This issue is addressed - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
exaggerate this - преувеличивать это
this workshop - этот семинар
this music - эта музыка
this prize - этот приз
this next - это рядом
this march - этот марш
this cancer - этот рак
block this - блокировать этот
this discontent - это недовольство
chew this - жевать этот
Синонимы к this: closer, hither, near, nigher
Антонимы к this: far, farther, further, opposite, other, that
Значение this: used to identify a specific person or thing close at hand or being indicated or experienced.
noun: выпуск, проблема, эмиссия, издание, номер журнала, спорный вопрос, исход, выход, результат, предмет спора
verb: выдавать, издавать, выпускать, исходить, кончаться, пускать в обращение, родиться, происходить, отпускать, вытекать
cover issue - охватывать проблему
issue a number - выдает номер
issue of coins - выпуск монет
cross sectional issue - поперечное сечение, выпуск
a technical issue - технический вопрос
fuel issue - выпуск топлива
matter issue - вопрос дело
climate issue - проблема климата
confront this issue - противостоять этой проблеме
rise the issue - подниматься вопрос
Синонимы к issue: matter in question, subject, problem, matter, question, topic, point, point at issue, bone of contention, case
Антонимы к issue: decision, answer
Значение issue: an important topic or problem for debate or discussion.
is dissolved - растворяют
instruments is - инструментов
is returning - это возвращение
is freedom - свобода
citizens is - граждан
is argued - утверждается
is immersed - погружают
does is - делает
march is - марш
is swallowed - проглатывается
Синонимы к is: iso, happens, means, transpires, subsists, breathes, equals, signifies, comprises, lives
Антонимы к is: departs, dies, expires, passes away, perishes, succumbs
Значение is: Third-person singular simple present indicative form of be.
addressed in the first instance - рассматриваются в первую очередь
not be addressed - не решаться
i addressed - я обратился
addressed as follows - по следующим адресам
been addressed - были рассмотрены
issues to be addressed - вопросы, подлежащие рассмотрению
issue should be addressed - вопрос должен быть рассмотрен
must be addressed for - должны быть решены для
addressed these and other - рассмотрены эти и другие
remaining to be addressed - остальные должны быть рассмотрены
Синонимы к addressed: superscribe, inscribe, buttonhole, collar, make a speech to, lecture, give a sermon to, give a lecture to, hold forth to, speak to
Антонимы к addressed: unaddressed, disregarded, cut, slighted, passed, shunned, avoided, ignored, overlooked
Значение addressed: write the name and address of the intended recipient on (an envelope, letter, or package).
In particular, the issue of timely delivery of construction materials was being adequately addressed. |
В частности, надлежащим образом решается вопрос о своевременной доставке строительных материалов. |
It also addressed the issue of marriage, particularly in response to the condemnation of marriage by the Cathars, finally listing it as a sacrament. |
В нем также рассматривался вопрос о браке, особенно в ответ на осуждение брака катарами, и, наконец, он был причислен к таинству. |
Addressed issue where a clear (x) button inside HTML text fields cannot be disabled using the ::ms-clear attribute when Document Modes are less than 10 in Internet Explorer 11. |
Устранена проблема, при которой кнопку Очистить (x) внутри текстовых полей в HTML невозможно отключить с помощью атрибута ::ms-clear, когда в Internet Explorer 11 используются режимы документов ниже 10. |
Addressed issue with the rendering and resizing of nested tables in Internet Explorer 11. |
Устранена проблема с отображением и изменением размера вложенных таблиц в Internet Explorer 11. |
At its fifty-third and fifty-fourth sessions, ICSC addressed the issue of contractual arrangements. |
Комиссия по международной гражданской службе рассматривала вопрос о системе контрактов на своих пятьдесят третьей и пятьдесят четвертой сессиях. |
Below is an example of a source that addresses the issue that is fairly typical of most neutral sources that discuss the matter. |
Ниже приведен пример источника, в котором рассматривается вопрос, довольно типичный для большинства нейтральных источников, обсуждающих этот вопрос. |
Sleeping while on duty is such an important issue that it is addressed in the employee handbook in some workplaces. |
