Treaty bodies of the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Treaty bodies of the united nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
договорные органы Организации Объединенных Наций по
Translate

- treaty [noun]

noun: договор, переговоры

adjective: договорный

- bodies [noun]

noun: тело, корпус, кузов, организация, труп, туловище, масса, плоть, человек, основная часть

verb: воплощать, придавать форму

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники



As a nuclear power, China signed the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сильно поврежденный эротический папирус является единственным известным эротическим свитком, сохранившимся до наших дней.

The United Nations Convention on the Law of the Sea treaty deals with aspects of overfishing in articles 61, 62, and 65.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В статьях 61, 62 и 65 договора о Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву рассматриваются аспекты чрезмерного вылова рыбы.

Four First Nations withdrew from the treaty process, leaving seventeen to reach Stage Four of the six-stage process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Четыре исконные нации вышли из договорного процесса, оставив семнадцать для достижения четвертого этапа шестиступенчатого процесса.

This treaty, among other terms, demanded that all German U-boats be destroyed or given to other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор, среди прочих условий, требовал, чтобы все немецкие подводные лодки были уничтожены или переданы другим нациям.

In 1996, many nations signed the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty, which prohibits all testing of nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1996 году многие страны подписали Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний, который запрещает любые испытания ядерного оружия.

After ten years of negotiations between nearly 100 nations, the Outer Space Treaty opened for signature on January 27, 1966.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После десяти лет переговоров между почти 100 странами договор по космосу был открыт для подписания 27 января 1966 года.

The first treaty convienied in this time period was that with Brazil, signed in 1851, establishing borders between the two nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первым договором, заключенным в этот период времени, был договор с Бразилией, подписанный в 1851 году, устанавливающий границы между двумя странами.

The Outer Space Treaty was well received; it was ratified by ninety-six nations and signed by an additional twenty-seven states.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор по космосу был хорошо принят; он был ратифицирован девяноста шестью странами и подписан еще двадцатью семью государствами.

In November 1931, a treaty was signed by both nations which included favored nation status.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1931 года обеими странами был подписан договор, предусматривавший статус привилегированной нации.

If this treaty with China could just go through the United Nations could possibly become a world power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если этот договор с Китаем будет подписан, ООН встанет во главе мира.

Heavy cruisers were still being built, and they could be balanced designs when nations decided to skirt the restrictions imposed by the London Naval Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелые крейсера все еще строились, и они могли быть сбалансированными проектами, когда страны решили обойти ограничения, введенные лондонским морским договором.

France and Italy were not consulted before the signing, directly undermining the League of Nations and setting the Treaty of Versailles on the path towards irrelevance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция и Италия не были проконсультированы до подписания, что непосредственно подрывало Лигу Наций и ставило Версальский договор на путь ненужности.

After the war, the Senate did not ratify the Treaty of Versailles, which established the League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны Сенат не ратифицировал Версальский договор, по которому была учреждена Лига Наций.

States that ratified the United Nations Convention Against Torture have a treaty obligation to include the provisions into municipal law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государства, ратифицировавшие Конвенцию Организации Объединенных Наций против пыток, несут договорное обязательство включить эти положения в муниципальное законодательство.

The treaty either did not address these islands, or in the case of the Pratas Islands turned them over to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор либо не касался этих островов, либо в случае островов Пратас передавал их Организации Объединенных Наций.

South Africa received a League of Nations Mandate over South West Africa in 1919 under the Treaty of Versailles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Южная Африка получила мандат Лиги Наций на Юго-Западную Африку в 1919 году в соответствии с Версальским договором.

Based on the Treaty of Nations Ford of 1840, the Catawba agreed to give up claims on land taken from them by the state of South Carolina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь на договоре Наций Форда 1840 года, Катобы согласились отказаться от претензий на землю, отнятую у них штатом Южная Каролина.

In international relations, MoUs fall under the broad category of treaties and should be registered in the United Nations treaty collection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В международных отношениях Мос подпадают под широкую категорию договоров и должны быть зарегистрированы в сборнике договоров Организации Объединенных Наций.

The treaty also gave prominence to the United Nations in dealing with aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Башни над западным фасадом, а также Южный Трансепт и предполагаемый шпиль над перекрестком еще не были достроены.

