To allow combustion - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To allow combustion - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чтобы обеспечить сгорание
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- allow [verb]

verb: позволять, допускать, разрешать, давать, предоставлять, учитывать, делать возможным, давать разрешение, делать поправку, признавать

  • attached to allow - прилагается, чтобы

  • allow filtering - позволяют фильтровать

  • allow you to - позволит вам

  • we therefore allow ourselves - Поэтому мы позволим себе

  • allow contacting - позволяют связаться с

  • do not allow the exclusion - не допускается исключение

  • allow them to use - позволяют им использовать

  • allow us to address - позволяют нам по адресу

  • to allow yourself - чтобы позволить себе

  • will probably allow - вероятно, позволят

  • Синонимы к allow: give authorization for, give the nod to, enable, give one’s blessing to/for, give one’s consent to/for, give permission for, tolerate, sanction, entitle, license

    Антонимы к allow: help, prevent, encourage, avoid, prohibit, promote, forbid, contribute, ban, prohibition

    Значение allow: admit (an event or activity) as legal or acceptable.

- combustion [noun]

noun: сгорание, горение, воспламенение, окисление, сожжение, волнение, смятение, беспорядок



That is a telltale sign of both avgas and jet fuel combustion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это верный признак сжигания авиационного бензина и реактивного топлива.

Our goal is to democratize the process of archaeological discovery, and allow anyone to participate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наша цель — демократизировать процесс археологических открытий и позволить принять участие любому человеку.

Carbon dioxide is formed during respiration, combustion and decomposition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диоксид углерода образуется при дыхании, сгорании и разложении.

And our State Department has revoked the visa that was going to allow you to enter the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А наш Госдепартамент аннулировал визу дававшую Вам право на въезд в США.

The magic spores combusting inside turned the fire green, then blue, then violet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Магические споры внутри вспыхивали то зелеными, то синими, то фиолетовыми огнями.

Tylin surely would not allow a bad example for Beslan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тайлин, конечно, не допустит, чтобы Мэт подавал дурной пример Беслану.

This would allow participants to benefit from experiences gathered in the other regions of the world in respect of similar issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволит участникам воспользоваться опытом, накопленным в других регионах мира в отношении аналогичных проблем.

For much of that time, the cats have chosen to wear blindfolds, to claw at each other and to allow the mice to run from one hole to another.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большую часть этого времени кошки предпочитали завязывать себе глаза, нападать друг на друга, тем самым, позволяя мышам перебегать из одной норы в другую.

Hydraulic cylinders, which allow the conveyor to move up, down and sideways as well as to turn and lock it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гидравлические цилиндры, позволяют конвейеру двигаться вверх, вниз, в боковые стороны, а также переворачивать и закрывать его.

Looking back, the moral seems clear: never again should we allow facts to be taken hostage by a totalitarian regime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оглядываясь назад, мораль этой истории ясна: мы никогда больше не должны позволить тоталитарному режиму захватить факты в заложники.

One would be glad to get to paradise but the blames do not allow it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рад бы в рай - да грехи не пускают.

I won't allow you to corrupt this good man!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю портить этого доброго человека!

I won't allow anymore that the powerful oppress the weak. The rich take advantage of the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не позволю больше, чтобы сильные угнетали слабых, богатые использовались преимуществами перед бедными.

If I allow you to defile his body, it will destroy that bond.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я позволю вам осквернить его тело, наша связь нарушится.

Which means that if a farmer or a rancher is pumping water from his well, gas comes up with it, it mixes with the air- it creates an extremely combustible mixture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это значит, что если фермер или хозяин ранчо берут воду из колодца, газ поднимается вместе с ней и смешивается с воздухом, что создаёт чрезвычайно горючую смесь.

Completely mindful of the fact that you helped build this place... the partners here will not allow you to dismantle it with your buffoonery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И осознавая, что ты помог основать эту компанию, партнёры не позволят тебе разрушить её своей буффонадой.

Know the principles of a internal combustion engine?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С работой двигателя внутреннего сгорания знакомы?

But I did willfully allow her to sit down with the makeup team from the decoy unit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я сознательно позволил ей посидеть с командой гримеров из оперотдела.

It'll go all over the world, once you allow it to be announced here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это прогремит на весь мир, стоит вам только сообщить в здешнюю прессу!

There is complete combustion at that terrific temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сгорание полное, при этой страшной температуре.

Caution, Jefferson, 83% of the chemicals in this factory are combustible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осторожно, Джефферсон, 83% химикатов на этом заводе взрывоопасны.

Those things are fuelled by something, and fuel is combustible, so...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти штуки должны чем-то питаться, и горючее легко воспламеняется, так что...

We have a highly combustible Meth lab down here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас тут легковоспламенимая лаборатория мета

Right now, I'm more concerned about having something that combustible so close to the alcohol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас меня больше интересует то, что по горючести ближе всего к алкоголю.

Any medical facility is going to contain plenty of combustible material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В любом медицинском учереждении достаточно много легко воспламеняющихся веществ/

There is something brave in your spirit, as well as penetrating in your eye; but allow me to assure you that you partially misinterpret my emotions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас смелая душа и проницательный взор; но, уверяю вас, вы не совсем верно истолковываете мои чувства.

