True journey - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
branch on true - переход по значению истинно
true cross - Животворящий Крест
this may well be true - это вполне может быть правдой
true american - правда, американский
true statement - правдивое заявление
based on true events - основанный на реальных событиях
that might be true - что может быть правдой
true events - истинные события
be true to your - Будьте верны своим
being true to - быть верным
Синонимы к true: authentic, bona fide, certifiable, certified, dinkum, echt, genuine, honest, pukka, pucka
Антонимы к true: bogus, counterfeit, fake, false, mock, phony, phoney, pseudo, sham, spurious
Значение true: Conforming to the actual state of reality or fact; factually correct.
noun: путешествие, поездка, рейс, вояж, прогулка, состав вагонеток
verb: путешествовать, совершать путешествие, совершать поездку, совершать рейс
journey through - путешествие через
a separate journey - отдельное путешествие
journey times - путешествие раз
journey together - путешествие вместе
digital journey - цифровое путешествие
next journey - следующее путешествие
of your journey - ваше путешествие
your life journey - Ваш жизненный путь
journey is finished - путешествие законченное
my long journey - мой долгий путь
Синонимы к journey: excursion, tour, road trip, cruise, globe-trotting, passage, flight, wandering, voyage, drive
Антонимы к journey: stay, wait
Значение journey: an act of traveling from one place to another.
Their dream was coming true, they were nearing the goal of their journey. |
Их мечта сбывалась, они приближались к цели путешествия. |
Then I looked round the room we were sitting in and I got a queer feeling that what M. Poirot said was true we were all starting on a journey. |
Я обвела взглядом комнату, где мы сидели, и у меня появилось удивительное ощущение, что мосье Пуаро сказал истинную правду мы все отправляемся в путешествие. |
This is true of Where Angels Fear to Tread, Howards End and, most particularly, The Longest Journey. |
Это верно для тех мест, где Ангелы боятся ступать, Говардс-Энд и, в особенности, самое длинное путешествие. |
On the second day of the journey, one prediction the plush-nosed prophet had made came true. |
На второй день сбылись слова плюшевого пророка. |
So this single-minded pursuit in a very defensive mode of an objective that is, in fact, not aligned with the true objectives of the human race - that's the problem that we face. |
На деле этот режим крайней самозащиты не имеет ничего общего с первоначальной целью человечества — именно с этой проблемой мы столкнулись. |
A department store, for example, true to its name. |
Универсальный магазин, например, соответствует своему названию. |
Это единственное преступление, для которого подобный подход является правильным. |
|
Я люблю своих подруг и знаю, что они настоящие друзья. |
|
I imagined myself treating different animals, taking care of them, feeding and walking with them in the park, but this dream hadn`t also come true. |
Я представил себе, как обращаться с разными животными, заботиться о них, кормить и ходить с ними в парке, но этот сон не сбылся. |
That would make it true for him, But not objectively real. |
Тогда ему это будет казаться правдой, что не делает такой сон объективной реальностью. |
Look, being an artist is about expressing your true feelings, in the moment, no matter what the consequences. |
Слушай, быть артистом - это значит выражать свои истинные чувства именно в тот момент, независимо от того, какие будут последствия. |
Многие люди пускались в странствия, чтобы увидеть его. |
|
This may particularly be true of members of indigenous communities constituting a minority. |
Это особенно касается членов общин коренных народов, составляющих меньшинство. |
Путешествие может прерваться от любого неверного шага. |
|
Today, you will see the true cost and the true value of money. |
Сегодня, вы увидите истинную стоимость и значение денег. |
The authentic nature and the true intention of Japan are solely to scuttle the Six-Party Talks and to check the process of the denuclearization of the peninsula. |
Подлинный характер и намерения Японии направлены лишь на срыв шестисторонних переговоров и процесса ликвидации ядерного оружия на полуострове. |
If TRUE or omitted, an approximate match is returned. In other words, if an exact match is not found, the next largest value that is less than lookup_value is returned. |
Если этот аргумент имеет значение ИСТИНА или опущен, возвращается приблизительное соответствие; при отсутствии точного соответствия возвращается наибольшее из значений, меньших, чем искомое_значение. |