Сон во время дежурства является настолько важным вопросом, что он рассматривается в руководстве для сотрудников на некоторых рабочих местах. |
We've already addressed that issue. |
Мы уже рассматривали эту проблему. |
Addressed issue where a disk losing communication with its S2D cluster may lead to a stale fault domain descriptor for the enclosure. |
Устранена проблема, при которой потеря связи диска со своим кластером S2D может привести к появлению устаревшего дескриптора неисправного домена для корпуса. |
Addressed a script-related issue that caused Internet Explorer to stop working in some cases. |
Устранена проблема, связанная со сценариями, из-за которой прекращалась работа Internet Explorer в некоторых случаях. |
Addressed issue where a Storage Spaces Direct (S2D) drive that is failing or being removed from a node is incorrectly reported as healthy in admin tools. |
Устранена проблема, из-за которой при сбое или удалении диска локальных дисковых пространств (S2D) из узла система сообщала о его нормальной работоспособности в области инструментов администратора. |
Looking at European continent, European Union has addressed the issue of electronic Waste by introducing two pieces of legislation. |
Глядя на европейский континент, Европейский Союз решил проблему электронных отходов, введя два законодательных акта. |
This is an issue being addressed in the development work on Al–air cells. |
Этот вопрос рассматривается в ходе работы по созданию ячеек Al–air. |
But this is a phonemically significant issue that ought to be addressed. |
Но это фонемно значимый вопрос, который должен быть решен. |
While a later study found that only about 7 percent of these communications addressed any substantive issue, they still ran 75 to one in favor of Nixon. |
В то время как более позднее исследование показало, что только около 7 процентов этих сообщений касались какого-либо существенного вопроса, они все еще составляли 75 к одному в пользу Никсона. |
The issue of racial equality continued to be addressed during the reporting period. |
Вопрос о расовом равенстве продолжал рассматриваться и в отчетный период. |
A separate issue that needs to be addressed is the regulation of munitions and ordnance which do not fulfil the new technical standards. |
Отдельной проблемой, которую нужно разобрать, является регламентация боеприпасов и снарядов, которые не отвечают новым техническим стандартам. |
Addressed issue causing devices to not recognize a Secure Digital (SD) card if it is inserted and removed multiple times. |
Устранена проблема, из-за которой устройства не распознавали SD-карту, если ее вставляли и извлекали несколько раз. |
Addressed issue with per user proxy settings not migrating to machine proxy settings. |
Устранена проблема с параметрами пользовательского прокси-сервера, которые не удавалось перенести в параметры прокси-сервера на компьютере. |
Addressed issue where RNDIS5 networking devices don't get a valid IP address or don't show network connectivity. |
Устранена проблема, из-за которой сетевые устройства RNDIS5 не получали действительный IP-адрес или им не удавалось подключиться к сети. |
Addressed issue that causes a 32-bit static route added by a VPN solution to fail, which prevents users from establishing a connection through the VPN. |
Устранена проблема, из-за которой происходит сбой 32-разрядного статического маршрута, добавленного с помощью решения VPN, что не позволяет пользователям устанавливать подключение через VPN. |
If there is a further issue, feel free to comment on my talk page to make sure any issues are addressed. |
Если есть еще одна проблема, не стесняйтесь комментировать на моей странице обсуждения, чтобы убедиться, что все проблемы решены. |
In the case of Furundžija, the Court expressly addressed the issue of sexual assault. |
В деле Фурунджия Суд непосредственно рассмотрел вопрос о сексуальных посягательствах. |
That issue should be addressed in the next national census and the results included in the next periodic report. |
Этот аспект следует принять во внимание при проведении следующей переписи населения, а полученные результаты должны быть отражены в следующем периодическом докладе. |
Kjellberg addressed the issue, stating he was largely unaware of E;R's content contained outside of the Death Note video essay, and revoked his recommendation of E;R. |
Кьелльберг обратился к этому вопросу, заявив, что он в значительной степени не знал о содержании E;R, содержащемся за пределами видео-эссе Death Note, и отозвал свою рекомендацию E; R. |
