Turbulent circumstances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: турбулентный, бурный, беспокойный, вихревой, буйный, непокорный, бурливый
turbulent dissipation - турбулентная диссипация
turbulent wake - турбулентный след
turbulent fluctuation - турбулентная пульсация
turbulent flow - турбулентное течение
turbulent time - бурное время
turbulent days - бурные дни
turbulent flow regime - режим течения, турбулентный
turbulent periods - турбулентные периоды
turbulent state - турбулентное состояние
turbulent motion - турбулентное движение
Синонимы к turbulent: violent, unsettled, tempestuous, anarchic, tumultuous, stormy, unstable, chaotic, lawless, heavy
Антонимы к turbulent: peaceful, tranquil, at-ease, calm, manageable, obedient, stable, moderate, settled, mild
Значение turbulent: characterized by conflict, disorder, or confusion; not controlled or calm.
very circumstances - сами обстоятельства
under stressful circumstances - в стрессовых условиях
appropriate to your circumstances - соответствующие Вашим обстоятельствам
in some circumstances - в некоторых случаях
country-specific circumstances - страна конкретные обстоятельства
in certain special circumstances - в некоторых особых обстоятельствах
depending on their circumstances - в зависимости от обстоятельств
absent extraordinary circumstances - отсутствуют чрезвычайные обстоятельства
describe the circumstances - описывают обстоятельства
your particular circumstances - ваши особые обстоятельства
Синонимы к circumstances: condition, consideration, context, setting
Антонимы к circumstances: debt, design, deface, poorness, composite, greenness, advantage, boon, calm, certainty
Значение circumstances: a fact or condition connected with or relevant to an event or action.
It is decorated with artworks that memorialize the turbulent times. |
Он украшен произведениями искусства, которые увековечивают бурные времена. |
Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели? |
|
Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust. |
Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода. |
Power production from wind turbines is affected by certain conditions, wind speed, turbulence and the changes of wind direction. |
Они не зависят ни от централизованных электросетей, ни от тарифов, и свободны выбирать свое место нахождения. |
The Chamber found limited mitigating circumstances. |
Палата признала наличие нескольких смягчающих обстоятельств. |
A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions. |
Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона. |
Under such circumstances, it should be no more controversial than using PGD to screen for sickle cell disease. |
При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно-клеточную болезнь. |
In some circumstances, it is possible to use a copyright-protected work without infringing the owner’s copyright. |
Нет, в некоторых случаях такой контент можно использовать, не нарушая права владельца. |
In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation. |
При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация. |
Just as though he'd been making an outcry about money. You know our circumstances. |
Точно бы он из-за денег кричал. |
Your Lordship, given the circumstances, we ask that Ms. Cox be removed from the claimant's witness list. |
Ваша Светлость, учитывая обстоятельства, мы просим удалить мисс Кокс из списка свидетелей истца. |
Yes, but, Cleric, given the circumstances... the Father has decreed... that there will be no more process for sense offenders. |
Да, но Клерик, учитывая обстоятельства, Отец постановил, что над преступниками, нарушившими закон, не будет никакого процесса. |
We are here to discuss the circumstances which led to Stanley Waterman having to take extended sick leave. |
Мы здесь, чтобы обсудить обстоятельства, которые привели к тому, что Стенли Уотерману пришлось взять длительный отпуск по болезни. |
Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty. |
В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью. |
Some very heated discussion was in progress, and meanwhile the door of the study was open-an unprecedented circumstance. |
Они втроем о чем-то горячо совещались, и даже дверь кабинета была заперта, чего никогда не бывало. |
I thought it best to hint, through the medium of a meditative look, that this might be occasioned by circumstances over which I had no control. |
Я счел нужным выразить с помощью задумчиво устремленного вдаль взора, что причиной тому -обстоятельства, над которыми я не властен. |
We must have been holed in that last turbulence. |
Должно быть мы продырявились при прошлой турбуленции. |
I do not like to be involved in conflict, turbulence, anything dark. |
Мне не нравится быть вовлеченным в какие бы то ни было конфликты, волнения, во все темное. |
We're experiencing some turbulence. |
Мы проходим через зону турбулентности. |
And the door blew open when we hit turbulence and Beatrice took over and I went back and I found him there. |
Когда мы попали в зону турбулентности, распахнулась дверь, и Беатрис села за штурвал, а я пошла назад и нашла его там. |
For many moments I could not say anything, as I tried to find a way of expressing the turbulence of my emotions. |
Довольно долго я просто не мог найти подходящих слов, чтобы выразить овладевшее мной смятение. |
It's turbulence! We're in its wake! |
Мы попали в турбулентный след! |
Under no circumstances are we to allow Phoebe to fall under U.N. Control. |
Ни при каких обстоятельствах не допустить, чтобы Феба оказалась под контролем ООН. |
How can you fly a chopper out of a combat zone... and still be scared of a little turbulence? |
Как ты можешь вывести вертушку из зоны обстрела... но бояться легкой турбулентности? |
How do I make the best of my circumstances? |
И как же мне сделать это сейчас? |
Consider house arrest pending trial, given the circumstances. |
Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест. |
And besides that, there are other circumstances which render the proposal unnecessary. |
Кроме того, есть и другие обстоятельства, делающие необязательной эту меру. |
Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication? |
Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда? |
— По той именно причине, сэр, что она больше. |
|
In the circumstances, yes. |
В сложившейся ситуации, да. |
Under those circumstances, the fact that you didn't sign in would not look strange or odd. |
— И в таком случае тот факт, что вы не расписались, не выглядел бы странно и подозрительно. |
Pearson's definition of kurtosis is used as an indicator of intermittency in turbulence. |
