Travelling back - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Travelling back - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
путешествие назад
Translate

- travelling [adjective]

noun: путешествие

adjective: передвижной, дорожный, путешествующий, подвижной, связанный с путешествием

- back [adjective]

adverb: назад, обратно, вспять, тому назад

noun: защитник, спина, спинка, задняя сторона, корешок, хребет, оборотная сторона, большой чан, тыльная сторона, изнанка

adjective: задний, обратный, тыльный, отсталый, просроченный, отдаленный, запоздалый, старый

verb: поддерживать, отступать, пятиться, подкреплять, осаживать, подпирать, переплетать, индоссировать, держать пари, пятить



I could go travelling around suns and planets and all the way out to the edge of the universe, and by the time we get back, yeah, 10 seconds would have passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу объехать вокруг солнц и планет, отправиться на край Вселенной, а когда вернусь, пройдёт десять секунд.

The barrel and recuperator are pulled back between the closed trails and locked in a travelling position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ствол и рекуператор оттягиваются назад между закрытыми следами и фиксируются в положении перемещения.

While travelling back from the United States, Sibelius heard about the events in Sarajevo that led to the beginning of the First World War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь из Соединенных Штатов, Сибелиус услышал о событиях в Сараево, которые привели к началу Первой мировой войны.

The monk travelling with Dōshō was supposedly cured before embarking on the sea trip back to Japan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монах, путешествовавший с Досо, предположительно был вылечен перед тем, как отправиться в морское путешествие обратно в Японию.

Back in London, he and his wife Sarah were travelling on an omnibus when a man got on at Notting Hill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернувшись в Лондон, он и его жена Сара ехали в омнибусе, когда в Ноттинг-Хилл вошел мужчина.

She was on board the ship with her 14-year-old daughter, Elizabeth Barbara Foster, travelling back to Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она находилась на борту корабля вместе со своей 14-летней дочерью Элизабет Барбарой Фостер, возвращавшейся в Великобританию.

We were travelling back from Scotland to London when the train was suddenly engulfed by a blizzard and we spent the night in a tradesmen's hotel in Middlesbrough.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы возвращались из Шотландии в Лондон, когда поезд неожиданно завалило снегом, и мы провели ночь в отеле какого-то торговца в Мидлсбро.

Their acquaintance had been scraped up yet a year back, when they had been by chance travelling together on the same steamer to a suburban monastery, and had begun a conversation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знакомство у них завязалось еще год тому назад, когда они вместе случайно ехали на пароходе в загородный монастырь и разговорились.

He went back to put his pack into shape for travelling. He assured himself of the existence of his three separate parcels of matches, though he did not stop to count them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вернулся, чтобы увязать свой тюк по-дорожному; проверил, целы ли его три свертка со спичками, но не стал их пересчитывать.

Rather than travelling in a straight line across the background of the stars, it occasionally changes direction and loops back on itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марс перемещается не по прямой линии на фоне звёзд, а иногда меняет направление, поворачивает, совершает развороты.

Travelling back to England, he attempts to persuade Henry to marry Margaret.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возвращаясь в Англию, он пытается убедить Генриха жениться на Маргарите.

They're all travelling back from their country estates as we speak.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они все как раз возвращаются из своих имений, пока мы тут говорим.

He had put in it what he had discovered about Spain in ten years of travelling in it, on foot, in third-class carriages, by bus, on horse- and mule-back and in trucks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вложил в нее все, что узнал об Испании за десять лет путешествий по ней пешком, в вагонах третьего класса, в автобусах, на грузовиках, верхом на лошадях и мулах.

I was travelling back to London on the night train.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ехал ночным поездом в Лондон.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

Ichi is rescued from the water and a travelling stranger pays a local townswoman to nurse Zatoichi back to health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ити спасают из воды, и странствующий незнакомец платит местной горожанке, чтобы та вылечила Затоичи.

