To form the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
correlate to - коррелировать с
according to the rules - в соответствии с правилами
take to be - принять
get through to - пройти
be adjacent to - быть примыкающим к
to the echo - к эхо
do an injustice to - делать несправедливость
call to remembrance - призыв к воспоминанию
ill-disposed to - недоброжелательно
back-to-back compensatory credit - компенсационный кредит
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: форма, вид, бланк, формат, разновидность, анкета, образ, класс, фигура, модель
verb: образовывать, формировать, создавать, составлять, формироваться, образовываться, принимать форму, формовать, создаваться, придавать форму
form of address - форма адреса
form of a hare - логово зайца
client side form submission - передача клиентской формы
musical form - музыкальная форма
special form - специальная анкета
to form - сформировать
form removal - удаление формы
form a basis - образуют базис
form i - для меня
restrained form - сдержанная форма
Синонимы к form: outline, formation, structure, arrangement, design, shape, exterior, layout, format, construction
Антонимы к form: impropriety, indecency, indecorum
Значение form: the visible shape or configuration of something.
resume the thread - возобновить поток
at the bottom of - на дне
member of the bar - член бара
in the know about - в знании о
in the land of the living - в земле живых
in the process of - в процессе
scare the living daylights out of - пугать живые дневные света из
in the red - в красном
beat around the bush about - бить вокруг куста
set the pace - задавать темп
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
past all bearing - нестерпимый
at a quarter past ten - в четверть одиннадцатого
past happenings - Прошедшие происшествия
past findings - последние результаты
past donor - мимо донора
over the past 50 days - за последние 50 дней
over the past four - За последние четыре
of the past century - прошлого века
events in the past - события в прошлом
back into the past - назад в прошлое
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
Preceded by the dental, the subjunctive past tense endings take the form of their present tense endings, changing the inflectional vowel to i in the plural. |
Предшествовать стоматологические, сослагательное наклонение в прошедшем времени окончаний, иметь форму настоящего времени, окончаний, изменения окончаний с гласной Я в множественном числе. |
By the 17th century, the language already closely resembled its present-day form, although two of the past tenses remained in use. |
К 17-му веку язык уже очень напоминал свою современную форму, хотя два прошедших времени оставались в употреблении. |
This quickly cools the steel past the point where pearlite can form, and into the bainite-forming range. |
Это быстро охлаждает Сталь за пределами точки, где может образоваться перлит, и в области формирования бейнита. |
Present-preterite, or present-in-past, verbs form their present tenses using the ablaut patterns of strong verbs' past tenses. |
Настоящее время-прошедшее время или настоящее-в прошлое, глаголы образуют форму настоящего времени, используя закономерности чередования сильных глаголов прошедшего времени. |
The cells are then covered with a thin layer of feces and lined with resin that is extended past the opening to form a collar. |
Клетки затем покрываются тонким слоем фекалий и выстилаются смолой, которая вытягивается за отверстие, образуя воротник. |
In more general terms of Appalachian English, speakers will use the past tense form of to be instead of using the other conjugations of the verb. |
В более общих терминах Аппалачского английского языка говорящие будут использовать форму прошедшего времени to be вместо использования других спряжений глагола. |
Armorial bearings in the form of an escutcheon may denote such past status. |
Гербовые знаки в виде гербового щита могут обозначать такой статус в прошлом. |
But when people become so emotionally engaged with the past that they can't form a proper view of the present. |
Но когда любовь к прошлому не позволяет людям объективно расценивать настоящее,.. |
Since culture is a form of adaptation to ones environment, it is mirrored in many aspects of our current and past societies. |
Поскольку культура - это форма адаптации к окружающей среде, она отражается во многих аспектах наших нынешних и прошлых обществ. |
At least in the past, the Griffin's physiology is such that he mutates into a more powerful form whenever his present abilities are pushed to the limit. |
По крайней мере, в прошлом физиология Гриффина такова, что он мутирует в более сильную форму всякий раз, когда его нынешние способности доведены до предела. |
There is no such thing as a verlan grammar, so generally verbs are used in the infinitive, past participle or progressive form. |
Такой вещи, как грамматика верлана, не существует, поэтому обычно глаголы используются в инфинитиве, причастии прошедшего времени или прогрессивной форме. |
The five agree to keep the world's destruction a secret and form a single Union, Union Cross, to prevent the past from repeating. |
