Took a leave of absence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
took part in a test - приняли участие в испытании
merger took place - Слияние произошло
I took - я взял
we took part in discussions - мы приняли участие в обсуждении
took into - принял в
took a number of steps - был предпринят ряд шагов,
took the life of - забрал жизнь
took care of two - позаботилась о двух
took me home - взял меня домой
i took stock - я взял запас
Синонимы к took: caught, grabbed, stole, make, seized, brought, went, steal, removed, abducted
Антонимы к took: gave, disclaimed, failed, lost, misunderstood, misconceived, maintained, kept, added, offered
Значение took: simple past tense of take.
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
suffer a setback - страдать неудачей
in a moment - в настоящее время
on a level with - на уровне с
a backlog - отставание
give a bias to - дать предвзятость
speak in a whisper - говорить шепотом
a con job - работа
in a blink - в мгновение ока
lay a scheme - заложить схему
not a mite - не клещ
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave out - оставить
granted leave to appeal - предоставлено разрешение на обжалование
fully paid leave - полностью оплачиваемый отпуск
my leave - мой отпуск
i am not allowed to leave - я не имею права оставить
i never meant to leave you - я никогда не хотел оставлять тебя
i was just gonna leave - я как раз собирался отпуск
were going to leave me - собирались оставить меня
just leave him alone - просто оставить его в покое
grant leave to appeal - предоставить разрешение на апелляцию
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
cession of rights - уступка прав
way of life - образ жизни
full of violence - полный насилия
live in fear of - жить в страхе
nine times out of ten - в девяти случаях из десяти
the Lamb of God - Агнец Божий
word of command - слово команды
make a bonfire of - сделать костер
out of place - неуместен
pieces of evidence - разрозненные свидетельство
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
absence of bubbles - Отсутствие пузырьков
absence of contract - отсутствие договора
Faced with absence - Столкнувшись с отсутствием
absence of thermal bridge - Отсутствие теплового моста
overall absence - общее отсутствие
the absence of an effective - отсутствие эффективной
concerned at the absence - обеспокоен отсутствием
absence of consensus on - Отсутствие консенсуса по
absence of interest - отсутствие интереса
absence of assets - отсутствие активов
Синонимы к absence: leave, holiday, absenteeism, truancy, vacation, disappearing act, sabbatical, nonattendance, playing truant, nonappearance
Антонимы к absence: presence, existence, advantage, excess, have, get, enough
Значение absence: the state of being away from a place or person.
I busied myself for an hour or two with arranging my things in my chamber, drawers, and wardrobe, in the order wherein I should wish to leave them during a brief absence. |
Часа два я наводила порядок в своей комнате, укладывала вещи в комод и гардероб на время своего недолгого отсутствия. |
I know you've all heard the news that staff sergeant Oliver Shaw has taken a leave of absence pending an I.A. investigation into his conduct. |
Знаю, вы все слышали, что старший сержант Оливер Шоу взял отпуск на время расследования ОВР. |
It says here you were apprenticed at the Pittsburgh Ballet at age 18, then took a leave of absence in that first year and nothing since. |
Написано, вы поступили в Питтсбургскую школу балета в 18, но взяли академический отпуск на первом же курсе. С тех пор - ничего. |
The department has decided you need to take a leave of absence, and that decision comes from my boss' boss, my boss, and me. |
В отделе решили, что тебе нужен долгосрочный отпуск, и это решение шефа моего шефа, моего шефа и мое. |
They told me to take a leave of absence. |
Они сказали мне, взять отпуск. |
The Department has decided you need to take a leave of absence. |
Мы решили, что тебе нужен отпуск. |
I just told Teri that she is taking a leave of absence for two weeks. |
Я просто сказала Терри, что она берет отпуск без содержания на две недели. |
Видимо, она взяла непредвиденный отпуск. |
|
Just had a little chat with David Wallace. And, um, I'm taking a leave of absence from Dunder Mifflin forever. |
У нас с Дэвидом Уоллесом состоялась небольшая беседа и я беру отпуск от |
Staff Sergeant Dignam is on a leave of absence. |
Штаб-сержант Дигнам находится в отпуске. |
In 1936, he took a leave of absence from the university of Chicago. |
В 1936 году он взял академический отпуск в Университете Чикаго. |
I-I thought maybe it was because you were asking for a leave of absence and wouldn't have time to see a case through. |
Я...я ...может быть это было потому что ты попросила отпуск и у тебя не было на это времени. |
I shall go now, Madame, and leave you to bray about me in my absence. |
Я ухожу, мадам, и можете полить меня грязью, как только я выйду. |
I think the best thing would be for you to take a leave of absence. |
Думаю, тебе же будет лучше, если ты уйдешь в отпуск. |
The petition, too, for an extension of the young lady's leave of absence had already been despatched, and it would be difficult to find a pretext for abruptly dismissing her. |
Кроме того, просьба о продлении отпуска молодой девице была уже отправлена, и было бы трудно найти предлог для того, чтобы внезапно отослать девушку. |
It was a kind of a leave of absence. |
Это было что-то вроде вынужденного отпуска. |
Well, I've been on a leave of absence. |
Я в отпуске без содержания. |
It took me 30 years, 3,000 miles, a boat, a plane, and a leave of absence. |
Мне потребовалось 30 лет, 5000 километров, корабль, самолет, и вынужденный отпуск. |
But I had to take a leave of absence to take care of Kelly. |
Но мне пришлось взять академический отпуск, чтобы заботиться о Келли. |
Monseigneur, a day's leave of absence. |
Ваше высокопреосвященство! Отпустите меня на один день! |
Tell her you're taking a leave of absence. |
что ты уходишь в отпуск. |