And it is likely there will be further cases of Ebola virus imported via infected individuals travelling back from west Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вполне возможно, что будут новые случаи попадания вируса Эболы на другие континенты, который будут завозить инфицированные люди, приезжающие из стран Западной Африки.

In the days before the Internet, it involved going to London, initially, to two different places, one to look at births, marriages, and deaths and the other a completely different building to look at census records, and then, of course, once you've got back as far as you could, then it involved travelling perhaps over, around the country to visit a church, to get parish records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До появления Интернета, вначале приходилось отправляться в Лондон, в два разных места, в одном смотреть на рождения, браки и смерти, а во втором совершенно другом здании смотреть на данные переписи, а затем, конечно, раз уж вы зашли так далеко, то приходилось путешествовать, возможно, по всей стране, чтобы посетить церковь, получить приходские записи.

Their dancing bodies carried the prayers of the people up to the gods, and the will of the deities was delivered back through them to the people and the land.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их тела доносили в танце молитвы людей до богов, а воля богов возвращалась через них обратно к людям, на землю.

Instead of lashing out, we can pause, breathe, change the subject or walk away, and then come back to it when we're ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместо того, чтобы взорваться, мы можем взять паузу, выдохнуть, сменить тему или просто уйти, чтобы вернуться к теме, когда снова будем готовы.

If you come back the next day and all the money is just gone, you really need to dump that guy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы вернётесь на следующий день, а все деньги исчезли, то вам точно нужно бросить этого парня.

We know from Darwin, if we go back two centuries, that evolution and genetics profoundly have impacted humanity, who we are today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно Дарвину, возвращаясь на два столетия назад, эволюция и генетика глубоко повлияли на человечество, на то, кто мы есть сегодня.

He had his laboratory tests, which always came back normal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сдавала анализы, все результаты были в норме.

The tech analysis from the video surveillance came back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пришли результаты технической экспертизы по записям с камер наблюдения.

Beside that, visiting museums and art galleries, exhibitions and theatres, simple sightseeing or travelling can be very useful for every boy or girl, if they want to broaden their outlook, to study some subjects profoundly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, посещение музеев и картинных галерей, выставок и театров, просто осмотр достопримечательностей или путешествия могут быть очень полезными для любого юноши или девушки, если они хотят расширить кругозор, изучить некоторые предметы более основательно.

If we are fond of travelling, we see and learn a lot of things that we can never see or learn at home, though we may read about them in books and newspapers and see pictures of them on TV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы любим путешествовать, мы увидим и узнаем много такого, что мы никогда не сможем увидеть или узнать дома, хотя можно прочитать об этом в книгах и газетах и посмотреть по телевидению.

They glanced back at her with varying degrees of contempt and discomfort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они тоже рассматривали ее с разной степенью презрения и неловкости.

Rincewind looked back at the tiny figure, which was industriously picking its nose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ринсвинд оглянулся на крохотную фигурку, которая в данный момент прилежно ковыряла в носу.

Blood had spread across his shirt, was dripping down his arm and spreading across the back of his hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кровь расползалась пятном по рубахе, капала сквозь пальцы, стекала в рукав.

In this case, there was an additional level of complexity that went back over sixty years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае существовал еще один дополнительный уровень сложности, возникший более шестидесяти лет назад.

In the men's room I had a drink of whiskey from the flask, then capped it and put it back in my jacket pocket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мужском туалете я глотнул виски, затем завернул крышку, убрал фляжку в карман пиджака.

She rubbed his back as he put his head in his hands, running his fingers through his hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэлен успокаивающе погладила его по голове, взъерошила волосы.

We'll be prisoners here unless we can think of some way of getting that fluid link back from the Daleks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем пленниками здесь, пока не найдем способ забрать жидкую связь у Далеков.

The teacups rattled with her frantic attempt to shove herself tighter against the back of the cabinet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чашки задребезжали от ее отчаянной попытки забраться поглубже на полку.

No doubt the same ship which carries forth our list of grievances will bring back their redress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без сомнения тот же корабль, который повезет список наших обид, приплывет с хорошими известиями.

