Uncle passed away - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rich uncle - богатый дядюшка
her uncle - ее дядя
bob's uncle - Дядя Боба
your uncle - твой дядя
uncle ben - дядя бен
dear uncle - Уважаемый дядя
uncle louie - дядя Louie
thanks uncle - спасибо дядя
uncle and nephew - дядя и племянник
uncle passed away - дядя скончался
Синонимы к uncle: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к uncle: aunt, niece, girlfriend, child, stranger, abstract, animal, bird, concept, devil
Значение uncle: the brother of one’s father or mother or the husband of one’s aunt.
verb: проходить, передавать, переходить, пропускать, сдавать, принимать, миновать, проезжать, выносить, проводить
i passed on your - я прошел на вашем
he passed - он прошел
passed judgement - прошел суд
passed pain - прошла боль
week passed - прошла неделя
passed by a vote - принято путем голосования
i passed - Я прошел
passed testing - прошли тестирование
newly passed - недавно прошло
passed by the national assembly - принятый национальным собранием
Синонимы к passed: progress, move, go, proceed, travel, make one’s way, go past/by, overtake, pull ahead of, overhaul
Антонимы к passed: take, come, start, begin, come out, take up
Значение passed: move or cause to move in a specified direction.
adverb: далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя
adjective: удаленный, отстоящий
dawdle away - сбегать
a block away - через квартал
ride away - уехать прочь
are tucked away - спрятан
turn people away - отвратить людей
boiling away - выкипания
died away - замирал
was not far away - не далеко
got away from - получил от
away from yourself - от себя
Синонимы к away: outside, off, from there, from here, at a distance from, apart from, aside, to one side, on vacation, elsewhere
Антонимы к away: near, on, about, close to, approximately, closely, intimately, nearby, nearest, start
Значение away: (of a sports competition) played at the opponents’ grounds.
The men were loading up the truck, Uncle John on top, while the others passed equipment up to him. |
Мужчины были заняты погрузкой. Дядя Джон стоял на платформе, а остальные подавали ему вещи. |
Miss Willella and me passed a gratifying evening at Uncle Emsley's. |
Мы с мисс Уиллелой очень мило провели вечерок у дядюшки Эмсли. |
Look, an uncle on our father's side recently passed, and he left us somewhere in the neighborhood of $1.4 million. |
В общем, умер наш дядя по отцовской линии и оставил нам что-то около 1,4 миллиона долларов. |
Their eyes followed the spoon from pot to plate, and when she passed the steaming plate up to Uncle John, their eyes followed it up. |
Глаза неотступно следили за ложкой, ходившей от котелка к тарелке, и когда мать передавала дяде Джону его порцию, глаза впились в нее. |
Barely a day has passed since you learned of the long-lost uncle's departure from this world, and all you can think of is money. |
Макс, еще и дня не прошло как ты узнал об отходе в мир иной давно забытого дядюшки а ты уже не можешь думать ни о чем другом, кроме денег. |
An evil necromancer named Mathias confronts Sarah and demands an amulet given to her by her uncle before he died. |
Злой некромант по имени Матиас противостоит Саре и требует амулет, подаренный ей ее дядей перед смертью. |
Before citing that the Uncle Remus stories were simply recanted tales and mostly fact, provide sources. |
Прежде чем ссылаться на то, что рассказы дяди Ремуса были просто отреченными сказками и в основном фактами, приведите источники. |
I was in the back of a butcher shop with your Uncle Paulie, ratting out a guy I don't really even know. |
Я был в подсобке мясной лавки с твоим дядей ПОли и сливал парня, которого я толком то и не знаю. |
Marianna's uncle Angelo Padovani, a prominent member of Bologna's Jewish community, concluded that their only hope was to appeal to Feletti. |
Дядя Марианны Анджело Падовани, видный член еврейской общины Болоньи, пришел к выводу, что их единственная надежда-обратиться к Фелетти. |
I've asked Claire to join us today because this directly affects the legislation she's trying to get passed. |
Я попросил Клэр прийти сегодня, потому что это напрямую связано с законом, который она продвигает. |
He came up on to a gravel path which passed between elderly fuchsia and camellia bushes. |