Пятеро соглашаются держать разрушение мира в тайне и образовать единый союз, Союзный Крест, чтобы предотвратить повторение прошлого. |
Armoured cruisers could not fulfill these criteria without being built much larger and taking on a different form than they had in the past. |
Броненосные крейсера не могли соответствовать этим критериям, не будучи построенными намного больше и не принимая другой формы, чем они имели в прошлом. |
The best way to do this is to heat the plastic past its melting point until it is in a near liquid form with a lowered viscocity. |
Лучший способ сделать это-нагреть пластик после его точки плавления, пока он не окажется в почти жидкой форме с пониженной вязкостью. |
The past participles of modal and auxiliary verbs have the same form as their infinitives. |
Причастия прошедшего времени модальных и вспомогательных глаголов имеют ту же форму, что и их инфинитивы. |
The imperfective aspect may be fused with the past tense, for a form traditionally called the imperfect. |
Несовершенный аспект может быть слит с прошедшим временем для формы, традиционно называемой несовершенным. |
Displacement can take the form of retreating, advancing past the enemy's blade, utilising a flèche, ducking, or even stepping off the piste. |
Перемещение может принимать форму отступления, продвижения мимо вражеского клинка, использования Флеша, ныряния или даже выхода с трассы. |
Historians use primary sources and other evidence to systematically investigate a topic, and then to write histories in the form of accounts of the past. |
Историки используют первичные источники и другие свидетельства, чтобы систематически исследовать тему, а затем писать истории в форме рассказов о прошлом. |
The Martians have now announced that for the past three centuries, they haven't used coal, oil, electricity, any form of power on which we rely. |
Марсиане объявили, что за последние три века они не пользовались углём, нефтью и электричеством. Ни одним из источников энергии, используемых нами. |
The non-past imperfective form is used for the present, while its perfective counterpart is used for the future. |
Не прошедшая несовершенная форма используется для настоящего, в то время как ее совершенный аналог используется для будущего. |
Thompson is one of three large Republican candidates to form exploratory committees in the past week. |
Томсон (Thompson) – один из трех влиятельных кандидатов от республиканцев, сформировавших следственные комитеты за прошедшую неделю. |
Common citizenship does not require a common form of life, common existential values or a common historical past. |
Общее гражданство не требует общих форм жизни, общих жизненных ценностей или общего исторического прошлого. |
In times past, until the 15th century, in Korea, Literary Chinese was the dominant form of written communication prior to the creation of hangul, the Korean alphabet. |
В прошлом, вплоть до XV века, в Корее литературный китайский язык был доминирующей формой письменной коммуникации до создания хангыля, корейского алфавита. |
Typhoon Gay was the first typhoon in the past forty years to form in the Gulf of Thailand. |
Тайфун гей стал первым за последние сорок лет тайфуном, сформировавшимся в Сиамском заливе. |
The unconscious mind re-enacts these glimpses of the past in the form of a dream. |
Бессознательный ум воспроизводит эти проблески прошлого в форме сновидения. |
In the past, the supine was much more widespread form than now. |
В прошлом лежачее положение было гораздо более распространенной формой, чем сейчас. |
Weak verbs form their past participles with ge- plus the third person singular form of the verb. |
Слабые глаголы образуют свои причастия прошедшего времени с ГЕ-плюс форма третьего лица единственного числа глагола. |
In the 17th century, the language was already very similar to its present-day form, although two of the past tenses were still used. |
В 17 веке этот язык уже был очень похож на свою современную форму, хотя два из прошлых времен все еще использовались. |
The near past is formed by inserting the prefix -a- before the modified form of the stem. |
Ближайшее прошлое формируется путем вставки префикса-а-перед измененной формой стебля. |
There are some irregularities when creating the past participle form. |
Есть некоторые нерегулярности при создании формы причастия прошедшего времени. |
In the past the need for a hierarchical form of society had been the doctrine specifically of the High. |
Необходимость иерархического строя прежде была доктриной высших. |
The past subjunctive form may be used similarly to express counterfactual conditions after suppose, as if, as though, unless, imagine etc. |
Прошедшая сослагательная форма может быть использована аналогично для выражения контрфактических условий после предположим, как будто, как будто, если, представьте и т. д. |
Some palm species do not form a shaft until past the juvenile stage. |
Некоторые виды пальм не образуют ствола до тех пор, пока не пройдут ювенильную стадию. |
In the past, most states only granted divorces on fault grounds, but today all states have adopted a form of no fault divorce. |
В прошлом большинство штатов разрешали развод только на основании вины, но сегодня все штаты приняли форму развода без вины. |
