Tremble prayers - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: дрожать, трепетать, трястись, опасаться, страшиться, колыхаться, развеваться
noun: дрожь, дрожание
make tremble - приводить в трепет
tremble with fear - дрожать от страха
makes the earth tremble. - делает землю дрожать.
and tremble - и дрожать
to tremble for one's life - опасаться, дрожать за свою жизнь
to make smb. tremble - привести кого-л. в трепет
tremble from head to foot - дрожать с головы до ног
tremble in every limb - дрожать, как осиновый лист
tremble like an aspen leaf - дрожать как осиновый лист
tremble prayers - дрожащим голосом произносить молитвы
Синонимы к tremble: shake, trembling, vibration, unsteadiness, quiver, twitch, quaking, shakiness, tremor, shiver
Антонимы к tremble: calm, be calm, steady
Значение tremble: a trembling feeling, movement, or sound.
remember in prayers - поминать в молитвах
prayers for peace - молитвы за мир
say our prayers - говорят наши молитвы
and prayers - и молитвы
morning prayers - утренние молитвы
held prayers - провел молитвы
prayers against - молитвы против
answered prayers - отвеченные молитвы
you are in our prayers - Вы находитесь в наших молитвах
in your prayers - в ваших молитвах
Синонимы к prayers: devotions, petitions, appeals, applications, devotion, supplication, invocation, supplications, addresses, requests
Антонимы к prayers: answer, appropriate response, bid, blame, challenge, command, complaint, curse, decree, demand
Значение prayers: a solemn request for help or expression of thanks addressed to God or an object of worship.
If I tremble, it is because I am a mother, but my prayers and blessings will be with you at every step. |
Я трепещу, потому что я мать, но наши молитвы и благословения будут нежно сопровождать твой каждый шаг. |
Считается, что Господь выполнит просьбу |
|
I will beseech God with my prayers. I will tell Him He must bring you back to me. |
Я буду молить Бога в своих молитвах, чтобы он вернул тебя мне. |
I did remark, madam, with some distress that His Highness, Prince Charles, was absent from prayers this morning. |
С грустью замечаю, что принц Карл не был на молении. Он был со мной. |
One example was the massacre at the Ibrahimi Mosque in Hebron during the morning prayers on 25 February 1994. |
Примером тому может служить кровавая расправа во время утренней молитвы в мечети Аль-Ибрахими в Эль-Халиле 25 февраля 1994 года. |
Our thoughts and prayers are with them at this difficult moment. |
В этот трудный час наши помыслы и молитвы с ними. |
In spite of his Christian stoicism, when she went up and addressed him, and smiled gaily, encouragingly, even fondly in his face, his hand would tremble and his eye burn. |
При всем его христианском стоицизме достаточно было ей приветливо, весело, даже нежно ему улыбнуться, как его рука начинала дрожать и глаза загорались. |
'Now, I want you to give a lot of thought to the kind of prayers we're going to say. |
Ну а теперь мне хотелось бы высказать кое-какие соображения относительно тех молитв, которые мы будем читать. |
His forgiveness and blessing seemed sincere-better than her prayers, which she went through perfunctorily. |
Его благословения звучали искренне, куда искренней, чем ее молитвы, которые она читала торопливо и невнимательно. |
She never read anything but a book of prayers printed in Latin, in coarse type. |
Она никогда ничего не читала, кроме молитвенника, написанного крупным шрифтом по-латыни. |
But, whether he had not noticed the trick, or did not dare to attempt it, the new fellow, was still holding his cap on his knees even after prayers were over. |
Быть может, новичок не обратил внимания на нашу проделку, быть может, он не решился принять в ней участие, но только молитва кончилась, а он все еще держал фуражку на коленях. |
Yet when they dined, or supped, thev all crossed themselves, and when they went to bed, they said their prayers, and went to church on Sundays and feast days. |
Однако, садясь обедать и ужинать,- все крестятся, ложась спать молятся, ходят в церковь по праздникам. |
He commenced to say his prayers mechanically. |
Старик стал читать молитву. |
Mrs. Hale was excessively surprised; excessively pleased; quite in a tremble of eagerness. |
Миссис Хейл была очень удивлена, очень довольна и вся дрожала от нетерпения. |
For the evening reading before prayers, he selected the twenty-first chapter of Revelation. |
Для назидательного чтения перед вечерней молитвой он выбрал двадцать первую главу апокалипсиса. |
At night in her little house Mrs. Smith, long converted to Catholicism, knelt to her prayers with such deep thankfulness in her heart she could scarcely contain it. |
