Unable to tell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unable to tell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
не могу сказать
Translate

- unable [adjective]

adjective: неспособный

  • unable to block - не в состоянии блокировать

  • unable to establish - не удалось установить

  • becomes unable - становится неспособным

  • unable to make a decision - не в состоянии принять решение

  • is unable or unwilling - не может или не желает

  • be unable to pay - быть не в состоянии оплатить

  • who were unable - которые не могли

  • delegation was unable - делегация не смогла

  • unable to hold - не в состоянии удерживать

  • unable to talk - не может говорить

  • Синонимы к unable: impotent, at a loss, incompetent, unfit, unqualified, incapable, inadequate, powerless, ineffectual, ineffective

    Антонимы к unable: able, capable, skilled

    Значение unable: lacking the skill, means, or opportunity to do something.

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- tell [verb]

verb: сказать, рассказывать, говорить, сообщать, указывать, сказываться, приказывать, показывать, доносить, уверять



You would tell everyone below you what to do.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отдавать приказы тем, кто ниже тебя.

But the truth is, the real secret is, we tell all women that their sexual pleasure doesn't matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда в том, что мы говорим всем женщинам, что их сексуальное удовольствие не имеет значения.

The government has been unable to identify the group calling for the systematic dismantling of US mass data surveillance programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство не смогло вычислить группировку, вызвавшую системный сбой в программах слежения США.

Don't tell me under that rude exterior lurks the soul of a gentleman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не говори, что под этой грубой внешностью скрывается душа джентльмена.

Gonna look parents in the eye and tell them I can't treat their teeny, tiny, little sickly babies?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сказать бедным родителям, что я не смогу лечить их больных детишек?

Did I tell you she carries a gold squirt gun filled with sulphuric acid?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорил я вам, что у нее есть с собой золотой водяной пистолет, заряженный серной кислотой?

I want you to tell my daughter that she's come to the church for the wrong reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите моей дочери, что она пришла в церковь по ложным причинам.

You never can tell, but I've tried to be selective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты бы никогда так не подумал, но я силюсь стать разборчивым.

After a few minutes without conversation, Mr. Poe began to tell a very dull story about something that had happened at the bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После нескольких минут общего молчания мистер По принялся рассказывать очень скучную историю из банковской жизни.

Mother said for me to tell you that nobody will be able to prove who sent up the flare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама просила передать тебе, что никто не сможет доказать, кто запустил ракету.

Tell me what you're doing to get through this, because I'm clearly doing it wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи мне, что ты делаешь, чтобы пройти через это, потому что я определенно делаю это неправильно.

And what will we tell the prince and Snow White?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что сказать принцу и Белоснежке?

I will tell you a little bit about irrational behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я вам немного расскажу о нерациональном поведении.

Then I will tell her how he destroyed Sunflower Meadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом расскажу, как он уничтожил Солнечный луг.

As soon as we input this atmospheric data for Moseley the computer should tell us how many holes we'll have to punch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только мы введем атмосферные данные для Мосли, компьютер должен сказать нам, сколько отверстий мы должны пробить.

Then he'd pull out his winkie and tell her it was a strawberry ice-cream cone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом он доставал свою балду и говорил ей что это клубничное мороженое.

Tell her the thing about emotional reactions is they're definitionally irrational.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте ей, что беда эмоциональных реакций в том, что они по определению нерациональны.

We'll tell him we're at 18 Rue d'Orsel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сначала звоним ювелиру, говорим, что скрываемся в доме 18 по улице Орсель.

Tell me something, does it chime on the quarter hour?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите мне вот что, Они звонят после четверти часа?

Will you tell little Kirsty what happened to Bluebell, or shall I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы сами расскажете Кирсти о том, что случилось с Колокольчиком или лучше мне?

cells that have recently lost the functional BRCA1 or BRCA2 allele and that will later grow into tumors will also be unable to undergo recombination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

клетки, которые недавно утратили функциональный аллель BRCA1 или BRCA2 и которые позднее разовьются в опухоли, будут также не в состоянии пройти рекомбинацию.

As far as anyone could tell, GameOver Zeus was controlled by a very elite group of hackers — and the group’s leader was Slavik.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Насколько можно было сказать, программу GameOver Zeus контролировала группа элитных хакеров — и ее руководителем был Славик.

I can tell by the way your hand is shaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, кстати, вижу, что у вас трясутся руки.

Well, let me tell you, the environment we work in is incredibly harsh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но позвольте вам сказать, что те условия, в которых мы работаем, невероятно сложные и суровые.

The first meeting of Trump and Putin may tell us more about how Putin plans to handle this looming conundrum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первая встреча Трампа и Путина, возможно, скажет нам больше о том, что Путин собирается делать с надвигающейся серьезной проблемой.

When I was on Capitol Hill, and this was 20-25 years ago, I had lawmakers tell me that it made perfect sense to them to legalize drugs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я работал на Капитолийском холме, а это было 20-25 лет назад, законодатели говорили, что легализация наркотиков кажется им вполне разумным и имеющим смысл делом.

The crow may not have been an imp, but was in fact a familiar, and it did tell us when questioned the iron founder was himself bedevilled.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ворона не может быть бесом, хотя выглядело похоже, и это показало нам, что сталелитейщик сам себя истязал.

I am not at liberty to tell you about the incident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет права рассказывать тебе об инциденте.

When something goes wrong, we need you to tell us about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Вы не удовлетворены нашим обслуживанием, пожалуйста, дайте нам знать.

And I'll tell you what Jax gets out of it, 'cause that's what I brought you out here to talk about.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я скажу тебе, что Джекс поимеет, потому что за этим я и вытащил тебя поговорить.

Did I tell you, Martin, I've finished that book? The Saddle And The Loom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорила, Мартин, что закончила книгу Седло и ткацкий станок?

