Took place in stockholm - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Took place in stockholm - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
состоялся в Стокгольме
Translate

- took

взял

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

  • earn its place - заработать свое место

  • place division - место разделение

  • hover in place - зависать на месте

  • place a question - разместить вопрос

  • place the content - поместить содержимое

  • to place on - разместить на

  • should not place - не следует

  • rules in place - правила в месте

  • people in place - человек на место

  • efforts took place - усилия имели место

  • Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position

    Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean

    Значение place: a particular position or point in space.

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • in urine - в моче

  • in indian - в индийской

  • in maintenance - в обеспечении

  • in select - в выберите

  • funded in - финансировалось

  • mansion in - особняк в

  • in consulting - в консалтинге

  • in satisfying - в удовлетворении

  • in misery - в страдании

  • in coral - коралла

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- stockholm [noun]

noun: Стокгольм



The first flight under new AOC took place on 21 October 2018 from Stockholm-Arlanda to Mariehamn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый рейс под новым названием AOC состоялся 21 октября 2018 года из Стокгольма-Арланда в Мариехамн.

The funeral took place on 15 March at Storkyrkan in Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похороны состоялись 15 марта на Церковь в Стокгольме.

ELO recorded Time mainly at Musicland Studios in Munich, Germany, with some sessions taking place at Polar Studios in Stockholm, Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эло записывал время в основном на студии Musicland в Мюнхене, Германия, а некоторые сессии проходили в Polar Studios в Стокгольме, Швеция.

Stockholm School of Economics recruits people from all over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стокгольмская школа экономики набирает людей со всего мира.

In 2015, Wikimania took place in Mexico City, in 2016 in Esino Lario, Italy, 2017 in Montreal, 2018 in Cape Town, and 2019 in Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2015 году Викимания проходила в Мехико, в 2016-м-в Эсино-Ларио, Италия, в 2017-м-в Монреале, в 2018-м-в Кейптауне и в 2019-м-в Стокгольме.

The workshop, which took place in Stockholm from 14 to 18 October 1996, was sponsored by the Governments of Sweden and Uganda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот семинар, который проходил в Стокгольме 14-18 октября 1996 года, был организован правительствами Швеции и Уганды.

The execution took place in the square of Hötorget, in the city of Stockholm on 29 April 1676.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Казнь состоялась на площади Хеторгет в Стокгольме 29 апреля 1676 года.

David looked at his uncle's angry purple face, remembering the scene that had taken place at the stockholders' meeting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэвид посмотрел на покрасневшее от гнева лицо дяди и вспомнил сцену, имевшую место на собрании акционеров.

The next year, Gay Pride marches took place in Boston, Dallas, Milwaukee, London, Paris, West Berlin, and Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В следующем году гей-парады прошли в Бостоне, Далласе, Милуоки, Лондоне, Париже, Западном Берлине и Стокгольме.

Critical Mass-like bike tours with hundreds of participants took place in Stockholm, Sweden in the early 1970s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В начале 1970-х годов в Стокгольме, Швеция, прошли велосипедные туры, подобные критической массе, с сотнями участников.

And thereв ™s no place for an omniscient observer or an outside intelligence knowing everything and making everything.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут нет места для всеведущего наблюдателя для внешнего разума, который знает всё и создаёт всё.

But partly, we want to make the world a better place, and so one thing that we're embarking upon is the Google Foundation, and we're in the process of setting that up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотим сделать мир лучше и для этого приступаем к созданию Фонда Google, который скоро откроется.

A recent report by the Pew Center on trends in America indicates that only 10 percent of young adults under the age of 30 place a lot of trust in the media.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В недавнем докладе Pew Center о тенденциях в Америке говорится, что лишь 10% молодёжи в возрасте до 30 лет доверяют средствам массовой информации.

Secondly, the world would be a better place if audiences recognized that storytelling is intellectual work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-вторых, мир был бы лучше, если бы люди признали повествование интеллектуальной работой.

stories which take place in various times and places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти истории происходили в разные эпохи и в разных местах.

Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место.

I suddenly realized why I had wanted to do this thing in the first place. What I started fighting for

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут я понял, почему мне всегда хотелось вести эту студию.

Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты.

I got rid of that place years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я избавилась от этого много лет назад.

I can't watch that place burn, knowing my friends are inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там.

I was instructed to lead a contingent to that place consisting of a company of specially trained mujahidin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было поручено возглавить направляемую туда роту прошедших специальную подготовку моджахедов.

Once the selection of place is finalized, the estimated expenditure could be projected more accurately.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После окончательного выбора места можно будет составить более точную смету расходов.

Hungary would like to place on record its appreciation for the increased transparency of the Council's operation in recent years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Венгрия хотела бы официально заявить о том, что она положительно оценивает повышение транспарентности в работе Совета в последние годы.

I should like to place some facts before you, Sir, and the Committee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотел бы представить Вам, г-н Председатель, и членам Комитета некоторые факты.

My dearest Catherine, thank God we leave this vile place tomorrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя милая Кэтрин, я благодарю бога, что завтра мы уезжаем из этого ужасного места.

With the green fondant, place pieces into the mountain and with a piping-'.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зеленой помадкой уложите поляны... Посыпьте сахарной...

At the beginning of the CTC's work, Stage A required that Member States should have adequate legislation in place to combat terrorism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда КТК начинал работать, этап А предусматривал, что государства-члены должны иметь надлежащее законодательство по борьбе с терроризмом.

The necessary institutional arrangements to administer the gift are now in place, and the first set of grants, totalling some $22 million, have been allocated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимые организационные меры по использованию этих пожертвованных средств уже приняты, и первые пожертвованные средства на сумму примерно 22 млн. долл. США распределены.