Определение эксцесса Пирсона используется в качестве индикатора прерывистости турбулентности. |
His relationship with the principal character, Morse, is at times turbulent. |
Его отношения с главным героем, морсом, временами бывают бурными. |
He had a turbulent relationship life, with numerous bathhouse visits and anonymous pickups. |
У него была бурная семейная жизнь, с многочисленными посещениями бань и анонимными встречами. |
Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems. |
Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы. |
The first is wave heating, in which sound, gravitational or magnetohydrodynamic waves are produced by turbulence in the convection zone. |
Первый-волновой нагрев, при котором звуковые, гравитационные или магнитогидродинамические волны создаются турбулентностью в конвективной зоне. |
The intermixed red and green pixels indicate turbulence, in this case arising from the wakes of falling, high-velocity meteorites. |
Смешанные красные и зеленые пиксели указывают на турбулентность, в данном случае возникающую в результате падения высокоскоростных метеоритов. |
On the bare circumstances, he was an official agent of the emperor in a quasiprivate capacity. |
По голым обстоятельствам, он был официальным агентом императора в квазиприватном качестве. |
Composting is a human-driven process in which biodegradation occurs under a specific set of circumstances. |
Компостирование-это управляемый человеком процесс, в котором биодеградация происходит при определенном наборе обстоятельств. |
In one of the artificial streams flowing through the Englischer Garten, there is a standing wave produced by change from laminar to turbulent flow. |
В одном из искусственных потоков, протекающих через Английский сад, возникает стоячая волна, возникающая при переходе от ламинарного течения к турбулентному. |
Defence mechanisms may result in healthy or unhealthy consequences depending on the circumstances and frequency with which the mechanism is used. |
Защитные механизмы могут привести к здоровым или нездоровым последствиям в зависимости от обстоятельств и частоты использования этого механизма. |
The broadcasts allowed Gorbachev and Boris Yeltsin to stay in touch with the Russian people during this turbulent period. |
Эти передачи позволили Горбачеву и Борису Ельцину поддерживать связь с русским народом в этот неспокойный период. |
Depending on the effect of viscosity relative to inertia, as represented by the Reynolds number, the flow can be either laminar or turbulent. |
В зависимости от влияния вязкости относительно инерции, представленного числом Рейнольдса, течение может быть либо ламинарным, либо турбулентным. |
But I hold that given the circumstances, we acted correctly. |
Но я считаю, что, учитывая обстоятельства, мы действовали правильно. |
The altitude was slightly lower than intended because of extreme turbulence encountered during the last stage of the flight. |
Высота полета была несколько ниже запланированной из-за сильной турбулентности, возникшей на последнем этапе полета. |
This relative movement generates fluid friction, which is a factor in developing turbulent flow. |
Это относительное движение порождает трение жидкости, которое является фактором развития турбулентного течения. |
A turbulent flow is characterized by a hierarchy of scales through which the energy cascade takes place. |
Турбулентный поток характеризуется иерархией масштабов, через которые проходит энергетический каскад. |
It is rather that there are an infinite number of propositions such that each one of them would be consciously thought were the appropriate circumstances to arise. |
Скорее, существует бесконечное число предложений, каждое из которых было бы сознательно обдумано, если бы возникли соответствующие обстоятельства. |
The rugby players joked about the turbulence at first, until some passengers saw that the aircraft was very close to the mountain. |
Сначала регбисты шутили по поводу турбулентности, пока некоторые пассажиры не увидели, что самолет находится совсем рядом с горой. |
Via this energy cascade, turbulent flow can be realized as a superposition of a spectrum of flow velocity fluctuations and eddies upon a mean flow. |
Через этот энергетический каскад турбулентное течение может быть реализовано как суперпозиция спектра флуктуаций скорости потока и вихрей на среднем течении. |
Turbulent flows in the surf zone also create a transport of gametes. |
Турбулентные течения в зоне прибоя также создают транспорт гамет. |
Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return. |
Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение. |
Driven complex fluids, turbulent systems and glasses are other examples of non-equilibrium systems. |
Управляемые сложные жидкости, турбулентные системы и стекла являются другими примерами неравновесных систем. |
This unidentified envoy was present during the turbulent events in the next year, including the so-called Road to Canossa. |
Этот неизвестный посланник присутствовал во время бурных событий следующего года, включая так называемую дорогу в Каноссу. |
Certain circumstances don't require sign-offs for some flight instructor or airline transport pilot knowledge tests. |
Некоторые обстоятельства не требуют регистрации для некоторых тестов знаний летного инструктора или пилота воздушного транспорта. |
This circumstance is more likely to happen and occurs more quickly with selection than genetic drift. |
Это обстоятельство более вероятно и происходит быстрее при отборе, чем генетический дрейф. |
In other circumstances, harbingers of inconsiderable demands were killed as a declaration of war. |
В других обстоятельствах предвестники несущественных требований были убиты в знак объявления войны. |
In general, however, it is normal to only list those relevant to the circumstance. |
В целом, однако, вполне нормально перечислять только те из них, которые имеют отношение к данному обстоятельству. |
Meanwhile, the rest of the world are shooting Prolix at each other, gradually reducing their populations to Britain's circumstance. |
Между тем, весь остальной мир стреляет Проликсом друг в друга, постепенно сокращая свое население до уровня Британии. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «turbulent circumstances».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «turbulent circumstances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: turbulent, circumstances , а также произношение и транскрипцию к «turbulent circumstances». Также, к фразе «turbulent circumstances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.