Trouble thinking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: беда, беспокойство, неприятность, тревога, болезнь, горе, хлопоты, авария, беспорядки, волнения
verb: беспокоить, беспокоиться, утруждать, тревожить, затруднять, трудиться, побеспокоиться, тревожиться, мучить, стараться
adjective: аварийный
nothing but trouble - нет ничего, кроме неприятностей
not too much trouble - не слишком много хлопот
have a lot of trouble - имеют много неприятностей
unknown trouble - неизвестно беда
trouble connecting - Проблема подключения
want to cause any trouble - хочу, чтобы вызвать какие-либо проблемы
you were in trouble - вы попали в беду
i don't like trouble - я не люблю неприятности
after the trouble - после того, как неприятности
hint of trouble - намек на неприятности
Синонимы к trouble: anxiety, stress, problems, worry, unpleasantness, difficulty, hassle, bother, harassment, inconvenience
Антонимы к trouble: luck, ease, joy, happiness
Значение trouble: difficulty or problems.
noun: мышление, размышление, размышления, мнение, ход мыслей
adjective: мыслящий, разумный
thinking differently - думать по-другому
are thinking of using - думаете об использовании
found myself thinking - поймал себя на мысли
would remain wishful thinking - остались бы выдавать желаемое за действительное
uniform thinking - равномерная мышление
i was thinking more along the lines - я думал больше вдоль линий
i was thinking about getting - я думал о том,
thinking makes it so - мышление делает это так
in thinking and practice - в мышлении и практике
still thinking about - все еще думает о
Синонимы к thinking: view(s), opinion(s), assessment, idea(s), evaluation, line of thought, beliefs, thoughts, position, philosophy
Антонимы к thinking: irrational, nonrational, nonthinking, unintelligent, unreasonable, unreasoning, unthinking
Значение thinking: the process of using one’s mind to consider or reason about something.
Your trouble started when you rushed in to help Kahlan without thinking. |
Все беды начались, когда ты бросился безрассудно помогать КЭйлин. |
Now if I were the only person thinking that way, we would be in trouble. |
Если бы я был единственным человеком, кто мыслит подобно, то мы бы были в беде. |
I'm thinking we have to run a background check on Billy capra, see if any other women have had trouble at his place. |
Я думаю, нам надо проверить историю Билли Капра, что, если есть еще женщины, у которых могли быть проблемы в его доме. |
I really had trouble thinking up what to write for some of these. |
Мне действительно было трудно придумать, что написать для некоторых из них. |
He never got into trouble by thinking of his own idle pleasures, but because he was always thinking of the work he was doing for other people. |
Он попал в беду не потому, что думал только о собственных пустых развлечениях, а потому, что его заботила работа, которую он делал для других. |
Cognitive and emotional symptoms include behavioral or mood changes, confusion, and trouble with memory, concentration, attention, or thinking. |
Когнитивные и эмоциональные симптомы включают изменения поведения или настроения, спутанность сознания и проблемы с памятью, концентрацией, вниманием или мышлением. |
You put a label on people, you put a label on something, and it saves you the trouble of thinking. |
Вы вешаете ярлык на людей, вы вешаете ярлык на что-то, и это избавляет вас от необходимости думать. |
I know you're bored, but unconventional thinking will only get you into trouble now. |
Я заю, что тебе скучно, Малдер. Но если ты будешь так рассуждать, жди беды. |
I keep him thinking he's a peck of trouble, so he don't get sassy. |
Хочу, чтобы он думал, что он - куча неприятностей, чтобы он не разгордился. |
They will be too busy thinking about themselves to worry about him or to cause trouble. |
Они будут слишком заняты мыслями о самих себе, чтобы беспокоиться о нем или причинять неприятности. |
Thinking can get you into trouble, Errol. |
Если будешь думать, можешь попасть в беду, Эррол. |
Думаю, сама зараза является Бедой. |
|
Most girls have trouble keeping two thoughts in their mind at the same time, but Mona was thinking every second. |
У большинства девочек проблемы с удержанием двух мысли в голове в одно время, но Мона думала каждую секунду. |
I've been thinking, six months is beginning to seem like a short period of time. |
Я подумал, что полгода... это так мало. |
You are in serious trouble, said Ostap compassionately. Being, they say, determines consciousness. |
Ваше дело плохо, - сочувственно сказал Остап, - как говорится, бытие определяет сознание. |
It watches what all these people are thinking and it correlates that with how they think. |
Он отслеживает мнения людей и их образ мышления, а затем даёт им соответствующие рекомендации. |
I wanted to know how his suicidal thinking became homicidal. |
Я хотела понять, как его мысли о самоубийстве стали мыслями об убийстве. |
It was worth risking a little trouble with the police for that amount of money. |
За такую сумму можно решиться нажить неприятности с полицией. |
Said he'd been thinking of making some changes in Central Division. |
Сказал, что подумывает о перестановках в центральном отделении. |
I just - I'm thinking it might be time to cash out. |
Но серьёзно, я не нервничаю, я просто... я думаю, что пришло время расплатиться. |
Of course it would never occur to me to go to all this trouble for the sake of any old pencil. |
Мне и в голову не пришло бы тащиться в такую даль за этим несчастным карандашом. |
It's okay for you to look at the dessert menu, but if you're having trouble with your diet, then you probably shouldn't flirt with the chocolate cake. |