Прошелся по усыпанной гравием дорожке, которая пролегла среди старых кустов фуксий и камелий. |
You have lived with your aunt and uncle on a farm outside of Boston for the last fourteen years. |
Последние четырнадцать лет вы жили со своей теткой и дядей на ферме неподалеку от Бостона. |
Sara located her uncle who was hunched over his ale at a round table in the center of the establishment. |
Сара обнаружила своего дядюшку склонившимся над кувшином эля за круглым столиком в самом центре зала. |
But when we went to bury Uncle Alun, Gladys wasn't there. |
Но когда мы стали хоронить дядю Алина, Глэдис тем не было. |
To Torah study To his beloved wife, Esther, until three years ago she passed, and to his duty, as he saw it. |
Изучению Торы. Своей любящей жене Эстер, пока она не покинула его З года назад. |
And her sister came on, and she said that Emma had passed away. |
А потом появилась её сестра и сказала, что Эмма умерла. |
Никита наверно установила его там, когда он потерял сознание. |
|
Если только Блумтерг не принял парочку новых законов, о которых я не знаю. |
|
Смерть же Прендергаста прошла почти незамеченной. |
|
All right, well, the Medical Advisory Board has informed us that the battery of tests to which you've been subjected you've passed these tests with flying colors. |
Ну что ж, Медицинская комиссия по спорту сообщила нам что весь назначенный вам комплекс обследований вы прошли на отлично. |
They both rose, and there was never any further allusion between them to what had passed on this day. |
Они встали и больше никогда ни словом, ни намеком не напомнили друг другу о том, что произошло в этот день. |
Nepotism gets you the job, but then you catch all the poop your uncle should. |
Получаешь работу благодаря семье, а потом получаешь все удары в пах, которые должны были достаться дяде. |
O, my dear uncle! I find my follies are irretrievable; and all your goodness cannot save me from perdition. |
Ах, дядя, я вижу, что мои безрассудства непоправимы и вся ваша доброта не спасет меня от гибели! |
Elena's legs turned cold and she felt overcome with a moment of dull despair in the reeking, camphor-laden air of the bedroom, but the feeling quickly passed. |
Еленины ноги похолодели, и стало ей туманно-тоскливо в гнойном камфарном, сытном воздухе спальни. Но это быстро прошло. |
Charlie fell off the building, ox just passed out. |
Чарли упал со здания, бык просто отключился. |
He got drunk, then he got belligerent, then he passed out. |
Он напился, потом начал буянить, потом отключился. |
With the same complacent smile he told her of the ovations he had received in consequence of the act he had passed. |
Он с тою же самодовольною улыбкой рассказал об овациях, которые были сделаны ему вследствие этого проведенного положения. |
Как говорит мой дядя, проклятие нужно инициировать |
|
They passed through the checkpoint of Sector Eleven, and then moved on to Sector Twelve a few minutes after that. |
Они пересекли пропускной пункт в Секторе 11, и спустя несколько минут поехали к Сектору 12. |
Ты меня сам учи, вот как дедушка учил вас с дядей Джеком. |
|
Я видела как дядя Рэд ушел, и хотела поговорить с тобой наедине. |
|
Aidan never paid you much heed, Uncle. |
Эйдан никогда не делал то, чего вы от него ждали, дядя. |
A further year passed and Little Loewy, slightly the worse for his travels, began to spit blood and dream of cats. |
Прошел год; Леви слабел; по ночам ему снились убитые кошки; вскоре он начал харкать кровью. |
You passed your sell-by date like 400 miles ago. |
Тебе ещё 400 миль назад стоило пройти дезинфекцию. |
My Uncle Emmett went blind drinking a bad batch of bathtub gin in Prohibition. |
Мой дядя Эмметт ослеп, когда выпил кружку палёного джина во времена сухого закона. |
Oh, we passed before I get mad hours ago when I was sitting in solitary for your crime! |
Мы прошли стадию пока я не разозлился несколько часов назад, когда я сидел в одиночке за твое преступление! |
Twenty years have passed, there's no calling them back. I am a fool too. |
Двадцать лет прошло, не воротишь; дура и я. |
A lot of you guys here saw me through a rough time when my dad got sick and passed away and that's what made me realize that this is where I belong. |
