To board the ship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To board the ship - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на борту судна
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- board [noun]

noun: борт, доска, совет, правление, коллегия, питание, картон, стол, управа, департамент

verb: садиться, столоваться, сесть в поезд, брать на абордаж, настилать пол, обшивать досками, предоставлять питание, сесть на корабль, сесть в трамвай, сесть на самолет

  • bare board - несмонтированная плата

  • board vintage type - тип версии платы

  • air resources board - совет по воздушным ресурсам

  • advisory board meeting - консультативное заседание коллегии

  • inner board - внутренняя доска

  • embedded board - встроенные платы

  • specialty board - специальность доска

  • board doctor - доска врач

  • its executive board - его исполнительный комитет

  • board as appropriate - плата в зависимости от обстоятельств

  • Синонимы к board: beam, plank, slat, timber, batten, lath, panel, directorate, executive, group

    Антонимы к board: disembark, get off, go ashore, neglect, reject, starve, individual, one, turn out

    Значение board: a long, thin, flat piece of wood or other hard material, used for floors or other building purposes.

- the [article]

тот

- ship [noun]

noun: корабль, судно, космический корабль, самолет, парусное судно, экипаж корабля, гоночная лодка

verb: перевозить груз, грузить товары, производить посадку, садиться на корабль, нанимать, поступать матросом, ставить, вставлять в уключины, зачерпнуть воду



On June 27, 1857, the American and British commissioners met for the first time on board the British ship HMS Satellite, anchored in Esquimalt Harbour.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 июня 1857 года американский и британский комиссары впервые встретились на борту британского корабля HMS Satellite, стоявшего на якоре в гавани Эскимальта.

You then get picked up in Miami trying to sneak on board a cruise ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда, вы решили остановиться в Маями, пытались проникнуть на борт круизного корабля.

A worse sailor was never on board ship-nor a much worse man either.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На борту корабля не было худшего моряка и худшего человека.

We're on board a government interceptor ship in a holding cell where they detain terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на борту правительственного коробля-перехватчика в камере, где они содержат террористов.

As the senior officer, he was in command of almost 1 150 officers and men on board the transport ship Bavarian for the journey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как старший офицер, он командовал почти 1 150 офицерами и матросами на борту транспортного корабля Бавария для путешествия.

So he went back on board his ship, and, when he opened his chest, there was the bottle, and had come more quickly than himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И Кэаве вернулся на корабль, но когда он отомкнул свой сундучок, бутылка была уже там: она его опередила.

I should never have brought Lily on board this ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне не стоило приводить Лили на этот корабль.

However, it turns out that nobody had thought to lower the ramp steps before swimming, leaving them unable to re-board the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, оказывается, никто не догадался опустить трап перед плаванием, оставив их неспособными вновь подняться на борт корабля.

John and Elizabeth met on board and were in love by the time the ship arrived at Annapolis, Maryland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон и Элизабет встретились на борту и были влюблены, когда корабль прибыл в Аннаполис, штат Мэриленд.

The heavily damaged merchant ship Kazakhstan disembarked 2300 men of the 5000 on board before steaming on to Kronstadt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно поврежденное торговое судно Казахстан высадило 2300 человек из 5000 находившихся на борту, прежде чем отплыть в Кронштадт.

However, according to officials, the crew is refusing to surrender, which may leave Mikkei little choice but to destroy the ship, killing everyone on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, согласно официального отчёта, экипаж отказался сдаться, и возможно, у Микеи не останется выбора, кроме как уничтожить корабль и всех на его борту.

The only way this ship'll pass for a freighter is if no one looks close enough. If anyone comes on board...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот корабль сойдет за грузовой, если никто не будет присматриваться... и никто не ступит на борт...

If you board this ship, I'll blow it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возьмете корабль на абордаж, я взорву его.

He had even spoken of it to one of the officers on board the wrecked ship when he woke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже говорил о нем кому то из офицеров на разбитом корабле, когда проснулся.

When we reach it you will beam what's left of our skeletal remains on board this ship, and then take them back to Earth, for a proper burial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы найдем его, вы поднимете то, что осталось от наших скелетов, на борт этого корабля и доставите их на Землю, для надлежащего погребения.