Ты конечно можешь рассматривать десертное меню, но если у тебя с диетой проблемы, то, наверное, тебе не стоит флиртовать с тортом. |
I should probably let you go before one of us gets into trouble. |
Я должна, вероятно, отпустить вас прежде, чем кто-то из нас попадет в беду. |
Хочу усыпить тебя разговором о проекте, над которым размышляю. |
|
I was thinking of fixing Ted up with Helen Dubin. |
Я думал познакомить Теда с Хелен Дубин. |
We have been thinking about where packer should sit, and we can't just sit around waiting for creed to die. |
Мы тут раздумывали, куда посадить Пакера, но ждать, пока Крид помрет, смысла нет. |
Это избавит нас от трудностей. |
|
Об этом не стоит беспокоиться. |
|
When it does, three fundamental flaws in Trump’s thinking will be exposed. |
Тогда-то и проявят себя три фундаментальных логических ошибки Трампа. |
It is that thinking that led the Kremlin to conclude that Ukraine's 2013-2014 revolution was an act of Western warfare against Russia. |
Такого рода мышление заставило Кремль сделать вывод о том, что украинская революция 2013-2014 годов была актом войны Запада против России. |
The detection offers no trouble, but to affect emotion is difficult for me for reasons having to do with my robotic nature-although I can do it when I wish. |
Улавливание не доставляет никаких хлопот, но воздействие - трудная задача. Причина в том, что это противоречит моей природе - природе робота! |
Well, that just opened up a whole new line of thinking into who could have done this. |
Вот, это открывает нам новое направление для обдумывания. того кто это сделал |
So, you know I've been thinking about you non-stop since we talked on the phone the other day. |
Знаешь, я тут о тебе постоянно думала после нашего разговора по телефону. |
What's the trouble, Frank? asked his father, looking up from his desk when he appeared, breathless and red faced. |
Что случилось, Фрэнк? - поднимая голову от конторки, спросил мистер Каупервуд, завидев своего раскрасневшегося и запыхавшегося сына. |
That is 'Latin' thinking. |
Это вот рассуждения латинянина. |
I have trouble remembering things, too. |
С памятью и у меня тоже плохо. |
I have to drive home, and I've got enough trouble seeing over the dashboard as it is. |
Мне еще домой ехать, а я даже в трезвом виде смутно понимаю, что показывает приборная панель. |
However, I did not trouble Wemmick with these particulars. |
Впрочем, Уэммика я не стал посвящать во все эти подробности. |
Melinda, honest to God, who are you really thinking about here? |
Мелинда, ради всего святого, о ком ты думаешь в этой ситуации? |
I'm thinking... The SVR Colonel showing up unannounced back there... |
Я думаю, внезапно появившийся полковник СВР |
All I had been thinking was suddenly of complete indifference to me. |
Мне было совершенно безразлично все, что я передумал раньше. |
I've been thinking the last couple of days, I've had some spare time ... |
Я тут думал пару дней, у меня было время... |
Fatigue is a symptom of thinking you have a disease you don't actually have, and sluggishness is a synonym of fatigue. |
Усталость является симптомом ваших раздумий насчет несуществующей у вас болезни. а медлительность синоним усталости. |
Alden is a traitor, he is a murderer, he is a free-thinking heretic, he is a drinker, a man of loose morals, and he is guilty of the sin of pride, but a witch... not at all. |
Олден предатель, убийца, свободномыслящий еретик, пьяница, человек низкой морали, виновный в грехе гордыни, но точно не ведьма. |
Makes it easier to work underground, thinking there's a view. |
Сделано для легкой работы под землей, подумая о виде с окна. |
Tomorrow, Lucy's gonna be opening her presents with that ridiculously cute smile on her ridiculously cute face, I'll be thinking about this. |
Завтра Люси будет открывать свои подарки со своей милой смешной улыбкой на ее милом смешном лице, а я буду думать об этом. |
Я выдумала их жизни, когда не спала и думала о них. |
|
It's funny because before you mentioned it, I was thinking we should take a class together. |
Интересно, просто перед тем как ты сказала, я думал о том, что нам надо вместе взять урок. |
The sixth trouble of the University. |
Шестая университетская смута. |
I thought I'd see George Bush in a do-rag before Tonya got in trouble. |
А я думал, что раньше увижу Джорда Буша в шоу, прежде чем Тоня попадет в неприятности. |
А ты не влезай в неприятности. |
|
I might be in trouble on that one. |
У меня, наверное, будут неприятности. |
You want me to stand out there while Nick might be in trouble? |
Мне что - стоять столбом снаружи, если Ник может быть в беде? |
Если Джейсон начнет тебя доставать, иди к завучу. |
|
I beg, madam, you will not give yourself so much trouble on my account. |
Пожалуйста, сударыня, не хлопочите так из-за меня. |
I don't want to make trouble for anyone. |
Я не хочу создавать проблемы. |
If you want to make trouble, leave! |
Если хочешь неприятностей, оставайся! |
Пока никто не доставляет неприятностей. |
|
The trouble is, such a small thumbnail of photos showing such a large number of people never works well. |
Беда в том, что такая маленькая миниатюра фотографий, показывающая такое большое количество людей, никогда не работает хорошо. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trouble thinking».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trouble thinking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trouble, thinking , а также произношение и транскрипцию к «trouble thinking». Также, к фразе «trouble thinking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.