Perhaps it would be best if you took a leave of absence. |
Возможно, вам следует взять отпуск. |
I'm gonna have to ask you To take a paid leave of absence. |
Я вынужден вас попросить взять оплачиваемый отпуск. |
If I have to ask for a leave of absence, I will. |
Если мне придется попросить отгул или отпуск, я попрошу. |
He secured a contract for the work from his publisher in New York and a leave of absence from his department at Ludwig-Maximilian. |
Затем он заключил контракт со своим издателем в Нью-Йорке и взял отпуск в университете. |
Thus, while law 1484/84 grants parental leave of absence for raising children, the leave of absence is unpaid and employees use it to a very restricted extent. |
Таким образом, хотя закон 1484/84 предусматривает родительский отпуск по уходу за детьми, такой отпуск не оплачивается и работодатели предоставляют его весьма редко. |
And they said that he's been on a leave of absence for the last month. |
И они сказали, что он в отпуске без содержания в последний месяц. |
Just a voluntary leave of absence. |
Просто добровольный отпуск без содержания. |
I live there during my leave of absence, continued Maximilian; and I shall be, together with my brother-in-law Emmanuel, at the disposition of the Count, whenever he thinks fit to honor us. |
Я живу у нее, когда нахожусь в отпуску, -продолжал Максимилиан, - и готов служить вам, граф, вместе с моим зятем, если вам что-либо понадобится. |
Oh, Mr Masseran is on leave of absence I'm afraid. He is? |
Месье Массеран в отпуске, он болен. |
You'll have to stay on leave of absence for a few months. |
Тебе придется еще пару месяцев побыть на учете. |
I'd say they've earned a leave of absence. |
Они заслужили небольшой отпуск. |
He took a leave of absence, came back all zenned out like that. |
Он ушел в отпуск, а вернулся замкнутым, как сейчас. |
Tell her you're taking leave of absence. |
что ты уходишь в отпуск. |
Since Carrie decided to take a leave of absence from Jerry. |
С тех пор как Кэри решила уйти от Джери. |
He's taken a leave of absence. |
Он взял отпуск. |
I'm going to be taking an indefinite leave of absence. |
Я возьму отпуск на неопределенное время. |
He has taken a voluntary leave of absence so that he might have tests and receive a diagnosis. |
Он взял отпуск за свой счёт, чтобы пройти обследование и установить диагноз. |
I will take six months' leave of absence - and to save you from speculating about my reasons I will tell you. |
Я возьму отпуск за 6 месяцев отсутствия и, чтобы спасти вас от споров по поводу моих причин, я сам вам их назову. |
I'm taking a leave of absence. |
Я взяла отпуск. |
She's, um, taking a leave of absence. |
Она в вынужденном отпуске. |
I have to take a leave of absence from my job. |
Мне нужно оформить академический отпуск на работе. |
i'm sorry, ryan, but i'm gonna have to ask you to take a paid leave of absence, effective immediately. |
Мне жаль, Райан, но я должен тебя попросить взять оплачиваемый отпуск, начиная с настоящего момента. |
У тебя 121 час прогулов. |
|
She's over... hey,a leave of absence? |
Она прямо ... Эй, вынужденный отпуск? |
In 1936, you took a leave of absence from the University of Chicago to attend the Nobel ceremony of your friend Carl Anderson. |
В 1936 году вы выехали из университета Чикаго в отпуск на Нобелевскую церемонию вашего друга Карла Андерсона. |
At length I returned from two weeks leave of absence to find that my patrons had arrived three days ago in Roulettenberg. |
Наконец я возвратился из моей двухнедельной отлучки. Наши уже три дня как были в Рулетенбурге. |
Yoon Hee took a leave of absence! |
У Юн Хи академический отпуск! |
So, it turns out my hospital in Tacoma won't grant me more than a 6-week leave of absence. |
Начальство больницы в Такоме не хотят давать мне больше, чем 6 недель на реабилитацию. |
Article 165 of the new Labor Relations Law regulates the leave of absence for pregnancy, giving birth and parenthood. |
Статья 165 нового закона о трудовых отношениях регулирует вопросы предоставления оплачиваемого отпуска в период беременности и после родов. |
Support for older persons taking care of other family members, in the absence of working-age family members, is especially important. |
Особо важное значение имеет поддержка пожилых людей, предоставляющих уход другим членам семьи при отсутствии членов семьи в трудоспособном возрасте. |
Only the Absence job and Pay units fields can be edited during approval. |
Во время утверждения можно изменять только поля Задание отсутствия и Единицы зарплаты. |
Use the Absence area in the Worker form to specify the following absence information for each worker whose absences should be tracked. |
В области Отсутствие в форме Рабочий укажите следующие сведения об отсутствии для каждого работника, отсутствие которого будет отслеживаться. |
Твое безразличие и так уже было замечено. |
|
Был ещё один отсутствующий припадок? |
|
By my halidome! said Athelstane, it is certain that Zernebock hath possessed himself of my castle in my absence. |
Клянусь святыми угодниками, - сказал Ательстан, - должно быть, за время моего отсутствия Зернебок овладел замком. |
Absence doesn't always make the heart grow fonder, but it sure does wonders for the libido. |
Разлука не всегда усиливает любовь, а вот либидо так даже очень. |
The likelihood of begging in the absence of parents also increases with age. |
Вероятность попрошайничества в отсутствие родителей также возрастает с возрастом. |
Rose ordered the studio engineers to continue recording ideas the band came up with in his absence. |
Роуз приказал инженерам студии продолжать записывать идеи, которые группа придумала в его отсутствие. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took a leave of absence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took a leave of absence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, a, leave, of, absence , а также произношение и транскрипцию к «took a leave of absence». Также, к фразе «took a leave of absence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.