Tell me, Mr. Bravo, didn't you write the Fingerprint series?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, мистер Браво, не вы ли писали цикл отпечатки пальцев?

Technicolor. Tell it to the Marines, those lovable lugs with wonderful mugs, who we now love more than ever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Техниколор. Скажите это морякам. Смешные шутки и прибаутки, которые мы любим больше всего.

Tell me, this lieutenant here, is he a invert?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажите, капитан, этот лейтенант случайно не дама?

And lastly, when you meet her... please tell her, I will always love her, Cheng.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в заключение, когда ты встретишься с ней, пожалуйста, скажи ей, что я всегда буду любить ее.

He had not paid for this, but he lacked the courage to tell the student that he wanted to go back on his bargain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филип за него еще не рассчитался, но у него не было мужества отказаться от покупки.

Listen, could you do me a favor and not tell Bernadette how badly I blew this interview?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете сделать одолжение и не говорить Бернадетт, как всё ужасно прошло?

On the doorstep of winter, the enemy was unable to draw its flanks through the boundless, impassable taiga and surround the peasant troops more tightly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В преддверии зимы неприятель был не в состоянии стянуть свои фланги по непроходимой беспредельной тайге и обложить крестьянские полчища теснее.

I am unable to differentiate if it's true of false even in the French National Bank they will accept them

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невозможно отличить подлинные от фальшивых. Даже в банке Франции их возьмут.

DEAR MR. CASAUBON,-I have given all due consideration to your letter of yesterday, but I am unable to take precisely your view of our mutual position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой мистер Кейсобон! Я с должным уважением отнесся к вашему вчерашнему письму, но не могу разделить вашу точку зрения на наше взаимное положение.

Sometimes he was almost or quite unable to speak, then he would answer me with slight pressures on my hand, and I grew to understand his meaning very well.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда он совсем не мог говорить; тогда он вместо ответа слабо пожимал мою руку, и я научился быстро угадывать его желания.

There's a risk of being unable to show films in the meantime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть риск, что там мы фильмы показывать не будем.

And, unable to maintain themselves, we shall provide accommodation and sustenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И, поскольку они не способны о себе позаботится, мы должны дать им кров и пищу.

It recovered from the deep stall after deploying the anti-spin parachute but crashed after being unable to jettison the chute or relight the engines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вышел из глубокого застоя после развертывания противоштопорного парашюта, но разбился после того, как не смог сбросить парашют или снова зажечь двигатели.

Due to the hard times, Drakpa Jungne was unable to tour the fiefs in Tsang.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за тяжелых времен Дракпа Юнгне не смог объехать поместья в цанге.

People who are homeless are most often unable to acquire and maintain regular, safe, secure and adequate housing due to a lack of, or an unsteady income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бездомные люди чаще всего не могут приобрести и содержать нормальное, безопасное, надежное и достаточное жилье из-за отсутствия или нестабильного дохода.

These programs typically target working professionals who are unable to attend traditional part-time programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти программы обычно ориентированы на работающих специалистов, которые не могут посещать традиционные программы неполного рабочего дня.

There may be, however, circumstances where the compiler is unable to perform the optimization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако могут возникнуть обстоятельства, при которых компилятор не сможет выполнить оптимизацию.

FBI agents attempted to identify and locate the caller, but were unable to do so in the fifteen minutes before the shooting began.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Агенты ФБР попытались установить личность и местонахождение звонившего, но не смогли сделать этого за пятнадцать минут до начала стрельбы.

The plan was abandoned, however, as it was feared they would be unable to handle the sharp curves present on Welsh mineral branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако от этого плана отказались, так как опасались, что они не смогут справиться с резкими изгибами, характерными для валлийских минеральных ветвей.

Unable to turn out paintings at a profitable rate, he went into his father's business, working as an assistant to other Italian cinematographers like Massimo Terzano.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не имея возможности выпускать картины с прибылью, он занялся бизнесом своего отца, работая помощником у других итальянских кинематографистов, таких как Массимо Терцано.

However, Maluma announced via Instagram that he was unable to launch his remixed version due to legal rights issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Малума объявил через Instagram, что он не смог запустить свою ремикс-версию из-за юридических проблем с правами.

But without knowing what is meant, I'm unable to unscramble or correct it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не зная, что это означает, Я не могу расшифровать или исправить его.

The stage show soon failed due to poor box-office, with Welles unable to claim the losses on his taxes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сценическое шоу вскоре провалилось из-за плохого кассового сбора, а Уэллс не смог претендовать на убытки по своим налогам.

Due to his injuries, they were unable to move him and he was left in the care of a Dutch family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за полученных травм они не смогли его перевезти, и он был оставлен на попечение голландской семьи.

On his conversion, Waugh had accepted that he would be unable to remarry while Evelyn Gardner was alive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратившись в христианство, во признал, что не сможет снова жениться, пока жива Эвелин Гарднер.

Hawash and his fellow conspirators were unable to reach Afghanistan due to visa problems, according to federal authorities, .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным федеральных властей, Хаваш и его товарищи-заговорщики не смогли добраться до Афганистана из-за визовых проблем .

Some units, particularly the early 100x models, would be unable to play FMV or music correctly, resulting in skipping or freezing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые устройства, особенно ранние модели 100x, не смогут правильно воспроизводить FMV или музыку, что приведет к пропуску или замораживанию.

If the defendant's conduct was somehow inadvertent, the plaintiff would be unable to show intentional or malicious action.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы поведение ответчика было каким-то образом непреднамеренным, истец не смог бы показать преднамеренных или злонамеренных действий.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unable to tell». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unable to tell» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unable, to, tell , а также произношение и транскрипцию к «unable to tell». Также, к фразе «unable to tell» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information