Trying to attain - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: трудный, тяжелый, мучительный, утомительный, раздражающий, докучливый, трудновыносимый, скучный
trying to carry - пытаясь снести
i am trying to save your life - Я пытаюсь спасти вашу жизнь
i was just trying to scare you - я просто пытался напугать вас
i was trying to keep - я пытался сохранить
was trying to hurt - пытается больно
trying to blend in - пытаясь вписаться в
trying to do here - пытаясь сделать здесь
why you were trying - почему вы пытаетесь
what you're trying - что вы пытаетесь
trying to calm - пытаясь успокоить
Синонимы к trying: tough, frustrating, tiring, arduous, demanding, stressful, pressured, taxing, fraught, exhausting
Антонимы к trying: easy, facile, unstressful, mild, moderate, abstaining, delighting, pleasing
Значение trying: difficult or annoying; hard to endure.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
to come to a standstill - прийти в тупик
to come to harm - причинен вред
to reduce to zero - чтобы свести к нулю
i would like to introduce to you - я хотел бы представить вам
what i have to do to make - то, что я должен сделать, чтобы сделать
would like to invite you to visit - хотел бы пригласить Вас посетить
i have to go to london - я должен пойти в Лондон
want to move to new york - хочу переехать в Нью-Йорк
need to learn how to use - Необходимо, чтобы узнать, как использовать
to get something to eat - чтобы получить что-то есть
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
commitment to attain - приверженность достижению
expect to attain - ожидать достижения
likely to attain - скорее всего, для достижения
attain ideal - достичь идеала
attain an objective - достичь объективной
can attain - может достичь
attain membership - добиться членства
which attain - которые достигают
attain sustainable development - достижения устойчивого развития
attain the standard - достичь уровня
Синонимы к attain: clinch, fulfill, procure, achieve, reach, win, earn, wrap up, accomplish, secure
Антонимы к attain: surrender, lose, miss, fail, abandon, forfeit, desert, give in, give up
Значение attain: succeed in achieving (something that one desires and has worked for).
Maybe we've already fallen off a cliff, and I'm still trying to grasp on to something. |
Может, мы уже сорвались со скалы, а я всё ещё пытаюсь ухватиться за что-то. |
Officials are now trying to shut down the particle accelerator, but so far have been unable to regain control of the system. |
Служащие пытаются остановить ускоритель частиц, но контроль над системой до сих пор не восстановлен. |
Well, he knew that I was trying to expand my own horizons, so, as a favor, he asked me to expand them here, National City. |
Он знал, что я пытаюсь расширить свой кругозор, и в качестве одолжения попросил расширять его здесь, в Нэйшнел Сити. |
And so we were left by ourselves, and trying to do the last part of the trio. |
На нас никто не обращал внимания, и мы попытались доделать последнюю, третью часть вопроса. |
I have shown that egg video to an audience full of businesspeople once and they were all dressed up very smartly and trying to impress their bosses. |
Я однажды показала видео с яйцом аудитории полной деловых людей, и все они были одеты очень строго, пытаясь произвести впечатление на боссов. |
So I was trying to find ways to better communicate this to people, to show people the uncertainty in our numbers. |
Поэтому я пыталась как можно понятнее объяснить людям, что наши данные неточны. |
Let go of trying to change it or even wanting it to be different. |
Не пытайтесь что-то изменить, не желайте, чтобы оно изменилось. |
Bolan was just trying to confuse things, sow dissension. |
Болан просто старается замутить воду, посеять зерна раздора. |
I was trying to get an image of you for a special holosuite programme I'm designing. |
Я пытался снять ваш образ для специальной голо-программы, которую я разрабатываю. |
I believe he is trying to learn in the discipline of water. |
Я полагаю,что он хочет познать тайну магии воды. |
I'm trying to remember if the Democrats have ever nominated an atheist before. |
Что-то я не могу припомнить, чтобы демократы выдвигали когда-нибудь атеиста. |
Sergeant Hill likely got these scars in a makeshift lab while trying to create this poison. |
Сержант Хилл заработал эти шрамы в импровизированной лаборатории, при попытке создать яд. |