I could retire and be the curator of this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу уволиться и быть куратором этого места.

The first session of JCC-South took place in Mostar on 19 June.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первое заседание СГК-Юг проходило в Мостаре 19 июня.

They will undoubtedly need a certain degree of flexibility with respect to putting in place trade regimes which are consistent with WTO membership.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вне всякого сомнения, им понадобится определенная свобода для маневра при установлении торговых режимов, согласующихся с членством в ВТО.

(a) a day Order, which means that the Order you place will be cancelled at 22.00 GMT; or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(а) Ордер на день, что означает, что размещенный вами Ордер будет отменен в 22.00 по среднему гринвичскому времени; или

Keep in mind that only authorized representatives can manage a Page for a brand, place, organization or public figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помните о том, что только официальные представители могут управлять Страницей бренда, места, организации или публичной личности.

So that place, a little moon around Jupiter, is probably the prime candidate for finding life on a moon or a body outside the Earth, that we know of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это место, эта маленькая луна на орбите Юпитера, возможно, первый кандидат на наличие жизни на луне или космическом теле вне Земли, о котором мы знаем.

There's no reason that New York shouldn't find a new place for its own reminder that poor people can rise up and do ugly things when led by a charismatic individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему бы и Нью-Йорку не найти новое место для собственного напоминания о том, на какие бесчинства способны бедняки, если их поднимет и поведет за собой харизматическая личность.

What do these two seemingly disparate responses tell us about China and its evolving place in the world?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О чем же говорит реакция Китая на эти два, казалось бы, несопоставимых явления о самом Китае и его роли в современном мире?

Convinced the jury it was a Stockholm syndrome deal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убедил присяжных, что у него был стокгольмский синдром.

Only about twenty-five per cent of the stockholders ever bothered to send in their proxy forms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Беспокоили только те двадцать пять процентов держателей акций, которые обычно присылали бюллетени голосования.

He would make money for the stockholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сумеет удовлетворить вкладчиков.

In the days of the free market, when our country was a top industrial power,... ..there was accountability to the stockholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дни свободного рынка, когда страна была на вершине ответственность лежала на акционерах.

There's stockholders to take into account, a huge financial exposure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нужно учитывать акционеров, огромные финансовые риски.

It's the CEO's privilege when he represents the majority of the stockholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - привилегия генерального директора, когда он представляет мнение большинства акционеров.

Then the station chief in Stockholm will get the boot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем резидент в Стокгольме потеряет работу.

Waiting in line became a fact of life in Fairbanks, and the Fairbanks McDonald's became No. 2 in the world for sales—behind only the recently opened Stockholm store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ожидание в очереди стало фактом жизни в Fairbanks, и Fairbanks Mcdonald's стал № 2 в мире по продажам-уступая только недавно открытому Стокгольмскому магазину.

In 2009, PFASs were listed as persistent organic pollutants under the Stockholm Convention, due to their ubiquitous, persistent, bioaccumulative, and toxic nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Пфас были включены в Стокгольмскую Конвенцию в качестве стойких органических загрязнителей из-за их повсеместной, стойкой, биоаккумулирующей и токсичной природы.

Their legal status varies from being a part of government to stock companies with a state as a regular or dominant stockholder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их правовой статус варьируется от Государственного до акционерного общества с государством в качестве постоянного или доминирующего акционера.

In July 1936, stockholders of First National Pictures, Inc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июле 1936 года акционеры First National Pictures, Inc.

This means they will be repaid in advance of stockholders, but will rank behind secured creditors, in the event of bankruptcy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что они будут погашены досрочно перед акционерами, но в случае банкротства займут место за обеспеченными кредиторами.

On December 5, 2014, Dunkin' Donuts opened their first location in the Nordic region, at the Täby Centrum shopping mall in the outskirts of Stockholm, Sweden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

5 декабря 2014 года Dunkin ' Donuts открыла свое первое место в скандинавском регионе, в торговом центре Täby Centrum на окраине Стокгольма, Швеция.

Frida contacted The Real Group and together they did an a cappella version of the song on stage at the Royal Opera House in Stockholm, in front of the king and queen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пятница связался с настоящей группой, и они вместе исполнили а капелла версию песни на сцене Королевского Оперного театра в Стокгольме, перед королем и королевой.

He lived in Edsbyn for the first seven years of his life before his family moved back to Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он прожил в Эдсбине первые семь лет своей жизни, прежде чем его семья вернулась в Стокгольм.

Where neither of the partners is domiciled in Sweden, the application must be made to Stockholm District Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ни один из партнеров не проживает в Швеции, заявление должно быть подано в окружной суд Стокгольма.

On 11 August 2010, Toivonen started for the national side in a friendly against Scotland at the Råsunda Stadium in Stockholm.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

11 августа 2010 года Тойвонен начал выступать за национальную команду в товарищеском матче против Шотландии на стадионе Росунда в Стокгольме.

The milestone of those conferences is the Stockholm agreement of 1961 among 38 countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важной вехой этих конференций стало Стокгольмское соглашение 1961 года между 38 странами.

In 2008, she acted in The Wild Duck directed by Thommy Berggren at the Stockholm City Theater, in which her role was widely appreciated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2008 году она снялась в фильме Дикая Утка режиссера Томми Берггрена в Стокгольмском городском театре, где ее роль была широко оценена.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «took place in stockholm». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «took place in stockholm» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: took, place, in, stockholm , а также произношение и транскрипцию к «took place in stockholm». Также, к фразе «took place in stockholm» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information