Latham did not ship an aircraft but instead brought an out-board engine for a canoe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэтем не стал грузить самолет, а вместо этого привез подвесной двигатель для каноэ.

Fish caught in nets by trawlers are dumped on board the ship and allowed to suffocate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбу, пойманную сетями на траулерах, сваливают на борту судна и дают возможность задохнуться.

When Marian goes ashore the crew attempt to keep Walters on board but he literally jumps ship and tracks Marian to Northern Rhodesia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Мэриан выходит на берег, команда пытается удержать Уолтерса на борту, но он буквально прыгает с корабля и выслеживает Мэриан в Северной Родезии.

You are on board the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находитесь на борту корабля .

So look the long line of man-of-war's men about to throw themselves on board an enemy's ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так стоят наготове матросы у бортов военного корабля, идущего на абордаж.

Docking a ship of such massive size was a difficult maneuver and the commander on board performed it flawlessly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стыковка корабля с доком всегда была трудным маневром, но командир корабля выполнил его безупречно.

There was a truckload of frozen animals on board when the ship went down so the bones of the animals can be seen on the second car deck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда корабль пошел ко дну, на борту был грузовик с замороженными животными, так что кости животных можно было увидеть на палубе второго вагона.

Occasionally, people die on board, on a ship in transit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда во время плаванья люди на борту корабля умирают.

You don't think I want to be the guy riffing on how aliens abducted Toby, and what they did to him when they brought him on board the mother ship?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не думаешь что я хочу быть тем парнем, который повторяет как пришельцы похители Тоби и что они сделали с ним, когда забрали его на борт главного корабля?

Upon arrival on board this ship, your students would have been shot down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы бы пристрелили твоих учеников, как только они бы попали на корабль.

Later, when Yu Jin joined Sun Quan in a feast with his subjects on board a ship, he shed tears when he heard music being played.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже, когда Юй Цзинь присоединился к Сунь Цюаню на пиру со своими подданными на борту корабля,он прослезился, услышав музыку.

During these days of preparation, Queequeg and I often visited the craft, and as often I asked about Captain Ahab, and how he was, and when he was going to come on board his ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эти дни мы с Квикегом часто наведывались на судно, и не менее часто я справлялся о капитане Ахаве, об его здоровье и о том, когда же он приедет на свой корабль.

The virus is spreading on the ship, Palomares. It's was a mistake to put the woman on board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болезнь распространяется по кораблю, поднятие этой женщины на борт было ошибкой.

The Black Gate features a deed system, where the Avatar must purchase and carry a title to any horse-and-carriage or ship that he or she wishes to board.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Черных Врат есть система документов, где аватар должен купить и носить титул на любую лошадь и экипаж или корабль, на который он или она хочет подняться.

The EV76 vaccine is being administered to everyone else on board the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вакцина EV76 была назначена каждому на борту корабля.

On 10 November, Wilhelm went to visit Baalbek before heading to Beirut to board his ship back home on 12 November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

10 ноября Вильгельм посетил Баальбек, а 12 ноября отправился в Бейрут, чтобы вернуться домой на своем корабле.

Where we could then board A cargo ship to a separatist System.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А там мы сможем попасть на борт транспортного корабля идущего в систему сепаратистов.

She'd need to find a fake ID, or bribe someone to let her board a ship illegally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно найти поддельное удостоверение личности или подкупить кого-нибудь, чтобы незаконно попасть на корабль.

Mr. Starbuck, remember, stay on board, and keep the ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Старбек, помни: ты остаешься на борту и ведешь корабль.

I was on board another ship once. They said that was unsinkable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Был я на борту одного непотопляемого корабля.

I still want patrols of the back country until we board ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прикрывайте тыл, пока мы не погрузимся на корабли.

A religious man, he arranged that a chapel was provided on board the ship, and this innovation too was adopted generally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будучи религиозным человеком, он устроил так, что на борту корабля была устроена часовня, и это новшество тоже было принято в целом.

