучи самым плохим продавцом, из всех которых я видел? |
No, child, it was envy, the worst and most rancorous kind of envy, the envy of superiority of understanding. |
Нет, душа моя, здесь была зависть, самый худший и злобный вид зависти: зависть к умственному превосходству. |
But the worst of all is exploiting the weakness of the people. |
Но самое страшное, это использование человеческих слабостей, |
Это была самая плохая партия, которую я когда-либо слышала. |
|
In the seventh year of my stay on the island, in the very same month of March, occurred a similar storm of great violence. |
На седьмой год моего пребывания на острове, в том же марте, опять налетела такая же буря. |
That makes you the worst kind of Judas. |
Это делает тебя еще худшим Иудой. |
If I had come to you in the guise of a man that the world only knows the worst side of, you'd never have trusted me. |
Если бы я пришел у тебе в облике человека, которого мир знает лишь с худшей стороны, ты бы не поверил мне. |
The reason he's in the boot is so I can explain without interruption why this is worthy of the treatment we've lined up for the worst car in the world. |
Причина, по которой он в багажнике - так я спокойно смогу объяснить почему это достойный кандидат на звание худшего автомобиля в мире. |
Worst mistake we ever made was letting Nixon get off the gold standard. |
Худшая ошибка которую мы сделали - это позволили Никсону отказаться от золотого стандарта. |
The worst of this situation was that it was now becoming complicated on Cowperwood's part with the most disturbing thoughts concerning Berenice Fleming. |
Положение осложнялось еще тем, что за последнее время мысли Каупервуда все чаще обращались к Беренис Флеминг. |
It's the worst humanitarian crisis in the world. |
Это самый бесчеловечный кризис в мире. |
But the walking is the worst. |
Но хуже всего походка. |
Hitler considered it a moral duty to destroy Jews because he saw them as the root of all of Germany's ills and the violence associated with communism. |
Гитлер считал моральным долгом уничтожить евреев, потому что видел в них корень всех бед Германии и насилия, связанного с коммунизмом. |
Local administrators and governors incited some anti-Christian violence of their own. |
Местные администраторы и губернаторы сами подстрекали к антихристианскому насилию. |
Total Film included it in their list of the 66 worst films of all time. |
Всего фильм включил его в свой список из 66 худших фильмов всех времен. |
In 1875, more people were killed by wolves than tigers, with the worst affected areas being the North West Provinces and Bihar. |
В 1875 году волки убили больше людей, чем Тигры, причем наиболее пострадали северо-западные провинции и Бихар. |
In the worst case, the wing structure can be stressed to the point of failure. |
В худшем случае конструкция крыла может быть напряжена до отказа. |
It received an additional award at the 20th Golden Raspberry Awards, where it was awarded Worst Picture of the Decade. |
Он получил дополнительную награду на 20th Golden Raspberry Awards, где он был награжден худшей картиной десятилетия. |
This was considered one of the worst decisions in franchise history. |
Это считалось одним из худших решений в истории франчайзинга. |
During the late 19th and early 20th centuries, Italian immigrants were subject to racial violence. |
В конце 19-го и начале 20-го веков итальянские иммигранты подвергались расовому насилию. |
Although relations among the diverse population are mostly harmonious, acute sectarian discontent and violence remain a problem in some areas. |
Хотя отношения между различными слоями населения в основном гармоничны, в некоторых районах по-прежнему существует острая проблема межконфессионального недовольства и насилия. |
Over a hundred Palestinians were killed or injured in the ensuing violence, but Israel did not attack any Hamas targets at the time. |
Более сотни палестинцев были убиты или ранены в результате последовавшего насилия, но Израиль в то время не атаковал ни одной цели ХАМАС. |
In 2006, IGN named it as the eighth worst arcade-to-console conversion. |
В 2006 году IGN назвал его восьмым худшим преобразованием аркады в консоль. |
The prison had suffered a high rate of violence and contraband drugs after CCA took it over. |
Тюрьма страдала от высокого уровня насилия и контрабанды наркотиков после того, как ОАС захватила ее. |
It released a 101-page report on December 2, 1965 entitled Violence in the City—An End or a Beginning? |
2 декабря 1965 года она опубликовала 101-страничный доклад под названием Насилие в городе-конец или начало?. |
In it sexual violence and exploitation is made a metaphor for the hypocritical behaviour of politicians in their dealings with the general public. |
В ней сексуальное насилие и эксплуатация превращаются в метафору лицемерного поведения политиков в их отношениях с широкой общественностью. |
This is absolutely the worst article I have ever seen. |
Это абсолютно худшая статья, которую я когда-либо видел. |
The Chief Whip Julian Smith described May's Cabinet as exhibiting the 'worst cabinet ill-discipline in history'. |
Главный кнут Джулиан Смит описал кабинет Мэя как проявление худшей в истории кабинетной недисциплинированности. |
A strong connection has been found with malnutrition and domestic violence, in particular high levels of anemia and undernutrition. |
Была обнаружена тесная связь с недоеданием и насилием в семье, в частности с высоким уровнем анемии и недоедания. |
It was also the place where street congestion was the worst, a problem for which a solution was never really found. |
Это было также место, где уличные пробки были хуже всего, проблема,для которой никогда не было найдено решение. |
Minute by minute, as Nina's unease builds to worry and then panic, every mother's worst nightmare begins to occur. |
Минута за минутой, когда беспокойство Нины перерастает в беспокойство, а затем в панику, начинается самый страшный кошмар каждой матери. |
A senior U.S. State Department official described Bosnia in the spring of 1995 as the worst crisis with the British and French since Suez. |
Высокопоставленный чиновник Госдепартамента США описал Боснию весной 1995 года как самый тяжелый кризис с англичанами и французами со времен Суэца. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the worst of the violence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the worst of the violence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, worst, of, the, violence , а также произношение и транскрипцию к «the worst of the violence». Также, к фразе «the worst of the violence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.