Atlantic Fleet reinforcements must swing through the Panama Canal into the Pacific Ocean, or undertake the long journey through the Indian Ocean into the Far East. |
Усиление из состава Атлантического флота должно будет пройти в Тихий океан через Панамский канал, либо отправиться в длительное плавание на Дальний Восток через Индийский океан. |
“If it’s written on it that it comes from this country, 99 percent chance it is true,” he says. |
«Если там написано, что боеприпас из такой-то страны, это на 99% соответствует действительности, — говорит он. |
Indeed, sometimes the talk that I hear about these properties seems to integrate them into the true meaning of life. |
На самом деле, разговор об этих владениях, который я иногда слышу, кажется, объединяет их в понимании истинного смысла жизни. |
True to his word, the PKK has now sent back all its fighters who were pulled out of Turkey as part of the ceasefire process. |
По его словам, РПК направила назад всех боевиков, которые были выведены из Турции в рамках соглашения о прекращении огня. |
Having studied the Iraqi intelligence apparatus extensively before the war, everything they said lined up with the structure we understood to be true. |
Поскольку до войны я внимательно изучал ее аппарат и работу, мне было понятно, что их информация полностью совпадает с нашими оценками этой структуры. |
Если это правда, тогда она псих из зала славы. |
|
It is you who confuse the people; you break up the true faith, you scribes and Pharisees. |
Это вы путаете людей, вы ломаете прямые-то мысли, вы, книжники и фарисеи... |
I am not going to be so American as to say that all true love demands some sacrifice. |
Это не значит, что, как все американцы, я считаю, что любовь требует жертв. |
He saw his vision coming true, and on the big flat was upreared anew his golden city of the snows. |
Мечты его сбывались, он снова видел золотой город своих грез, выросший на обширной террасе, среди пустынных снегов. |
Look, if that's true, then why did the demon ransack your safe? |
Слушай, если это так, тогда почему дьявол перерыл твой сейф? |
If we discover that there was such a moment during the journey of the 'Prometheus' - |
Если бы мы выяснили, что во время полета Прометея был такой момент... |
I left the boy I was behind, the day my father picked me up, and I realized since then that actually becoming a man is a lifelong journey. |
В тот день, когда отец забрал меня, я оставил того мальчика, которым я был, в прошлом. И с тех пор я понял, что становление мужчины это путешествие длиною в жизнь. |
The true measure of a candidate's viability in this city is not measured by polls or numbers. |
Важность кандидата в этом городе изменяется не цифрами и рейтингами. |
He had reached the goal of his journey-for that day-and the spot on which he was likely to pass the night. |
Старый охотник достиг цели своего путешествия - места, где ему, возможно, предстояло провести всю ночь. |
But if it is true, and you can help establish that as a fact, it would raise the award tremendously, for everyone. |
Но если это правда и вы сможете это подтвердить, то это многократно повысило бы компенсацию для всех. |
The long, underground journey had completed the dislocation of the broken collar-bone, and the disorder there was serious. |
Долгое подземное путешествие довершило вывих перебитой ключицы, и лишь это повреждение оказалось серьезным. |
Well, I'll wish Your Ladyship a pleasant journey. |
Что ж, желаю Вашей светлости счастливого пути. |
И на этом заканчивается наше путешествие по словам времени. |
|
His Lordship commands me to offer you this towards the expenses of your journey. |
Его Превосходительство приказал мне передать вам это на дорожные издержки. |
I've been a journey to-day, and journeys begin to tell upon my sixty and odd years.' |
Я сегодня весь день путешествовал, а все эти поездки в мои шестьдесят с лишним начинают на мне сказываться. |
And after we broke up, Lemon, I-I went on a... miserable journey of self-discovery. |
И после того как мы расстались, Лемон, я прошел путь жалкого самопознания. |
The message, sir? Oh, it was from the Sanatorium -about a patient who had arrived there and had stood the journey well. |
Звонили из санатория, сэр, насчет пациентки, которая прибыла туда и хорошо перенесла поездку. |
'The next morning, 'the Top Gear crew prepared for the long journey that lay ahead. |
На следующее утро. команда Top Gear готовилась к предстоящему долгому путешествию. |
