Thought and consideration - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Thought and consideration - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
мысль и рассмотрение
Translate

- thought [noun]

noun: мысль, мышление, дума, мнение, размышление, соображения, внимание, намерение, помысел, забота

- and [conjunction]

conjunction: и, а, но

noun: конъюнкция

adverb: иначе

  • and drive - и привод

  • and class - и класс

  • strata and - и страты

  • punitive and - карательные и

  • premium and - премии и

  • and biotic - и биотических

  • cam and - камера и

  • and allergic - и аллергический

  • patrimony and - вотчина и

  • military and paramilitary activities in and - военные и полувоенные действия в и

  • Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides

    Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant

    Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.

- consideration [noun]

noun: рассмотрение, внимание, соображение, обсуждение, возмещение, уважение, компенсация, предупредительность



And I told her that I thought she was being very unreasonable and not taking my opinion into consideration, and she agreed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказала, что думаю, она была очень неблагоразумной и не учитывала моё мнение в рассмотрении и она согласилась.

Rand's impact on contemporary libertarian thought has been considerable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние Рэнд на современную либертарианскую мысль было значительным.

I thought the girl's Gorean, though the responses were generally simple, had improved considerably in the last few days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне показалось, что горианский язык девушки заметно улучшился за последние несколько дней.

If I thought sending my team in would put more people in jeopardy I wouldn't consider it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я не подвергал людей риску, посылая их туда я бы помалкивал.

I thought Mr. Jaggers glanced at Joe, as if he considered him a fool for his disinterestedness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По взгляду, который мистер Джеггерс бросил на Джо, мне показалось, что он считает его бескорыстие пределом глупости.

I stopped for a moment to consider whether there really was this mixture in my character. On the whole, I by no means recognized the analysis, but thought it not worth disputing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я задумался о том, правда ли являю собой такую смесь, и, хотя не мог вполне согласиться с Гербертом, все же решил, что спорить не стоит.

It's just that I thought you considered that field of study to be bunk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто мне казалось, что вы считаете эту область знаний чистым вздором.

He was considered the most elegant gentleman in the New World and had, as Pyotr Petrovich thought, been planted on him by the big financiers as a spy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считался самым элегантным человеком в Новом Свете и, как думал Петр Петрович, был приставлен к нему крупными финансистами в виде шпиона.

Considering how comprehensively you ripped my father off, I would've thought that wasn't too much to ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что ты ободрал моего отца, как липку, я подумал, что это не слишком большая просьба.

It was really wonderful, he thought, how much one could accomplish with another by taking due thought and consideration of the other's weaknesses, tastes, and dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто удивительно, подумал он, как много можно сделать с человеком, если отнестись с должным вниманием к его вкусам, слабостям, к его желаниям.

This is considered by many to be her great contribution to psychoanalytic thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие считают это ее большим вкладом в психоаналитическую мысль.

People with vivid and significant dreams were thought to be blessed and were considered special.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с яркими и значительными снами считались благословенными и считались особенными.

I mean, consider - in the space of a human lifetime, computers have gone from a child's game to what's recognized as the pinnacle of strategic thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, за всё время существования человечества компьютеры прошли путь от детской игры до кульминации стратегического мышления.

They are considered the best source of information on Paul's life and especially his thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они считаются лучшим источником информации о жизни Павла и особенно о его мыслях.

A little Consideration, a little Thought for Others, makes all the difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Немного Осмотрительности, немного Подумать о Других и все будет по-другому.

One school of thought that holds that no person is evil and that only acts may be properly considered evil.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна школа мысли придерживается мнения, что ни один человек не является злым и что только поступки могут считаться злом.

Well, all things considered, I thought that went pretty well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая все произошедшее, я думаю, открытие прошло довольно не плохо.

The movie was considered by Warner Bros, who thought it might be ideal for Oliver Reed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фильм рассматривался Warner Bros, который считал, что он может быть идеальным для Оливера Рида.

