Told you to wait - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
did as they were told - сделал так, как они сказали,
i never should have told you - я никогда бы не сказал вам
i would have told you earlier - я бы сказал вам раньше
if you told me what - если бы вы сказали мне, что
who told you about - который рассказал вам о
have they told you - есть они сказали вам
she told me her - она рассказала мне ее
i told them where - я сказал им, где
may have told you - возможно, вы сказали
brother told me - брат сказал мне
Синонимы к told: charted, chronicled, described, narrated, recited, recounted, rehearsed, related, reported
Антонимы к told: minded, obeyed
Значение told: simple past tense and past participle of tell.
affect you - влияют на вас
enable you - позволяют
beckon you - манят вас
you melt - растопить
you incur - вы подвергаетесь
you thoughts - вы мысль
you lad - ты молодец
do you think you can tell me - Как вы думаете, вы можете сказать мне,
do you like what you do - вам нравится, что вы делаете
you for what you do - Вы за то, что вы делаете
Синонимы к you: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к you: me, myself, furthermore, hardly, later, mildly, moderately, obscurely, rather, slightly
Значение you: used to refer to the person or people that the speaker is addressing.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to hand - прийти в руку
to do obeisance to sb. - делать реверанс С.Б..
to get to windward of sb. - чтобы добраться до наветренной сб.
to go to the polls - идти на выборы
will respond to reasonable requests to review your personal - будет реагировать на обоснованные просьбы просмотреть ваши личные
glad to send them to you - рад послать их к вам
you don't have to lie to me - Вы не должны лгать мне
i would like to get to know - я хотел бы узнать
need to know how to read - нужно знать, как читать
according to the extent to which - в зависимости от степени, в которой
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: ждать, подождать, дожидаться, выжидать, обождать, прождать, поджидать, откладывать, прислуживать, сопутствовать
noun: ожидание, выжидание, засада
have to wait a little bit - придется немного подождать
wait just a little longer - подожди немного дольше
have to wait a while - придется подождать некоторое время,
i can't wait for - я не могу ждать
wait for the next - ждать следующего
just wait a second - просто подожди секунду
you should wait for - Вы должны ждать
you to wait here - Вы ждать здесь
wait and see if - подождать и посмотреть, если
agreed to wait - согласились подождать
Синонимы к wait: rest, delay, lull, suspension, halt, cessation, interval, respite, holdup, recess
Антонимы к wait: doing, carry out, go-ahead, forward, do, go, forge, hurry, act, continuation
Значение wait: a period of waiting.
She was told that she would have to wait a day before the parts to fix it became available. |
Ей сказали, что ей придется подождать день, прежде чем детали для ремонта станут доступны. |
Pilots were told they could wait on the island until they were rescued by submarine. |
Пилотам сказали, что они могут подождать на острове, пока их не спасет подводная лодка. |
Marius, the pack leaders have arrived... and I told them to wait for you in the war room. |
Мариус прибыли командиры. И я сказал им ждать тебя в командном пункте. |
All the lies I told, places I infiltrated, the people I burned, they're all out there lying in wait for me. |
Мои лживые слова, места внедрения, люди, которых я сжег, все они подстерегают меня там. |
I told him to wait for the Guv, but he wasn't having it. |
Я сказал ему дождаться шефа, но он не слушал. |
Wait, you don't remember any of what I told you last night before you passed out and spent the day in bed sleeping off your bender? |
Стой, ты что, вообще ничего не помнишь, что я тебе рассказывал? Ну до того, как ты вырубился и весь день провалялся в кровати, отсыпаясь после попойки? |
Oh, I told Tipong that if you hit her again, she should wait till you're asleep, then cut off your testicles with a kitchen knife. |
Я сказал, что если ты снова её ударишь,.. ...пусть, когда ты заснёшь, перережет тебе горло. |
You told me you would wait and marry me when I become very... Important. |
Ты обещала дождаться и выйти за меня замуж, когда я стану поистине... значимым. |
I told you to wait for the Messiah. |
Я сказал тебе ждать Машиаха. |
No, sir, we're saying that your client took his buddy to a bar, where he got him good and drunk, and he told Nick that he would wait outside to give him a ride, drove him to a pre-dug grave, |