Длительная поездка может плохо сказаться на его здоровье. |
|
As it was already getting towards evening Svejk proposed that they resume their journey to the chaplain. |
Когда время подошло к вечеру, Швейк внес предложение отправиться в путь к фельдкурату. |
OK, let the journey commence. |
Хорошо, давайте начинать путешествие. |
'And so, a 600-mile journey began, a journey that has already 'taken us through the toughest terrain imaginable.' |
И так, 1000 км путешествие началось, путешествие, которое уже провело нас через невообразимо трудные места. |
Человек, который совершает такое путешествие, называется пилигримом. |
|
The ceremony is believed to help the souls of the departed on their journey through purgatory to the World of Light. |
Считается, что эта церемония помогает душам умерших в их путешествии через чистилище в мир света. |
At the outset of Telemachus' journey, Odysseus had been absent from his home at Ithaca for twenty years due to the Trojan War and the intervention of Poseidon. |
В начале путешествия Телемаха Одиссей отсутствовал в своем доме в Итаке в течение двадцати лет из-за Троянской войны и вмешательства Посейдона. |
Following the collapse of France in 1940 Douglas left the Riviera and made a circuitous journey to London, where he lived from 1942 to 1946. |
После распада Франции в 1940 году Дуглас покинул Ривьеру и совершил круговое путешествие в Лондон, где он жил с 1942 по 1946 год. |
In late July Etty began the journey home, pausing for a further two months in Venice. |
В конце июля Этти отправилась домой, задержавшись еще на два месяца в Венеции. |
Tomé Pires, a Portuguese apothecary during his journey to East Indies, wrote the city name on his magnum opus as Jacatra or Jacarta. |
Томе Пирес, португальский аптекарь во время своего путешествия в Ост-Индию, написал название города на своем Магнум-опусе как Джакатра или Джакарта. |
A young boy named Justin inherits a magic stone that leads him on a journey around the world to uncover the mystery of a long-lost civilization. |
Юноша по имени Джастин наследует волшебный камень, который ведет его в путешествие по всему миру, чтобы раскрыть тайну давно потерянной цивилизации. |
Their journey from 7th place in NA to the world championship showed how much Hai's leadership impacted the team's performance. |
Их путь от 7-го места в НС до чемпионата мира показал, как сильно лидерство Хая повлияло на выступление команды. |
According to Edward Tufte, he was also a major source for Charles Joseph Minard's figurative map of Hannibal's overland journey into Italy during the Second Punic War. |
По словам Эдварда тафте, он также был главным источником для образной карты Карла Джозефа Минарда о сухопутном путешествии Ганнибала в Италию во время Второй Пунической войны. |
The second journey, from Shrewsbury to Bangor and then Aber, using modern roads, is about 80 to 90 miles depending on the route. |
Второе путешествие, из Шрусбери в Бангор, а затем в Абер, по современным дорогам, составляет от 80 до 90 миль в зависимости от маршрута. |
Yogi and his friends go through several adventures along their journey. |
Йог и его друзья проходят через несколько приключений на своем пути. |
Communication touchpoints within this journey consistently change as the customer's consideration of brands change. |
Windows Live Messenger включает в себя веб-браузер на базе Internet Explorer, который можно запустить при использовании робота Encarta. |
They had a shallow draft, allowing them to journey up smaller tributaries, and were very well suited for river operations. |
Они имели небольшую осадку, что позволяло им подниматься вверх по более мелким притокам, и были очень хорошо приспособлены для речных операций. |
Because the long and tiring journey back to Weena's home is too much for them, they stop in the forest for the night. |
Поскольку долгое и утомительное путешествие обратно к дому Уины оказалось для них слишком утомительным, они остановились на ночлег в лесу. |
Besant's intellectual journey had always involved a spiritual dimension, a quest for transformation of the whole person. |
Интеллектуальное путешествие безанта всегда включало в себя духовное измерение, поиск преображения всего человека. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «true journey».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «true journey» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: true, journey , а также произношение и транскрипцию к «true journey». Также, к фразе «true journey» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.