Addressed issue with Super Floppy-formatted fixed media devices that are not recognized by Windows 10 Anniversary Update or accessible in Windows Explorer. |
Устранена проблема с фиксированными устройствами в формате Super Floppy, которые не распознавались после установки юбилейного обновления Windows 10 или были недоступны в проводнике Windows. |
Addresses a compatibility issue where colors are distorted on some displays and televisions that have 10-bit or higher color depth. |
Устранена проблема совместимости, из-за которой цвета на некоторых мониторах и телевизорах с глубиной цвета 10 бит или более искажались. |
In 2000, Khan appeared in Chori Chori Chupke Chupke, which addressed the issue of surrogate childbirth. |
В 2000 году Хан появился в Chori Chori Chupke Chupke, где рассматривался вопрос о суррогатных родах. |
The Gaonic responsa literature addresses this issue. |
В гаонической литературе responsa рассматривается этот вопрос. |
So now let's look at another vital issue that was not addressed by Mr Grocock. |
Итак, теперь давайте посмотрим на еще один очень важный вопрос, который не рассматривался мистером Grocock |
That issue should be addressed, at least from a humanitarian point of view. |
Эта проблема требует того, чтобы ей занимались, хотя бы исходя из гуманитарных соображений. |
It was pointed out that this issue would need to be addressed by the Administrative Committee. |
Указывалось, что Административному комитету необходимо рассмотреть этот вопрос. |
Addressed issue where the Remote Desktop client cannot connect or disconnects intermittently when trying to connect using the RD Gateway. |
Устранена проблема, из-за которой клиенту удаленного рабочего стола периодически не удавалось подключаться или отключаться при попытке установить подключение с использованием шлюза RD. |
Our decision is in accord with that of several other courts of appeals that have addressed the issue. |
Наше решение согласуется с решением нескольких других апелляционных судов, которые рассматривали этот вопрос. |
Addressed issue where roaming user profile-enabled accounts intermittently synchronize the appdatalocal and locallow folders with the profile server. |
Устранена проблема, из-за которой учетные записи с перемещаемым профилем пользователя периодически синхронизировали папки appdatalocal и locallow с сервером профиля. |
It is undoubtedly the case that PPP quality needs to improve, and recent reports have addressed this issue. |
Несомненно, качество метода с использованием паритетов покупательной способности необходимо улучшить, и в последних докладах затрагивалась эта проблема. |
If this issue has been addressed already I apologize, as I see there is an extensive archive and I'm relatively new as far as involvement in Wiki. |
Если этот вопрос уже рассматривался, я приношу извинения, поскольку вижу, что есть обширный архив, и я относительно новичок в том, что касается участия в Wiki. |
Addresses issue that causes a delay when searching for new printers to add. |
Устранена проблема, приводившая к задержке при поиске новых принтеров для добавления. |
To avoid this issue, the pixels are addressed in rows and columns, reducing the connection count from millions down to thousands. |
Чтобы избежать этой проблемы, пиксели обрабатываются в строках и столбцах, уменьшая количество подключений с миллионов до тысяч. |
Addressed issue that was causing System Center Operations Manager (SCOM) Management Console to crash in State view. |
Устранена проблема, из-за которой возникал сбой консоли управления SCOM в представлении состояния. |
Student teams select the charity they believe best addresses their chosen issue, and begin preliminary research around the charity, its mandate and its activities. |
Студенческие команды выбирают благотворительную организацию, которая, по их мнению, лучше всего решает их проблему, и начинают предварительное исследование вокруг благотворительности, ее мандата и деятельности. |
Should this issue not be addressed properly? |
Не следует ли решить этот вопрос должным образом? |
This issue is being addressed by suggesting alternative money-making crops such as citrus and oil palm, which have promise as barriers that prevent the spread of CSSV. |
Этот вопрос решается путем предложения альтернативных приносящих доход культур, таких как цитрусовые и масличная пальма, которые обещают стать барьерами, препятствующими распространению CSSV. |
The first issue of the New York Daily Times addressed the various speculations about its purpose and positions that preceded its release. |