I always pictured a giant six-foot muffin trying to eat me while I was eating him. |
Я всегда представлял себе гигантский двухметровый кекс который пытается меня съесть пока я ел его. |
Она просто старается быть милой с теми, кто менее удачлив. |
|
Williams and his men were vainly trying to free the vehicle. |
Уильямс и его люди тщетно пытались сдвинуть экипаж с места. |
Как мы будем добиваться своих целей, если ты взрываешь работников? |
|
And now you're trying to fill your void with Karin's extinction. |
Ты ждёшь, что угасание Карин заполнит пустоту в твоей душе. |
He... he locked himself away in this lab for two years, trying to repair the defects. |
Он... он заперся в этой лаборатории на два года, пытаясь исправить дефекты. |
Let me also share my conviction that public funds alone will not attain our goals. |
Позвольте мне также выразить свою убежденность в том, что нам не удастся достичь наших целей только путем привлечения государственных средств. |
Without a healthy environment it is impossible to attain decent living conditions, both for the present and for the future. |
Без здоровой окружающей среды невозможно обеспечить нормальные условия жизни для нынешнего и будущего поколений. |
Anyway, the point... the point I'm trying to make is that... |
Во всяком случае, я вот что пытаюсь сказать... |
Theoretical restructuring alone will not attain our objectives. |
Перестройка не будет способствовать достижению наших целей только в теории. |
It means she's planning to forgive you or she's desperately trying to find a way to forgive you. |
Это значит, что она планирует простить тебя или отчаянно ищет способ простить тебя. |
The author states that the police's actions were not recorded anywhere, as the officers were trying to absolve themselves from any responsibility. |
Автор утверждает, что действия полиции не были нигде запротоколированы, поскольку полицейские хотели избежать ответственности. |
Because what we're trying to measure, the RNA - which is the readout from our genes - is very labile, and so we have to move very quickly. |
Потому что мы пытаемся измерять РНК, считанный с наших генов - он очень хрупкий, так что нам надо было очень быстро работать. |
Sorry, just trying to lighten the load. |
Извини, просто пытаюсь тебя развеселить. |
Markets, regulatory frameworks, and public-sector investments are means to attain shared goals. |
Рынки, нормативно-правовые базы и инвестиции в государственный сектор - это средства достижения общих целей. |
David Beckham got into an accident on a motorcycle while trying to save himself from the Paparazzi. |
Дэвид Бекхэм попал в ДТП на мотоцикле, спасаясь от папарацци. |
I will not apologize for trying to save lives with thethe few tools that I have at my disposal. |
Я не буду извиняться за попытку сохранить жизнь с теми немногими инструментами, что есть в моем распоряжении. |
It is now necessary to show that democracy is the best path for Palestinians to attain their national goals. |
Сейчас важно показать, что демократия является для палестинцев лучшим способом достижения их национальных интересов. |
The Air Force hated the whole idea of the Cheyenne, believing that the Army was trying to steal close air support and interdiction missions for itself. |
Вдобавок ВВС яростно выступали против самой идеи «Шайенна», считая, что сухопутные войска претендуют на их прерогативы и пытаются присвоить себе задачи по непосредственной авиационной поддержке и по изоляции поля боя. |
They’re not the only ones trying to figure it out. |
Способы решения этой проблемы пытаются найти не они одни. |
А я думал, что ты пыталась меня успокоить. |
|
Aaron Berkley and Norman Mathews and Lucas Pinkerton turned the place upside down trying to find out who the culprit was, but no one knew anything. |
Беркли, Мэтьюз и Пинкертон перевернули все вверх дном, пытаясь отыскать злоумышленника, но никто ничего не знал. |
Кто-то хочет оскорбить меня... |
|
A sick man, said Ptiburdukov, trying to stay within the confines of decency. |
Больной человек, - сказал Птибурдуков, стараясь оставаться в рамках приличия. |
Well, we're just trying to clarify the circumstances of your husband's death. |
Ну, мы всего лишь пытаемся выяснить обстоятельства смерти Вашего мужа. |
Если вы пробуете сделать это без моей помощи, вы погибнете стараясь. |
|
Ты хочешь переманить фигуристку? |
|
Мэйби пыталась зарегистрироваться на конкурс. |