Многие из вас поддержали меня в трудные времена, когда болел и умирал мой отец. Так я понял, что мое место здесь. |
Adam and I were by his side when he passed quietly away. |
Адам и я были возле его постели, когда он тихо отошел в мир иной. |
He made me laugh out loud, just as her uncle was giving a speech... |
Ее дядя стал говорить речь, а мы так смеялись, что не могли остановиться. |
As he strolled home, smoking his cigarette, two young men in evening dress passed him. |
Когда он, куря папиросу, шел по улице, его обогнали двое молодых людей во фраках. |
Похоже я вырубилась примерно в 4 утра. |
|
The only thing I can recall is that we passed through villages and towns and that at Tula an otkupshchik made a speech. |
Помню только, что и деревнями шли, и городами шли, да еще, что в Туле откупщик нам речь говорил. |
We're going to put it about that the girl's staying with her uncle at Claridge's. |
Мы будем говорить, что девочка осталась со своим дядей в Клэридже. |
As the snow passed his bad dreams passed with it; the green flowering fields held no memories for him. |
Вместе со снегом исчезли и тягостные видения: в зелени цветущих полей не таилось никаких воспоминаний. |
Is it insane to collect the spit of every patient who's passed through my office for the past six months and put it in a pony keg? |
А психи в течении полугода собирают слюну своих пациентов, чтобы наполнить ею маленькую кегу? |
My uncle always told me that was just a rip-off. |
Мой дядя говорит, что это сплошное надувательство. |
Do you stay in touch with Uncle Dmitri? |
Ты поддерживаешь связь с дядей Дмитрием? |
Vincent Griffith has no other academic credentials, and, according to my uncle Kieran's big book of New Orleans bloodlines, |
У Винсента Гриффита нет ученых степеней, и согласно большой книге дяди Кирана о родословных Нового Орлеана, |
Ladies, I'm Tina Lombardi's uncle and I'd like to know... |
Простите, уважаемые, я - сводный дядя Тины Ломбарди. Хотел бы узнать, как можно её найти... |
They successfully make it to Baltimore, where Cassie's aunt and uncle welcome the two into their home. |
Они успешно добираются до Балтимора, где тетя и дядя Кэсси приветствуют их в своем доме. |
Because of a poor home environment, he ran away from home in 1938 to live with an aunt and uncle in Salem, Oregon. |
Из-за плохой домашней обстановки он сбежал из дома в 1938 году, чтобы жить с тетей и дядей в Салеме, штат Орегон. |
Then news arrives that the queen's sister-in-law is dead, and Hebe's uncle wishes Hebe to take the throne. |
Затем приходит известие, что невестка королевы умерла, и дядя Хиби хочет, чтобы Хиби заняла трон. |
Eleanor supported her uncle's desire to re-capture the nearby County of Edessa, the objective of the Crusade. |
Элеонора поддержала желание своего дяди вновь захватить соседнее графство Эдесса, цель крестового похода. |
His uncle, who gave command of the ship to Jeronimo de Valaebrera, instructed the young Champlain to watch over the ship. |
Его дядя, передавший командование кораблем Херонимо де Валебрере, поручил молодому Шамплену присматривать за кораблем. |
During his Confidant, he is harassed and extorted by Futaba's abusive uncle. |
Во время своего доверенного лица он подвергается преследованиям и вымогательствам со стороны жестокого дяди Футабы. |
Evie O'Neill, a young girl in the 1920s, is sent to live with her uncle after another in a series of disastrous events in her hometown. |
Эви О'Нил, молодая девушка в 1920-х годах, отправляется жить к своему дяде после очередного ряда катастрофических событий в ее родном городе. |
My uncle and father were both with the SeaBees. |
Мой дядя и отец были вместе с морскими птицами. |
They were his uncle Mikishka, who had one policeman Cholakh Martin and scribe Ivan. |
Были обнаружены кости и другие артефакты с вырезанными на них отметинами, которые многие считают отметинами подсчета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «uncle passed away».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «uncle passed away» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: uncle, passed, away , а также произношение и транскрипцию к «uncle passed away». Также, к фразе «uncle passed away» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.