The work of the Group of Experts in charge of drafting the founding treaty should, with United Nations assistance, be finished soon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Группы экспертов, которым поручено разработать базовый договор в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, должна в скором времени завершиться.

In 1967, the US, USSR, and UK ratified the United Nations Outer Space Treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1967 году США, СССР и Великобритания ратифицировали Договор ООН по космосу.

This treaty would cause enormous tension between the two nations until the Anglo-Soviet Invasion of Iran.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор вызвал бы огромную напряженность между двумя странами вплоть до англо-советского вторжения в Иран.

Convention on mutual assistance in the event of disasters or serious accidents, Federal Republic of Germany — Luxembourg, of 2 March 1978, United Nations, Treaty Series, vol.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конвенция между Федеративной Республикой Германия и Великим Герцогством Люксембург о взаимной помощи в случае бедствий или серьезных аварий, 2 марта 1978 года [United Nations, Treaty Series, vol.

133 nations are listed as state parties to the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

133 государства перечислены в качестве государств-участников договора.

The Treaty on Open Skies was signed in 1992, 34 nations participate in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор по открытому небу был подписан в 1992 году, в нем участвуют 34 государства.

He believed the United States should endorse the League of Nations and the Treaty of Versailles, despite their flaws.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сатана часто изображается в красном цвете и / или в красном костюме как в иконографии, так и в популярной культуре.

It’s ironic that these two nations recently signed an arms control treaty, while the adoption issue continues to confound them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирония заключается в том, что недавно наши страны подписали договор о контроле над вооружениями, но при этом вопрос усыновления по-прежнему ставит их в тупик.

The Covenant of the League of Nations was incorporated into the conference's Treaty of Versailles, which ended the war with Germany.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пакт Лиги Наций был включен в Версальский договор конференции, который положил конец войне с Германией.

The jurisdictional body should be created by a treaty within the framework of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот судебный орган должен быть учрежден договором в рамках Организации Объединенных Наций.

The oil deposits are located within the boundaries of Treaty 8, and several First Nations of the area are involved with the sands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефтяные залежи расположены в границах договора № 8, и несколько коренных народов этого района связаны с песками.

In May 2008, Evo Morales was a signatory to the UNASUR Constitutive Treaty of the Union of South American Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В мае 2008 года Эво Моралес подписал учредительный договор Союза южноамериканских наций с УНАСУР.

However, the smoking of a ceremonial pipe to seal a peace treaty is only one use of a ceremonial smoking pipe, by only some of the nations that utilize them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако курение церемониальной трубки для скрепления мирного договора является лишь одним из видов использования церемониальной трубки, причем только некоторыми странами, которые ее используют.

This era was ended in 1996, when the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty was adopted by the United Nations General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта эпоха закончилась в 1996 году, когда Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний был принят Генеральной Ассамблеей Организации Объединенных Наций.

The law of nations acknowledges that contracting parties may, by their subsequent attitude, regularize a treaty that is invalid ab initio.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Право народов гласит, допускает, что договаривающиеся стороны своим последующим отношением изначально узаконивают ничтожный договор».

Seeing French and Indian defeat, in 1760 the Seven Nations of The Iroquois Confederacy resigned from the war and negotiated the Treaty of Kahnawake with the British.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видя поражение французов и индейцев, в 1760 году семь Наций Ирокезской Конфедерации вышли из войны и заключили с англичанами Канавакский договор.

But consider this: the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which is the most widely adopted arms control treaty in history with 190 signatories, sets no specific date by which the world's nuclear-armed nations will get rid of their nuclear weapons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но учтите, что Договор о нераспространении ядерного оружия, являющийся самым массовым в истории соглашением, подписанным 190 странами, не устанавливает конкретную дату, когда государства, владеющие ядерным оружием, его уничтожат.

The two nations were open and frequently vehement critics of each other until the signing of the 1939 Treaty of Non-Aggression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе страны открыто и часто яростно критиковали друг друга вплоть до подписания Договора о ненападении 1939 года.

Negotiations on such a treaty could be launched this year, at the United Nations Environment Assembly in Nairobi in December.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Переговоры о подобном соглашении можно начать уже в этом году – на Ассамблее ООН по окружающей среде, которая состоится в декабре в Найроби.