Questions about deployment, life on board a ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопросы о размещении, о жизни на борту корабля.

The three of us will board the ship, undercover, as Navy personnel joining the deployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы втроем высадимся на корабль под прикрытием, в качестве флотских сотрудников, присоединившихся к развертыванию.

If it wasn't tampered with on board that ship, had to be on shore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если её испортили не на корабле, то остаётся только берег.

And I'd like to welcome you on board the greatest fighting ship in American naval history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приглашаю вас на борт самого великого боевого корабля в истории американского флота.

As Kruger's ship leaves Earth, Spider and his men take advantage of the lifting of the lockdown and also board a ship towards Elysium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда корабль Крюгера покидает Землю, Паук и его люди пользуются преимуществом снятия блокады и также поднимаются на борт корабля в направлении Элизиума.

Mazda officials reported minimal damage to the vehicles on board despite the ship listing for over a month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Официальные представители Mazda сообщили о минимальном повреждении транспортных средств на борту, несмотря на то, что список судов составлялся более месяца.

Those on board said the ship suddenly tilted to the port side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто был на борту, сказали, что корабль внезапно накренился на левый борт.

Now if you really want to find complicity on board, there might be the fact that, when we arrived in Antwerp, about ten crewmen left the ship for other assignments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы действительно хотите найти на борту соучастников, имейте в виду, что когда мы прибыли в Антверпен... Примерно 10 человек покинули корабль, их распределили по другим суднам.

In two hours the first Immigration party would board the ship and make their preliminary inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через два часа на борт корабля поднимется первая группа иммиграционного контроля и начнется предварительная проверка.

People on board a ship that's capsizing don't use that many exclamation marks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже люди на тонущем судне не используют столько восклицательных знаков.

Over 1,000 people died either from the fire on board the ship, or from drowning before the ship beached on the island's shores.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более 1000 человек погибли либо от пожара на борту судна, либо от утопления до того, как судно причалило к берегам острова.

It's where the mother ship landed, where they took me on board, where I was married to an alien woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно там приземлился корабль, меня взяли на борт, и я женился на инопланетянке.

The ship could not be re-floated so the crew was to be taken on board by the destroyer SMS V26.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Корабль не мог быть вновь спущен на воду, поэтому экипаж должен был быть взят на борт эсминцем SMS V26.

Last week the head of the transplant board At Blessed Sacrament received this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На прошлой неделе глава совета по трансплантации в больнице Святого причастия получил вот это.

Landing sites have been selected for every ship in the fleet in preparation for our invasion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Города для приземления выбраны для каждого корабля флотилии при подготовке ко вторжению.

We are always a step ahead of the future. Also on board: IAV, our parent company and leading engineering service provider to the automotive industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы всегда на шаг опережаем будущее.Мы работаем в тесном сотрудничестве с нашим учредителем IAV - компанией, оказывающей инженерные услуги в автомобильной промышленности.

FS: 2,000 films a year. 2005 or 6, the censor board has censored 1,600 films alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франко Сакки: Да. Данные 2005 или 2006 года. Бюро киноцензоров насчитало 1 600 фильмов.

The engine raced in its low gear, and the high top swayed like a storm-driven ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл знай давил на газ, и двигатель зря надрывался на нижней передаче, и откидной высокий верх автомобиля трясся, как судно в бурю.

I thought you covered the metro beat, Board of sups, bank robberies and what not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думал, вы пишете о городе, годском совете, ограблениях банков и тэ дэ.

The Board of the hospital hauled you in in November.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Совет больницы поместил вас сюда в ноябре.

Corky still has the meteorite sample, and if Xavia wants to run some geologic tests on it, the ship has a fairly well-equipped lab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Корки есть образец. И если Ксавии потребуются какие-то минералогические тесты, она вполне может их сделать, поскольку на корабле есть отлично оснащенная лаборатория.

Trying to convince me to jump ship with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уговаривает меня покинуть корабль вместе с ним.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to board the ship». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to board the ship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, board, the, ship , а также произношение и транскрипцию к «to board the ship». Также, к фразе «to board the ship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information