По вечерам у себя в домике миссис Смит, которая давно уже перешла в католичество, на коленях изливала благодарность, переполнявшую ее сердце. |
The prayers are just the beginning to some serious soul-searching. |
Молитвы-это только начало какого-то серьезного самокопания. |
It was only now that I began to tremble. |
И только теперь меня стала пробирать дрожь. |
И нас просил всегда упоминать его в наших молитвах. |
|
I give the blood of my chalice so that one of my prayers may be met |
Я принесу человеческую кровь, Чтобы мое единственное желание сбылось |
His enjoyment of the spectacle I furnished, as he sat with his arms folded on the table, shaking his head at me and hugging himself, had a malignity in it that made me tremble. |
Навалившись на стол и самодовольно покачивая головой, он упивался моей беспомощностью с таким сатанинским злорадством, что у меня упало сердце. |
At ten the servants were told to call Sir Pitt and the household to prayers. |
92 В десять часов слугам было приказано позвать сэра Питта и всех домочадцев на общую молшву. |
We'll be having prayers? he questioned, reluctantly. |
Будем читать молитву? - без особого энтузиазма спросил Джералд. |
Say thy prayers and farewell. |
Прочитай молитвы и прощай. |
The rose symbol eventually led to the creation of the rosary and other devotional prayers in Christianity. |
Символ розы в конечном счете привел к созданию четок и других молитв преданного служения в христианстве. |
Она продолжала произносить свои мусульманские молитвы пять раз в день. |
|
On a personal level, Tipu was a devout Muslim, saying his prayers daily and paying special attention to mosques in the area. |
На личном уровне типу был набожным мусульманином, ежедневно читающим молитвы и уделяющим особое внимание мечетям в этом районе. |
Often the porcelain was designed for the market, with decorative designs that included prayers and quotations from the Koran in Arabic or Persian script. |
Часто фарфор был разработан для рынка, с декоративными узорами, которые включали молитвы и цитаты из Корана на арабском или персидском языке. |
Enoch tries to cheer them up by telling about his prayers for their fellow angels and thereupon they join the heavenly liturgy. |
Енох пытается подбодрить их, рассказывая о своих молитвах за их собратьев-ангелов, и тогда они присоединяются к небесной литургии. |
He helped to form the NDP Youth Wing and encouraged the incorporation of ancestral prayers, traditional costume, and female ululation into its meetings. |
Он помогал формировать молодежное крыло НДП и поощрял включение в его собрания молитв предков, традиционных костюмов и женских возгласов. |
He lights every candle in the chapel for comfort, then begins to recite the prayers for the girl's soul. |
Он зажигает все свечи в часовне, чтобы успокоиться, а затем начинает читать молитвы за душу девушки. |
Many married Ashkenazi Orthodox men wear a kittel, a white robe-like garment for evening prayers on Yom Kippur, otherwise used by men on their wedding day. |
Многие женатые ашкеназские ортодоксы носят Киттель, белое одеяние, подобное одеянию для вечерних молитв в Йом Кипур, которое обычно используется мужчинами в день свадьбы. |
Some religious texts contain prayers for divine blessings on homosexual relationships. |
Некоторые религиозные тексты содержат молитвы о божественном благословении гомосексуалистов. |
A Roman Catholic priest said prayers at his funeral per his request. |
Римско-католический священник читал молитвы на его похоронах по его просьбе. |
He suggests that this might have been intended to awaken the god's pity and hence answer the people's prayers. |
Он предполагает, что это могло быть сделано для того, чтобы пробудить жалость Бога и, следовательно, ответить на молитвы людей. |
However, the celebrant may have used a Confiteor-like confession of sinfulness as one of the private prayers he said in the sacristy before he began Mass. |
Однако священнослужитель, возможно, использовал Исповедь Конфитеора в качестве одной из частных молитв, которые он произносил в ризнице перед началом мессы. |
For example, Luther's Small Catechism states that it is expected before the morning and evening prayers. |
Например, в Малом Катехизисе Лютера говорится, что его ожидают перед утренней и вечерней молитвами. |
The Mandaeans have a large corpus of religious scriptures, the most important of which is the Ginza Rba or Ginza, a collection of history, theology, and prayers. |
Мандейцы имеют большой корпус религиозных писаний, наиболее важным из которых является Ginza Rba или Ginza, собрание истории, теологии и молитв. |
