Unclear circumstances - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Unclear circumstances - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
неясные обстоятельства
Translate

- unclear [adjective]

adjective: неясный, непонятный

  • make unclear - сделать непонятным

  • Синонимы к unclear: ambiguous, uncertain, doubtful, mysterious, up in the air, vague, unsure, debatable, open to question, equivocal

    Антонимы к unclear: clear, obvious, sure, certain, distinct, definite, unambiguous, different, clearly

    Значение unclear: not easy to see, hear, or understand.

- circumstances [noun]

noun: обстоятельства, условия, материальное положение


mysterious circumstances, ambiguous circumstances, suspicious circumstances


Circumstances were unclear as to how the culprit managed to enter the set of the variety show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обстоятельства были неясны, как преступнику удалось попасть на съемочную площадку варьете.

There is some circumstantial evidence for other organisms causing the disease, but the details are unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть некоторые косвенные доказательства существования других организмов, вызывающих это заболевание, но детали неясны.

His passenger ship, the Lamoricière sank in unclear circumstances near the Balearic Islands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я выдвинул это предложение; оно может послужить основой для полезных переговоров.

The governor-general may theoretically refuse a dissolution, but the circumstances under which such an action would be warranted are unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теоретически генерал-губернатор может отказать в роспуске, но обстоятельства, при которых такое действие было бы оправдано, неясны.

Much more certain is that the couque began to appear some time in the 18th century, though the exact circumstances of its invention are unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гораздо более определенно то, что coque начал появляться некоторое время в 18 веке, хотя точные обстоятельства его изобретения неясны.

In 1943, he died in prison under unclear circumstances, but obviously in connection with the harsh prison conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1943 году он умер в тюрьме при невыясненных обстоятельствах, но, очевидно, в связи с тяжелыми тюремными условиями.

She hadn't yet used the neudar under field circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей еще не приходилось пользоваться нейдаром в полевых условиях.

Might I ask the circumstances under which you got them?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могу я узнать, при каких обстоятельствах вы ее приобрели?

The prisoner has attempted to find mitigating circumstances in the distress generally prevailing amongst the poor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обвиняемый пытался найти смягчающие обстоятельства в тяжелом положении бедняков.

The Chamber found limited mitigating circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата признала наличие нескольких смягчающих обстоятельств.

You don't need to harvest [unclear] or any other of the crops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно собирать урожай из плодов или других частей растения.

It's unclear how many of the commands were sent by telecom administrators or by the attackers themselves in an attempt to control base stations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока неясно, сколько команд было отправлено администраторами компании и самим хакерами в попытке взять базовые станции под свой контроль.

A Scottish Integrated Transport Policy needs to take all these different, sometimes conflicting, demands and circumstances into account to reach a locally flexible menu of solutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единая шотландская транспортная политика должна учитывать все эти разные, иногда противоречащие друг другу требования и обстоятельства, чтобы разработать гибкий набор решений для данного региона.

Under such circumstances, it should be no more controversial than using PGD to screen for sickle cell disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При наличии таких обстоятельств это вызовет не больше споров, чем применение ПДГ для обследования на серповидно-клеточную болезнь.

In some circumstances, it is possible to use a copyright-protected work without infringing the owner’s copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, в некоторых случаях такой контент можно использовать, не нарушая права владельца.

In these grave circumstances, the lightest sentence I can pass is one of miniaturisation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этих тяжелых обстоятельства, самый легкий приговор, какой я могу вынести - это миниатюризация.

Now, her timidity and nervousness, which at home had been a butt for mere chaff, became, under the new circumstances of their life, a serious annoyance to the man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее робость и нервозность, над которыми на родине только добродушно подшучивали, теперь, в новой обстановке, стали серьезно раздражать мужа.

We're being swallowed by the county, so hierarchy's a little unclear at present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Округ нас проглотил, поэтому сейчас иерархия неясна.

The exact nature of this thing is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная природа этой штуки не ясна.

This is the man who resigned his commission in Earthforce under dubious circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это человек, который оставил службу в Земных ВС при весьма двусмысленных обстоятельствах.

I say, I can conceive this, if he were under the pressure of hard circumstances-if he had been harassed as I feel sure Lydgate has been.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я могу себе представить, что он это сделал, если он измучен гнетом житейских неурядиц, а его обстоятельства были и впрямь нелегки.

Under the circumstances, abandoning my post would be a dereliction of duty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данных обстоятельствах, покинуть мой пост было бы преступной халатностью.

Some very heated discussion was in progress, and meanwhile the door of the study was open-an unprecedented circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они втроем о чем-то горячо совещались, и даже дверь кабинета была заперта, чего никогда не бывало.

Under these circumstances I thought myself well rid of him for a shilling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил, что дешево отделался, дав ему шиллинг.

Let's see him adapt to those circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посмотрим, как он приспособится к этим обстоятельствам.

Under no circumstances are we to allow Phoebe to fall under U.N. Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни при каких обстоятельствах не допустить, чтобы Феба оказалась под контролем ООН.

Yes, but the circumstances of the defense are always taken into consideration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, только вот условия защиты всегда рассматривают на суде.

Consider house arrest pending trial, given the circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая новые обстоятельства дела, я прошу рассмотреть заявление о заключении её под домашний арест.

And under no circumstances is any of this info to go outside that room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ни при каких обстоятельствах эта информация не должна выйти за пределы этой комнаты.

And-And remember, Will, under no circumstances...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И помни, Вилл, ни в коем случае...