|
What gives us the tools to attain our goals, face our fears, take that next step into the unknown? |
Что даёт нам средства для достижения наших целей, для того, чтобы взглянуть страхам в лицо, чтобы сделать шаг в неизвестное? |
She's trying to goad you. |
Она пытается завести тебя. |
Of course, I wish you to make discoveries: no one could more wish you to attain a high position in some better place than Middlemarch. |
Ну конечно, мне хочется, чтобы ты делал разные открытия. Я буду счастлива, если ты достигнешь высокого положения и мы выберемся из Мидлмарча. |
You'll not attain anything by misleading yourself. |
Ты ничего не добьешься, вводя себя в заблуждение. |
He was one of the first people of his race to attain political greatness; he had to choose between me and his people. |
Он один из первых среди маори стал большим политическим деятелем; ему пришлось выбирать между мной и своим народом. |
If he had just hooked a finger on her finger it would have been enough for both to attain the supreme licentiousness. |
Если бы он просто зацепил пальцем ее палец, этого было бы достаточно для достижения высшей распущенности. |
Так или иначе цель прогулки была, казалось, достигнута. |
|
If you meditate solely on this Koan days and nights, if you concentrate on meditation, you will at last seize it and attain Enlightenment. |
Если ты будешь медитировать только над этим коаном день и ночь, если ты сконцентрируешься на медитации, ты в конце концов поймёшь его и достигнешь просветления. |
The calomel in his pills soon brought on a state of constant salivation, which Rush urged patients to attain to assure a cure. |
Каломель в его таблетках вскоре вызвал состояние постоянного слюноотделения, которое Раш настоятельно советовал пациентам достичь, чтобы обеспечить излечение. |
The ability of women to attain moksha has been historically debated, and the subtraditions with Jainism have disagreed. |
Способность женщин достичь мокши исторически обсуждалась, и субтрадиционные представления джайнизма не совпадали. |
To attain this state, all phenomena subject to birth – the khandhas and nidānas – must be transcended by means of non-attachment. |
Чтобы достичь этого состояния, все явления, подлежащие рождению – кхандхи и ниданы – должны быть преодолены посредством непривязанности. |
Fewer than 3% of Cisco-certified individuals attain CCIE certification and, on average, spend thousands of dollars and 18 months studying before passing. |
Менее 3% сертифицированных Cisco лиц получают сертификат CCIE и в среднем тратят тысячи долларов и 18 месяцев на обучение, прежде чем сдать экзамен. |
Then a more sophisticated closed-loop guidance program can take over to correct trajectory deviations and attain the desired orbit. |
Затем более сложная замкнутая программа наведения может взять на себя корректировку отклонений траектории и достичь желаемой орбиты. |
They attain full size in about one year. |
Они достигают полного размера примерно за один год. |
He became the fastest entrant ever and 4th overall to attain 1,000 inks, reaching that number in January 2014. |
Он стал самым быстрым абитуриентом в истории и 4-м в общем зачете, набрав 1000 чернил, достигнув этого числа в январе 2014 года. |
A Chinese philosophy I Ching says, “Gentlemen use eating as a way to attain happiness. |
Китайская философия и-Цзин гласит: Джентльмены используют еду как способ достижения счастья. |
Front oversplits require even more mobility to attain proper hip hyperextension. |
Перед oversplits требуют еще больше мобильности для достижения надлежащего бедер гиперэкстензия. |
The fact that you have questions about this underlies the fact that you have a way to go to attain your expert status. |
Тот факт, что у вас есть вопросы по этому поводу, лежит в основе того, что у вас есть путь, чтобы достичь своего статуса эксперта. |
Objectivity, credibility, and unimpeachability are important objective to attain. |
Объективность, достоверность и непогрешимость являются важными целями для достижения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «trying to attain».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «trying to attain» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: trying, to, attain , а также произношение и транскрипцию к «trying to attain». Также, к фразе «trying to attain» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.