The door to the back room was locked, and partially hidden too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дверь в потайную комнату была заперта на замок и отчасти замаскирована.

I thought I already put a stamp on that turkey and mailed him back to Stillwater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А я-то думал, что на него уже можно ставить клеймо и отсылать назад в Стилуотер.

His hand, heavily scarred across the back, fiddles with the short sword at his belt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покрытая шрамами рука играет рукоятью висящего на поясе короткого меча.

I can't remember if I'm supposed to sleep on my stomach or my back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не помню, должен ли я спать на животике или на спине.

I wondered whether I could make it back up the hill, to the compost heap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я подумал, смогу ли я подняться на холм к куче компоста.

I got him doing the back flip just like a pro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.

He waited for them to discover his pony, come back, search for him, find him, kill him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он ждал, что сейчас они найдут его пони, вернутся, устроят обыск, найдут его, убьют.

I've been off for 10 months travelling in Indonesia with the family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не вёл суды 10 месяцев, во время поездки в Индонейзию с семьёй.

You were flying a ship, travelling 80,000kph, with Cadet Albert's ship less than ten metres away, and you don't know what his orientation was?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы пилотировали корабль на скорости 80 000 км/ч, находясь меньше чем в 10 метрах от корабля кадета Альберта и Вы не знали его положения?

Arina Petrovna and the orphans entered clad in travelling clothes, but Yudushka pretended even then not to understand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арина Петровна и сироты вышли в дорожном платье, но Иудушка и тут сделал вид, что не замечает.

I shall have enough left to reach the country, by travelling on foot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хватит и на то, чтобы добраться до места. Конечно, если идти пешком.

The electron beam now travelling at almost the speed of light would have arrived at the target area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Электронный луч, путешествуя почти со скоростью света должен попасть в область цели.

Listen, did you see my bag anywhere, my travelling bag, hm?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не видел чемодан, с которым я приехал?

Travelling around the map like Indiana Jones?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Путешествовал по миру как Индиана Джонс?

Identical thing happened to a Swiss woman in 2008, a certain Heidi Oppenheimer, who was travelling from Zurich to Boston, apparently to meet her boyfriend.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно такое было у дамы из Швейцарии в 2008 году, конкретно, у Хайди Оппенгеймер, которая отправилась из Цюриха в Бостон, видимо, для встречи с другом.

It is, you must understand, travelling through Time even as we stand here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, она продолжает путешествие во времени даже сейчас, когда мы стоим подле нее.

Your excellency is the travelling companion of the viscount?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша милость путешествует вместе с виконтом?

She spent one year travelling worldwide to promote the album which increased her exposure through interviews, appearances, and live performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она провела один год, путешествуя по всему миру, чтобы продвигать альбом, который увеличил ее экспозицию через интервью, выступления и живые выступления.

After three years spent travelling between Brussels, Arnhem, The Hague and London, the family settled in the suburban Brussels municipality of Linkebeek in 1932.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После трех лет, проведенных в путешествиях между Брюсселем, Арнемом, Гаагой и Лондоном, семья поселилась в пригороде Брюсселя коммуне Линкебек в 1932 году.

They were difficult to maintain in place when travelling through heavy brush.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их было трудно удержать на месте, когда они шли через густые заросли.

Neeson has said in interviews that he believed that Taken had put some people off the idea of actually travelling to Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нисон сказал в интервью, что он считал, что это оттолкнуло некоторых людей от идеи действительно поехать в Европу.

They attempted to stop pickets travelling from Yorkshire to Nottinghamshire which led to many protests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они пытались остановить пикеты, идущие из Йоркшира в Ноттингемшир, что привело к многочисленным протестам.

If the plasma was displaced up or down, it would continue travelling in that direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы плазма была смещена вверх или вниз, она продолжала бы двигаться в этом направлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «travelling back». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «travelling back» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: travelling, back , а также произношение и транскрипцию к «travelling back». Также, к фразе «travelling back» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information