Many in the field of artificial intelligence consider Go to require more elements that mimic human thought than chess.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие в области искусственного интеллекта считают, что Go требует больше элементов, имитирующих человеческое мышление, чем шахматы.

I thought it would be fitting considering.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, что это будет логично с учетом этого.

Considering most of your mates have pins in every appendage, I would have thought that was a dodgy piece of attire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая, что почти у всех твоих друзей шипы на всех вообразимых конечностях мне кажется, что это рискованно носить.

Considering you were all-American in high school, and have a 4.59 GPA in your computer science doctoral program, I would have thought you'd figure that out sooner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая то, что вы были типичными американцами в старшей школе, и средний балл по вашей докторской программе в информатике и науке составляет 4.59, я думала, что вы догадаетесь быстрее.

I thought you considered me a mere frontman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне казалось, ты рассматриваешь меня только как ведущего.

Affectionism is a school of thought which considers affections as central importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аффекционизм-это школа мысли, которая рассматривает аффекты как центральное значение.

I thought you might consider allowing them to be interviewed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, может ты согласишься, чтобы они дали интервью.

To know that she thought his coming certain was enough to make Emma consider it so, and sincerely did she rejoice in their joy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмме было довольно увидеть, что она верит в приезд Фрэнка, чтобы поверить в него самой, и она всем сердцем разделила их радость.

Mose mended the uniform and I thought he did very well, considering that he'd never had a needle in his hand before the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой мундир залатал Мози, по-моему, сделал это как нельзя более искусно, учитывая, что он до войны ни разу не держал в руках иголки.

If that doesn't work, maybe you'd consider paying somebody to just unofficially take care of it on your behalf - especially if you thought nobody was going to catch you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это не сработает, вы, может быть, будете думать заплатить неофициально кому-нибудь, чтобы позаботились об этом за вас, особенно если вы думаете, что вас на этом не поймают.

The thought of his bruises reminded him that he had not only come without a hat, but that his clothes had considerably suffered in his descent through the chestnut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ушибы напомнили Френсису, что он не только явился в сад диктатора без шляпы, но что его платье сильно пострадало, когда он продирался сквозь ветви каштана.

No, the society thought it strange we only considered domesticated cattle, sheep and pigs as food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, этому обществу показалось странным, что мы рассматриваем в качестве пищи только домашний скот, овец и свиней.

Weehawken had advanced to a line of buoys that Captain Rodgers thought might mark torpedoes, so he swerved from the channel and stopped to consider what to do next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уихокен подошел к ряду буев, которые, по мнению капитана Роджерса, могли служить меткой для торпед, поэтому он свернул с канала и остановился, чтобы решить, что делать дальше.

Oh, I would've thought you'd be obligated to reside in the sixth ward, considering your political office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я думала, вы обязаны проживать в шестом районе согласно вашему выборному кабинету.

For common people, it was usual to consider themselves as victims at that time, but I thought it was very important for the directors to avoid this line of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обычных людей было естественно в то время считать себя жертвами, но мне казалось, что режиссерам очень важно избегать подобного хода мыслей.

I will consider his words, and take thought for my people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обдумаю его слова и позабочусь о своём народе.

What's this? Does Kitty consider it degrading to meet me? thought Anna when she was alone. Perhaps she's right, too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж это, Кити считает для себя унизительным встретиться со мной? - думала Анна, оставшись одна. - Может быть, она и права.

He descended, nearly as eager as herself; and a considerable interval elapsed ere they had a thought to spare for any but themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он выскочил из кареты почти в таком же нетерпении, как и она; и прошло немало времени, прежде чем они нашли возможным подумать о ком-либо, кроме себя.

The thought experiment involves considering how they might go about coming to consensus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мысленный эксперимент включает в себя рассмотрение того, как они могли бы прийти к консенсусу.

Sometimes Sylvie thought Maximilian Kohler had a death wish. She considered paging him to remind him, but she'd learned charity was something Kohlers's pride despised.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она хотела послать ему напоминание на пейджер, но, вспомнив, что самолюбие босса не выносит никаких проявлений милосердия, отказалась от этой идеи.