The end of the war and the Treaty of Versailles resulted in South West Africa remaining a possession of South Africa as a League of Nations mandate until 1990.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Окончание войны и Версальский договор привели к тому, что Юго-Западная Африка оставалась владением Южной Африки в качестве мандата Лиги Наций до 1990 года.

It would be regrettable if the United Nations Treaty Section were to circulate such welcome modifications of reservations with an invitation to object.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы достойно сожаления, если бы Договорная секция Организации Объединенных Наций рассылала такие желательные изменения оговорок с приглашением выдвинуть против них возражения.

Like the Charter of the United Nations, the Treaty was one of only a handful of international instruments which truly approached universality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобно Уставу Организации Объединенных Наций, Договор является лишь одним из немногих поистине всеобщих международных документов.

He serves as a primary channel of communication between the two nations and plays an important role in treaty negotiations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он служит главным каналом связи между двумя странами и играет важную роль в переговорах по договору.

The treaty was ratified by 160 nations and supported by the George W. Bush and Obama administrations, but the U.S. Senate has declined to ratify it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор ратифицировали 160 государств, его поддержали администрации Джорджа Буша-младшего и Обамы, однако Сенат США отказался его ратифицировать.

On 15 May 1955 the Big Four nations signed an Austrian peace treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

15 мая 1955 года Большая четверка подписала австрийский мирный договор.

After the war Hong Kong island was ceded to Britain under the Treaty of Nanking and the Chinese market opened to the opium traders of Britain and other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После войны остров Гонконг был передан Британии по Нанкинскому договору, и китайский рынок открылся для торговцев опиумом из Великобритании и других стран.

Genetic modification of a human being is illegal, and the Superhuman Test Ban Treaty makes it illegal for nations to employ superhumans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генетическая модификация человека является незаконной, а договор о запрете сверхчеловеческих испытаний запрещает нациям нанимать сверхлюдей.

A peace treaty between both nations was signed on 8 July 2018.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мирный договор между двумя странами был подписан 8 июля 2018 года.

The treaty was registered by the Secretariat of the League of Nations on 21 October 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор был зарегистрирован Секретариатом Лиги Наций 21 октября 1919 года.

As of September 2019, only 18 nations have signed or ratified the treaty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По состоянию на сентябрь 2019 года только 18 стран подписали или ратифицировали договор.

This treaty made extensive use of the United Nations Charter and the Universal Declaration of Human Rights to enunciate the Allies' goals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот договор широко использовал Устав Организации Объединенных Наций и Всеобщую Декларацию прав человека для провозглашения целей союзников.

The United Nations must remain united in its effort to make the present better and united in its goal to design a promising future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций должна и далее сохранять единство в своих усилиях, направленных на то, чтобы улучшить день сегодняшний, и на основе единства добиваться формирования обнадеживающего будущего.

A new edition of Basic Facts About the United Nations is being prepared and will be submitted for printing before the end of 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готовится новое издание брошюры «Основные сведения об Организации Объединенных Наций», которое будет отдано в печать до конца 2007 года.

This change will reflect more accurately the true level of expenditure under the regular budget applicable to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это изменение призвано более объективно отразить фактический объем расходов по регулярному бюджету применительно к Организации Объединенных Наций.

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

It would have been desirable for the United Nations Information Centre in Khartoum to ensure that such disinformation was not spread to the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было бы желательно, чтобы Информационный центр Организации Объединенных Наций в Хартуме обеспечивал невозможность распространения этой дезинформации в мире.

Left the United Nations before disciplinary actions could be taken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покинул Организацию Объединенных Наций до того, как появилась возможность принять дисциплинарные меры.

Only a handful of small nations contributed toward air-to-ground operations, leaving most of the burden on France and Britain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь небольшая группа мелких стран внесла вклад в операции вида «воздух-земля», оставив бОльшую часть бремени Франции и Британии.

In football, Angola hosted the 2010 Africa Cup of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году Ангола принимала Кубок Африканских Наций по футболу.

Alongside archangel Michael, Gabriel is described as the guardian angel of Israel, defending this people against the angels of the other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с архангелом Михаилом, Гавриил описывается как ангел-хранитель Израиля, защищающий этот народ от ангелов других народов.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «treaty bodies of the united nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «treaty bodies of the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: treaty, bodies, of, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «treaty bodies of the united nations». Также, к фразе «treaty bodies of the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information