Нет, сэр. Мы говорим, что ваш клиент, отвёл своего друга в бар, где тот напился, и он сказал Нику, что будет ждать его снаружи |
I tried, but the bouncer told me to wait in the alley for my mother like all the other children. |
Я пробовал, но вышибала мне сказал ждать свою маму на улице вместе с остальными детьми. |
I contacted Sears, picked a rug and was told to wait two weeks. |
Я связался с Сирсом, выбрал ковер, и мне сказали подождать две недели. |
Она велела мне ждать её в аппаратной с диктофоном. |
|
Someone told them to lie in wait. |
Кто-то сказал им залечь на дно. |
Mr. Arvunescu told us to wait here because it's cool. |
Г-н Арвунэску сказал нам подождать здесь потому что, здесь прохладно. |
They only wait to be told the details; to learn the how, and the when, and the wherefore. |
Они ждут только, чтобы услышать подробности, узнать, как это случилось, когда и из-за чего. |
I told him to wait in the kitchen. |
Я попросила его подождать на кухне. |
I told him to wait in the truck. |
Я сказал ему ждать в грузовике. |
So wait, Hannah told me that you were fundraising for inner-city schools or something? |
Погоди, Ханна говорила мне, что ты занялся сбором средств для школ в центральных районах города или что-то типа того? |
We were playing ball, and Tracy ran after the ball and told me to wait, but I climbed up on the wall so I could see her better and I fell in the water. But Tracy saved me, Daddy. |
— Мы играли в мяч, Трейси побежала за мячом, велела мне ждать, но я взобралась на стенку, чтобы лучше её видеть, и упала в воду. Но Трейси спасла меня, папочка. |
I hate being told to wait. |
Ненавижу когда меня заставляют ждать. |
I can't wait, Eve told her. |
Просто не могу дождаться. |
They told me I could wait in here. |
Мне сказали я могу здесь подождать. |
He did so despite being warned of the danger and told to wait until the fire brigade arrived. |
Он сделал это, несмотря на то, что его предупредили об опасности и велели ждать прибытия пожарной команды. |
The last time I saw you, you gave me a knife and loaded blaster... and told me to wait in a bunker till daylight. |
При нашей последней встрече ты дал мне нож и бластер, и сказал ждать в бункере до рассвета. |
In May, Russell told William that the English opposition to James would not wait any longer for help and they would rise against James in any event. |
В мае Рассел сказал Уильяму, что английская оппозиция Джеймсу больше не будет ждать помощи и в любом случае восстанет против Джеймса. |
He told me not to wait for him so waiting for him would just work against me, wouldn't it? |
Он говорил мне его не ждать. Заметит – только всё испорчу. |
They were led off, I was told to wait and not move. |
Их повели, а мне сказали стоять здесь ждать. |
“Wait a minute, there,” I told him. “You mean like a butterfly, First a caterpillar, then a chrysalis, then a.. .” |
— Постой-ка, вот оно что, — догадался я, — ты трансформируешься, как бабочка. От гусеницы к кокону, а затем уже превращаешься в бабочку... |
Yesterday, I told you I knew how to think, to wait, and to fast, but you thought this was of no use. |
Вчера я говорил тебе, что умею мыслить, ждать и поститься, а ты находила, что такие знания не могут приносить никакой пользы. |
Тринадцать лет назад Мариан сказала не ждать тебя. |
|
You-all just wait till the news of this strike reaches the Outside, he told his old-timer cronies in the Moosehorn Saloon. |
Погодите малость, пусть весть о Клондайке дойдет до большого мира, - говорил он, сидя со старыми приятелями в салуне Лосиный Рог. |
He told me to meet him at the port authority bus terminal in a half hour and wait for him there. |
Он сказал встретить его в автобусном терминале через полчаса и ждать его там. |
And I told you, water can wait. |
И я же сказал тебе, Аделаида, вода может ждать. |
Я говорил нашим, чтобы остались после работы в раздевалке. |
|
I told them to wait in Conference Room 9. |
Я сказала им подождать в переговорной №9. |
He returned to be told of the murder and dismemberment of Brooks but chose to wait for the police. |
Он вернулся, чтобы узнать об убийстве и расчленении Брукса, но предпочел дождаться полиции. |
Like many consumers, I filled out the online Whirlpool form and was told I would have to wait 10 weeks before being given a date. |
Как и многие потребители, я заполнил онлайн-форму Whirlpool, и мне сказали, что мне придется ждать 10 недель, прежде чем назначить дату. |