The Eshus are the Divine Messengers, the Tricksters, The Masters of the Roads and the Doors that are necessary for all prayers to reach their intended point. |
Эшу-это Божественные посланники, обманщики, хозяева дорог и дверей, которые необходимы для того, чтобы все молитвы достигли своей цели. |
Some traditions also believe that God is the entity which is currently answering prayers for intervention or information or opinions. |
Некоторые традиции также верят, что Бог-это сущность, которая в настоящее время отвечает на молитвы о вмешательстве, информации или мнениях. |
It consists of singing of hymns, prayers, studies of the bible, collection of voluntary offerings, and benediction. |
Она состоит из пения гимнов, молитв, изучения Библии, сбора добровольных пожертвований и благословения. |
My whole body began to tremble, and I felt an unspeakable bliss within. |
Все мое тело начало дрожать, и я почувствовал невыразимое блаженство внутри. |
The time for the Tahajjud prayers falls between the prayer times of the isha'a prayers and the fajr prayers. |
Время для молитв тахаджуд приходится на промежуток между молитвами ишаа и Фаджр. |
Prayers invoking dragons to bring rain are common in Chinese texts. |
Молитвы, призывающие драконов принести дождь, часто встречаются в китайских текстах. |
In 2013, Pope Francis had his name added to the three other Eucharistic Prayers. |
В 2013 году Папа Франциск добавил свое имя к трем другим Евхаристическим молитвам. |
People drape themselves in white cloths to represent souls and then visit houses, where they sing in return for prayers and sweets. |
Люди облачаются в белые одежды, изображающие души, а затем посещают дома, где они поют в ответ на молитвы и сладости. |
The recitation of this antiphon is followed by a rite of benediction consisting of several prayers. |
За чтением этого антифона следует обряд благословения, состоящий из нескольких молитв. |
Пожалуйста, присоединяйтесь ко мне в поддержании семьи Ходапп в наших молитвах. |
|
They are characterised by rhythmic movements, songs, oracles and prayers. |
Они характеризуются ритмичными движениями, песнями, оракулами и молитвами. |
The ghyabri have no sacred literature, learning all prayers and rituals by heart over several years. |
У гьябри нет священной литературы, они за несколько лет выучили все молитвы и ритуалы наизусть. |
Mom and Shristi take them to the family rooftop, despite the house's unstableness, for morning prayers. |
Мама и Шристи отводят их на крышу семейного дома, несмотря на то что дом шатается, чтобы помолиться по утрам. |
The Righteous served as a mystical bridge, drawing down effluence and elevating the prayers and petitions of his admirers. |
Праведник служил мистическим мостом, низводя вниз сточные воды и возвышая молитвы и прошения своих почитателей. |
I can only tremble before the things that Vrubel and others like him reveal to humanity once a century. |
Я могу только трепетать перед тем, что Врубель и ему подобные открывают человечеству раз в столетие. |
The Tridentine Missal includes prayers for the priest to say before and after Mass. |
Трезубец Миссал включает в себя молитвы для священника, чтобы сказать до и после мессы. |
Hymns, psalms and canticles were sung, incense was burned and prayers were said. |
Пели гимны, псалмы и песнопения, курили благовония и читали молитвы. |
Prayers are conducted to honor the ancestors and food items such as red tortoise cakes are prepared as offerings. |
В честь предков совершаются молитвы, а в качестве подношений готовятся такие продукты питания, как пироги с красной черепахой. |
Many abbots and abbesses asked her for prayers and opinions on various matters. |
Многие аббаты и настоятельницы спрашивали ее о молитвах и мнениях по различным вопросам. |
He became outwardly discontented, and his diary was filled with prayers and laments over her death which continued until his own. |
Он был внешне недоволен, и его дневник был заполнен молитвами и причитаниями по поводу ее смерти, которые продолжались до его собственной. |
They were founded in 1819 by 13 men with 13 dollars, 13 prayers and 13 articles. |
Они были основаны в 1819 году 13 мужчинами с 13 долларами, 13 молитвами и 13 статьями. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «tremble prayers».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «tremble prayers» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: tremble, prayers , а также произношение и транскрипцию к «tremble prayers». Также, к фразе «tremble prayers» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.