Only a vampire with no self-respect would allow a werewolf who attacked him to remain alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только не уважающий себя вампир может позволить оборотню, который напал на него, остаться в живых.

And if we allow them to be compromised in even the smallest way, you live a false life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если мы поступаемся ими, даже самую малость, мы живём в лицемерии.

Federation will never allow the colonization of a planet by criminals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федерация не позволит преступникам колонизировать планету.

You might want to dial back on that spontaneous combustion skepticism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что возможно стоит подумать про спонтанное самовозгорание ещё раз.

It would have been better for me to cut my throat than to allow that shameless old brute to outrage me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лучше бы мне в ту пору ножом себя по горлу полыхнуть, нечем ему, охавернику, над собой надругаться давать!

The earth lies at exactly the right distance from the sun To allow liquid water to exist on its surface.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля находится на абсолютно благоприятном расстоянии от Солнца, чтобы позволить жидкой воде существовать на поверхности Земли.

He dared not allow himself to take heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не смел разрешить себе обрадоваться!

We must never allow ourselves to lose our sense of humor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нельзя позволять себе терять чувство юмора.

So you just sit back and allow these things in your ward?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так вы просто закроете глаза на такие вещи в вашем районе?

If you was acquainted with the story, you would allow my case admitted of no comfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы вы знали, в чем дело, вы бы согласились, что положение мое безнадежно.

I take great offense to something you said to me once... that Neolution would never allow a clone a position of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я приняла за большое оскорбление то, что ты сказала мне однажды... что Неолюция никогда не даст клонам власти.

You mean you didn't know that Gail wouldn't allow a single one of our guys here?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты что, не знаешь, что Гейл запретил своим репортёрам освещать церемонию?

But he's also a man of science. He's not gonna allow his company to put on the shelf a product that might hurt people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он также и ученый, и не допустит, чтоб его компания выпускала вредоносный товар.

Although it took him 10 years to allow me into his home with a lover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, он потратил долгих 10 лет жизни! Чтобы он принял меня в доме со своим любимым человеком.

They don't normally allow your kind into this country club.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обычно в этот загородный клуб людей типа вас не пускают.

I heard your friend had a spontaneous combustion in his restaurant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слышал, у твоего друга в ресторане было самовозгорание.

So... not spontaneous human combustion?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так это... не самовозгорание?

Spontaneous human combustion is a myth, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спонтанное возгорание человека – миф, окей?

Powers that allow them to become invisible or tiny as an atom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Способностей, которые позволяли становиться невидимыми. или крошечными как атом.

It'll allow you to hold on to the previous day's memories.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это позволит тебе удерживать воспоминания о предыдущих днях.

M. Madeleine did not allow the district-attorney to finish; he interrupted him in accents full of suavity and authority.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Господин Мадлен не дал товарищу прокурора договорить. Он прервал его мягким, но не допускающим возражений тоном.

And the people you allow for the week-long retreats, would Floressa have interacted with them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А люди, которым вы даёте прибежище на неделю - могла Флоресса с ними общаться?

Why do you allow me to make a film about you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему ты разрешил мне снимать фильм о тебе?

But the family refuses to allow dissection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родственники не дают разрешение на проведение секции.

Although usually not catalyzed, combustion can be catalyzed by platinum or vanadium, as in the contact process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя обычно не катализируется, горение может быть катализировано платиной или ванадием, как в контактном процессе.

Unique mechanical properties of plastic and paper films in some special configurations allow them to be used in capacitors of very large dimensions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уникальные механические свойства пластиковых и бумажных пленок в некоторых специальных конфигурациях позволяют использовать их в конденсаторах очень больших размеров.

Once it is decided to read the firmware in as one big block it is common to add compression to allow a smaller flash chip to be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как решено считать прошивку в виде одного большого блока, обычно добавляют сжатие, чтобы позволить использовать меньший флэш-чип.

During traffic stops the internal combustion engine can even be turned off for even more economy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время остановок движения двигатель внутреннего сгорания можно даже выключить для еще большей экономии.

Before the introduction of electricity, irons were heated by combustion, either in a fire or with some internal arrangement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До введения электричества утюги нагревались путем сжигания, либо в огне, либо с некоторым внутренним расположением.

Desorbers using offgas destruction systems use combustion to thermally destroy the volatilized organics components forming CO, CO2, NOx, SOx and HCl.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десорберы, использующие системы разрушения отходящих газов, используют горение для термического разрушения улетучившихся органических компонентов, образующих CO, CO2, NOx, SOx и HCl.

Combustion added the particle effects for smoke and similar, while cloud layers in certain scenes were rendered using Maya.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горение добавило эффекты частиц для дыма и тому подобного, в то время как облачные слои в некоторых сценах были визуализированы с использованием Maya.

Grain cracks did not affect combustion, like it does with solid rocket motors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трещины в зернах не влияли на горение, как это происходит с твердотопливными ракетными двигателями.

A chemical rocket imparts energy to the combustion products directly, whereas an electrical system requires several steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Химическая ракета непосредственно передает энергию продуктам сгорания, тогда как электрическая система требует нескольких шагов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to allow combustion». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to allow combustion» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, allow, combustion , а также произношение и транскрипцию к «to allow combustion». Также, к фразе «to allow combustion» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information