Первый номер Нью-Йорк Дейли Таймс был посвящен различным спекуляциям о его предназначении и позициях, которые предшествовали его выпуску. |
Addressed issue where some customers who have Switch Embedded Teaming (SET) enabled might experience a deadlock or error when changing the physical adapter’s link speed property. |
Устранена проблема, из-за которой некоторые пользователи могли наблюдать полное прекращение работы или ошибку при изменении свойства скорости ссылки физического адаптера. |
I think the issue that needs to be addressed specifically is the schools curriculum - was it religious in nature and what was that religion? |
Я думаю, что вопрос, который должен быть рассмотрен конкретно, - это школьная программа : была ли она религиозной по своей природе и что это была за религия? |
He first addressed a procedural issue raised in the original filings claiming that the state lacked the authority to even prosecute the case. |
Сначала он затронул процедурный вопрос, поднятый в первоначальных материалах дела, утверждая, что государство не имеет полномочий даже на судебное преследование по этому делу. |
Addressed issue where the size of a cloned file was improperly calculated by ReFS. |
Устранена проблема, при которой в ReFS неправильно вычислялся размер клонированного файла. |
Addressed issue where, during BitLocker decryption or encryption of a drive, files protected with the Encrypting File System (EFS) may become corrupted. |
Устранена проблема, из-за которой во время шифрования или расшифровки диска с помощью BitLocker, файлы, защищенные с помощью шифрованной файловой системы (EFS), могли быть повреждены. |
Therefore, conditions foreseen under national law could only be applied if the issue was not addressed by the CISG. |
Поэтому условия, предусмотренные в соответствии с национальным правом, могут применяться только в том случае, если данный вопрос не рассматривается в КМКПТ. |
This salutation was addressed to Mr. Brownlow, who had stepped up to within a short distance of the respectable couple. |
Это приветствие было обращено к мистеру Браунлоу, который остановился в двух шагах от почтенной четы. |
As a final remark on this part, allow me, Sir, to allude to the burning issue of internal conflicts. |
В качестве последнего замечания в этой сфере позвольте мне, г-н Председатель, коснуться животрепещущего вопроса внутренних конфликтов. |
A double monologue, two sorts of monologue, started and played out in him: a dry, seemingly businesslike one with respect to himself, and an expansive, boundless one addressed to Lara. |
Двойной, двух родов монолог начался и совершался в нем: сухой, мнимо деловой по отношению к себе самому и растекающийся, безбрежный, в обращении к Ларе. |
Yes, I had been to the Council of Nicea, and seen it avoid the issue. |
Да, я присутствовал на Никейском соборе и был свидетелем тому, как он увиливал от окончательного ответа. |
Additionally, the former paymaster at Trawniki, Heinrich Schaefer, stated in a deposition that such cards were standard issue at Trawniki. |
Кроме того, бывший казначей Траники, Генрих Шефер, заявил в своем показании, что такие карты были стандартной эмиссией в Траники. |
On February 29, 2008, I Believe in Harvey Dent was updated to enable fans to send their e-mail addresses and phone numbers. |
29 февраля 2008 года, я верю в Harvey Dent был обновлен, чтобы позволить поклонникам отправлять свои адреса электронной почты и номера телефонов. |
It is solved by MX records and if necessary rewriting foreign addresses at the gateway. |
Она решается с помощью MX-записей и при необходимости переписывания внешних адресов на шлюзе. |
The solution was the Social Register, which listed the names and addresses of about 1 percent of the population. |
Решением проблемы стал социальный регистр, в котором перечислялись имена и адреса примерно 1 процента населения. |
Similarly, the article has some small NPOV problems that need to be addressed. |
Точно так же в статье есть некоторые небольшие проблемы NPOV, которые необходимо решить. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «this issue is addressed».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «this issue is addressed» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: this, issue, is, addressed , а также произношение и транскрипцию к «this issue is addressed». Также, к фразе «this issue is addressed» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.