And besides that, there are other circumstances which render the proposal unnecessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, есть и другие обстоятельства, делающие необязательной эту меру.

Has it occurred to you she might be reluctant to share with her father - the specific circumstances of the fornication?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе не приходило в голову, что она вряд ли бы захотела посвящать отца в детали своего блуда?

From the very circumstance of its being larger, sir.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— По той именно причине, сэр, что она больше.

These reflections had tamed and brought down to a pitch of sounder judgment a temper, which, under other circumstances, might have waxed haughty, supercilious, and obstinate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие размышления постепенно привели ее к трезвому взгляду на жизнь и смягчили ее характер, который при иных условиях мог бы сделаться надменным и упрямым.

In the circumstances, yes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сложившейся ситуации, да.

Under those circumstances, the fact that you didn't sign in would not look strange or odd.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— И в таком случае тот факт, что вы не расписались, не выглядел бы странно и подозрительно.

Currently, the exact mechanism by which dysfunction of MED12 results in LFS and its associated neuropsychopathic and physical characteristics is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время точный механизм, посредством которого дисфункция MED12 приводит к ОРС и связанным с ней нейропсихопатическим и физическим характеристикам, неясен.

Often, the need for information and its use are situated in circumstances that are not as well-defined, discrete, and monolithic as problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Часто потребность в информации и ее использование находятся в обстоятельствах, которые не столь четко определены, дискретны и монолитны, как проблемы.

Whatever procedure the 'FA cummunity' has developed for FAR is quite unclear, incomplete, and/or not properly disclosed to the wider community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какая бы процедура ни была разработана сообществом FA cummunity для FAR, она совершенно неясна, неполна и/или должным образом не раскрыта более широкому сообществу.

On the bare circumstances, he was an official agent of the emperor in a quasiprivate capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По голым обстоятельствам, он был официальным агентом императора в квазиприватном качестве.

Composting is a human-driven process in which biodegradation occurs under a specific set of circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компостирование-это управляемый человеком процесс, в котором биодеградация происходит при определенном наборе обстоятельств.

The extent of her post-war flying is unclear, with some sources stating she never flew commercially, and not at all after having children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Масштабы ее послевоенных полетов неясны, а некоторые источники утверждают, что она никогда не летала коммерчески и вообще не имела детей.

It is difficult to determine what treatments are safe and effective, and to what extent, in part because the diagnosis itself is unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Трудно определить, какие методы лечения безопасны и эффективны, и в какой степени, отчасти потому, что сам диагноз неясен.

It is unclear where or how they originated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, где и как они возникли.

But I hold that given the circumstances, we acted correctly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я считаю, что, учитывая обстоятельства, мы действовали правильно.

It is rather that there are an infinite number of propositions such that each one of them would be consciously thought were the appropriate circumstances to arise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скорее, существует бесконечное число предложений, каждое из которых было бы сознательно обдумано, если бы возникли соответствующие обстоятельства.

The influence of estrogen has been examined but remains unclear.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влияние эстрогена было изучено, но остается неясным.

While anorexia became more commonly diagnosed during the 20th century it is unclear if this was due to an increase in its frequency or simply better diagnosis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя анорексия стала чаще диагностироваться в течение 20-го века, неясно, было ли это связано с увеличением ее частоты или просто улучшением диагноза.

Reports that Nero had in fact survived his overthrow were fueled by the confusing circumstances of his death and several prophecies foretelling his return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения о том, что Нерон действительно пережил свое свержение, подпитывались запутанными обстоятельствами его смерти и несколькими пророчествами, предсказывавшими его возвращение.

The rules are unclear, but it was popular with both adults and children, even though it often led to injuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правила игры неясны, но она была популярна как у взрослых, так и у детей, хотя часто приводила к травмам.

This circumstance is more likely to happen and occurs more quickly with selection than genetic drift.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это обстоятельство более вероятно и происходит быстрее при отборе, чем генетический дрейф.

In other circumstances, harbingers of inconsiderable demands were killed as a declaration of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других обстоятельствах предвестники несущественных требований были убиты в знак объявления войны.

No cause of death was determined, and the circumstances surrounding their disappearance remain unknown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причина смерти не была установлена, а обстоятельства, связанные с их исчезновением, остаются неизвестными.

In general, however, it is normal to only list those relevant to the circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целом, однако, вполне нормально перечислять только те из них, которые имеют отношение к данному обстоятельству.

I'm unclear how the AAP can be used as a source and not the D.O.C. both are organizations of physicians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне непонятно, как AAP может быть использован в качестве источника, а не D. O. C. оба являются организациями врачей.

It is unclear whether ultrasound guided injections can improve pain or function over anatomy-guided injections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неясно, могут ли ультразвуковые инъекции улучшить боль или функцию по сравнению с анатомическими инъекциями.

The precise cause of this is unclear, but it has been demonstrated, for decades, across a wide variety of surveys and experiments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точная причина этого неясна, но она была продемонстрирована на протяжении десятилетий в самых разнообразных исследованиях и экспериментах.

It's unclear why there is a section on .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Непонятно, почему здесь есть такой раздел .

Meanwhile, the rest of the world are shooting Prolix at each other, gradually reducing their populations to Britain's circumstance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, весь остальной мир стреляет Проликсом друг в друга, постепенно сокращая свое население до уровня Британии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «unclear circumstances». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «unclear circumstances» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: unclear, circumstances , а также произношение и транскрипцию к «unclear circumstances». Также, к фразе «unclear circumstances» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information