It's like I had told him, that it should wait a bit. |
Как я тебе и говорила, надо только немного подождать. |
Francis did not wait to be twice told; he ran precipitately from the theatre into the middle of the street and looked in all directions. |
Френсиса не надо было просить дважды; он стремительно бросился из театра на улицу и стал осматриваться по сторонам. |
I told you we only had to wait for the dust to settle down. |
Я же говорил тебе, нам нужно только переждать, пока всё не уляжется. |
Told him to wait-they couldn't get at us by tube, not while we controlled power, and doubted if that transport could lift. |
Я велел ему ждать - по туннелю землеедам до нас не добраться, раз мы держим под контролем энергетику, а свой корабль они вряд ли смогут поднять в космос. |
You'll go with the first echelon. The carriage is leaving now, but I told them to wait for you. |
Ты поедешь с первым эшелоном, линейка сейчас отходит, но я сказал, чтобы тебя подождали. |
Due to the damage in the airport, hundreds of passengers were stranded and were told to wait in the airport's apron. |
Из-за разрушений в аэропорту сотни пассажиров оказались на мели, и им было приказано ждать на перроне аэропорта. |
I told him to wait on the stairs, said Philip. |
Я сказал, чтобы он подождал на лестнице. |
Now I know why you told me to wait in the lobby. |
Я поняла, зачем он просил меня ждать в вестибюле. |
When I tried the number, the Trezor told me it was wrong. I would have to wait 16,384 seconds, or about four and a half hours, until the device would let me try to guess again. |
Я ввел код, но он оказался неверным, а таймер показал 16 384 секунды, то есть около четырех с половиной часов до следующей попытки. |
The hitmen are told to wait in an apartment, and to shoot a person in the window opposite when told. |
Киллерам приказано ждать в квартире и стрелять в человека в окне напротив, когда ему скажут. |
Оператор попросил меня оставаться на линии и подождать. |
|
He reached town and went to the corner where she had told him to wait. |
Он пришел в город и встал на перекрестке, где она просила его ждать. |
I told you that in medicine, we test predictions in populations, but I didn't tell you, and so often medicine never tells you that every time an individual encounters medicine, even if that individual is firmly embedded in the general population, neither the individual nor the physician knows where in that population the individual will land. |
Я говорил, что в медицине, мы тестируем прогнозы на населении, но я не сказал вам, что часто медицина никогда вам не говорит, что каждый раз, когда человек сталкивается с медициной, даже если он неразрывно связан с остальным населением, ни человек, ни врач не знают, где в этом населении окажется этот человек. |
We didn't sleep together, which you know because I told you I'm a vegetable. |
Мы с ним не спали, ты ведь знаешь, я сказала тебе, что я овощ. |
I told you for every chit that comes in, there has to be a name written down. |
Я тебе говорил, что на каждой бирке, должно быть написано имя. |
Наши преступления будут рассказываться вновь и вновь нашими приверженцами. |
|
You have to wait for the stopwatch so that you know the gain is low enough. |
Нужно подождать таймера, чтобы ты знал, что напряжение достаточно низкое. |
You can't wait to get back to talk to Rachel? |
Ты с нетерпением ждешь разговора с Рейчел? |
Without you there to rule, Khaleesi, I fear the masters will simply bide their time, wait for the invaders to leave and reassert control. |
Кхалиси, боюсь, что если вы не станете править городом лично, господа просто выждут время, а когда захватчики уйдут, вновь вернут себе власть. |
I'd appreciate it if we could wait to make the announcement in conjunction with the naming of your replacement. |
Я был бы тебе очень благодарен, если бы можно было подождать с объявлением об отставке до того, как мы подыщем тебе замену. |
So unless your network wants to stump up the money for the helicopter, we'll have to wait till they clear the passes. |
Если твой канал не хочет дать денег на вертолет, придется ждать, когда очистят перевалы. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «told you to wait».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «told you to wait» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: told, you, to, wait , а также произношение и транскрипцию к «told you to wait». Также, к фразе «told you to wait» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.