Vaporwave is more than an art form. |
Вейпорвейв — больше, чем просто форма искусства. |
I am sorry to say that there is little to speak about my short past life. |
Я сожалею сказать, что есть немного, чтобы говорить о моей короткой прошлой жизни. |
Они заполнят форму на прибытие, устроят в комнату. |
|
But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley. |
Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза. |
And ozone could form to shield the surface from the solar ultraviolet light. |
Мог бы образоваться озоновый слой для защиты поверхности от ультрафиолетовых солнечных лучей. |
В виде мухи в янтаре или кожаного футляра для бутылки. |
|
But people who have suffered from one form of prejudice can learn from this how to escape from other forms of discrimination. |
Но став жертвой какой-то одной формы предрассудков, можно научиться, каким образом избегать других форм дискриминации. |
All right, let's see what ghosts from the past turn up this time. |
Хорошо. Теперь посмотрим, какие призраки из прошлого появятся на этот раз. |
While visiting the website you may be asked to provide your personal data by completing a form. |
Во время использования и просматривания сайта Вас могут попросить указать некоторые свои личные данные, путем заполнения формуляра. |
Около четверти двенадцатого - как раз, когда приехала Эстелла. |
|
And we prefer cells that will not reject and will not form tumors. |
И мы предпочитаем стволовые клетки, которые не отторгаются и не будут образовывать опухолей. |
The main theme in this new approach to security rights is that substance must prevail over form. |
Основная идея нового подхода к обеспечительным правам состоит в том, что содержание должно превалировать над формой. |
Members of that organization had agreed to form a working group to prepare a draft for a new edition of the Limits of Oceans and Seas. |
Члены МГО согласились сформировать рабочую группу для подготовки нового издания публикации «Условные границы океанов и морей». |
This improvement should take the form of more frequent publication of 'Newsletters' highlighting coordination problems detected at the start of the year. |
Кроме того, планируется повысить периодичность публикации информационных писем с описанием проблем в области координации, выявленных в начале года. |
And the communitarian traditions of the right, with their nationalist past lurking behind, may not be any easier to revitalize than the old fashioned socialism or New Deal populism. |
И коммунитарные традиции правых с их националистическим прошлым, выглядывающим из-за спины, возможно будет так же тяжело оживить, как и старомодный социализм или популизм Нового Порядка. |
Sharapova is the highest-paid female athlete in the world, according to Forbes data, and she’s topped the list for the past decade. |
По данным Forbes, Шарапова является самой высокооплачиваемой спортсменкой в мире, и она возглавляла этот список на протяжении последних 10 лет. |
In the past, it would have been arranged hush-hush over the phone by a block trading desk, and the trade size and price would generally appear only after a large order was placed. |
Раньше это было бы организовано путем секретной передачи заявки по телефону через деск, проводящий операции с крупными пакетами акций. Размер и цена сделки появлялись бы только после размещения заявки. |
Know not under what form of falsehood Mr Wickham imposed himself on you, but / hope you'll acquit me of cruelty towards him. |
Я не знаю, в какой форме мистер Уикэм преподнес вам всю эту ложь, но надеюсь, это оправдывает мою жестокость. |
The dark was filled with the voices, myriad, out of all time that he had known, as though all the past was a flat pattern. |
В тишине роились несметные голоса из всех времен, которые он пережил, - словно все прошлое было однообразным узором. |
Тибо попросил ее прийти в половине двенадцатого. |
|
I've worked in very varied establishments over the past few years, I try to absorb the best aspects of each practice and take them forward with me. |
Я работала в совершенно разных учреждениях в последние несколько лет, я стараюсь вобрать в себя лучшее из каждого места и нести это дальше. |
It seemed condensed, pressed tight together, not a place of streets and separate buildings, but a single sculptured form. |
Он, казалось, сконцентрировался в одной точке, тесно сжавшись, и был уже не местом размещения улиц или отдельных зданий, а единой скульптурной формой. |
I ran and peeped, for form's sake, into Isabella's room; confirming, when I returned, the servant's statement. |
Я побежала, заглянула для вида в комнату Изабеллы и, вернувшись, подтвердила сообщение служанки. |
That's a 515 form, not a coloring book. |
Это форма 515, а не раскраска. |
In this form, he won her heart, ...and conceived a child with her. |
В таком обличье он завоевал ее сердце, ... и зачал с ней ребенка. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to form the past».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to form the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, form, the, past , а также произношение и транскрипцию к «to form the past». Также, к фразе «to form the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.