The warden had given it considerable thought. There were a dozen trusties suitable for the job of taking care of their daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальник уже неоднократно задумывался об этом. В колонии было несколько женщин, которые отлично подошли бы на должность гувернантки для их дочери.

I thought you had more sense of decency and consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, у тебя все же есть чувство приличия и уважения к мнению...

I considered booking you in the room adjoining theirs but I thought that might be a bit over the top.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел забронировать тебе номер по соседству с ними, но решил, что это будет... немного слишком.

While you're considering organ donations it might be wise to spare some thought for the passengers on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Размышляя о донорских органах не забудьте о тех, кто остался на борту.

It can be thought of as a list of beliefs or axioms that the believer considers true or false.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его можно рассматривать как список убеждений или аксиом, которые верующий считает истинными или ложными.

I had never thought of being ashamed of my hands before; but I began to consider them a very indifferent pair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде мне в голову не приходило стыдиться своих рук; но тут и мне показалось, что руки у меня неважные.

She had the very considerate thought of saving my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с большой предупредительностью предложила поберечь мои глаза.

Their clever remarks sent her into merry peals of laughter and, inspired by the thought that she considered them a remarkable pair, they fairly outdid themselves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Близнецы отпускали шутки, острили, а она заливалась серебристым смехом, и, видя, что она отдает им должное, они лезли из кожи вон.

Reciting the three refuges is considered in Buddhism not as a place to hide, rather a thought that purifies, uplifts and strengthens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтение трех прибежищ рассматривается в буддизме не как место, где можно спрятаться, а как мысль, которая очищает, возвышает и укрепляет.

Monsieur le Ministre thought so, she teased. He said if I should ever consider another liaison, to keep him in mind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин министр был такого же мнения, -поддразнила она Жака. - Он сказал, что если я надумаю сменить любовника, то он к моим услугам.

Psychiatrists consider formal thought disorder as being one of two types of disordered thinking, with the other type being delusions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Психиатры рассматривают расстройство формального мышления как один из двух типов беспорядочного мышления, причем другой тип-это бред.

He thought of the Vietnam War as a heroic venture and was considered a hawk for his position on the war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он думал о войне во Вьетнаме как о героическом предприятии и считался ястребом за свою позицию в этой войне.

And then there was no more room for thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но уже в следующее мгновение для мыслей не осталось места.

Not very long ago when people mentioned ballet, they thought of Russian ballet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще совсем недавно, когда люди упоминали балет, они говорили о русском балете.

I saw this diagram drawn by a French architect, and I thought, Wow! What a beautiful fractal!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал: Ого! Какой прекрасный фрактал!

An unduly long summer, would have been his thought had he thought about it; as it was, he merely missed the snow in a vague, subconscious way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как затянулось лето! - подумал бы, вероятно. Белый Клык, если бы мог так подумать. Потребность в снеге была смутная, бессознательная.

Well, just consider it a thank you for the Chili Pepper tickets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считай, это спасибо за билеты на концерт Рэд Хот Чили Пепперс.

If at any odd time when you have nothing better to do, you wouldn't mind coming over to see me at Walworth, I could offer you a bed, and I should consider it an honor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вам вздумалось как-нибудь навестить меня в Уолворте, я сочту это за честь и в любое время буду рад предоставить вам ночлег.

There aren't any significant structures I'd consider targets in either area but they're both heavily- trafficked areas, which confirms what I've been afraid of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во взорванных зонах нет никаких существенных структур Надо рассматривать цели в любой области оба помещения всегда заполнены народом, подтверждаются мои самые страшные опасения.

I'll consider making some French Fries for Brick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хочется приготовить французской картошки для директора Брика.

Consider a man five years gone, appears in Philadelphia and swears not to take up arms against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представьте, человек пропал пять лет назад, затем появился в Филадельфии и поклялся не поднимать против нас оружие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «thought and consideration». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «thought and consideration» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: thought, and, consideration , а также произношение и транскрипцию к «thought and consideration». Также, к фразе «thought and consideration» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information