Underused vaccines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
underused in - недоиспользованный в
are underused - недоиспользуются
underused vaccines - недостаточно используемые вакцины
Синонимы к underused: underutilized, untapped, unexploited, utilized less, under exploited, underemployed, being underutilized, unused, overused, unappreciated
Антонимы к underused: beneficial, cheering, clichéd, comical, delicious, delightful, encouraging, energetic, favourite, glorious
Значение underused: Used less than normal or desirable.
global alliance for vaccines and immunisation - Глобальный альянс по вакцинам и иммунизации
animal vaccines - вакцины для животных
administer vaccines - введения вакцин
lack of vaccines - отсутствие вакцин
new vaccines - новые вакцины
basic vaccines - основные вакцины
traditional vaccines - традиционные вакцины
innovative vaccines - инновационные вакцины
free vaccines - бесплатные вакцины
vaccines and diagnostics - вакцины и диагностические средства
Синонимы к vaccines: antitoxins, injections, antiserums, antivenins, vaccination, agglutinins, antibiotics, inoculations, shots, doses
Антонимы к vaccines: diseases, anti vaccine, anti vaxxed, exposed, non jabbed, non vaccinated, non vaxxed, snake oil, undefended, unprotected
Значение vaccines: Any preparation of killed microorganisms, weakened viruses, etc. that is introduced into the body to produce immunity to a specific disease by causing the formation of antibodies.
Chimpanzees, she notes, are important models for behavioral research, as well as for developing vaccines against viruses like hepatitis C. |
Шимпанзе, отмечает она, это важная модель для поведенческих исследований, а также для разработки вакцин от вирусов типа гепатита С. |
Те вакцины необходимы на Тета-VII, капитан. |
|
The reasons people are unvaccinated range from lack of access to vaccines in areas of insecurity, to poor performing health systems, to vaccine refusals. |
Причины, по которым люди остаются невакцинированными, варьируются от отсутствия доступа к вакцинам в районах отсутствия безопасности до неэффективных систем здравоохранения и отказа от вакцинации. |
But with new or better vaccines for malaria, TB, HIV, pneumonia, diarrhea, flu, we could end suffering that has been on the Earth since the beginning of time. |
Но с новыми или лучшими вакцинами против малярии, туберкулеза, ВИЧ, пневмонии, диареи, гриппа, мы могли бы положить конец страданиям, которые царили на Земле с начала времён. |
So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you. |
Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система. |
Just sign these ordination documents, and I will give you the money for the vaccines. |
Просто подпиши эти документы о посвящении и я дам тебе деньги на вакцину. |
When women have access to quality screening and vaccines to prevent cervical cancer, their lives can be saved. |
Когда женщины имеют доступ к качественным диагностике и препаратам для предотвращения рака шейки матки, их жизнь можно спасти. |
That is further aggravated by the high cost of medical supplies, especially vaccines. |
Это усугубляется высокими расходами на медикаменты, особенно вакцины. |
When Bill Gates donated $1 billion to bring vaccines to poor children, he made it possible to protect tens of millions of young people from preventable diseases. |
Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить. |
We don't have vaccines or rapid tests for SARS, but we do have them for flu. |
У нас нет вакцин или быстрых тестов для ТОРС, но они у нас есть для гриппа. |
And number two, every single city in the world underuses its waterways. |
И второе, каждый город в мире не достаточно использует водные пути |
Probably... underuse... or just a lack of air circulation... resulting in... general mustiness. |
Возможно... редкое пользование... или отсутствие вентиляции... и как результат... плесень. |
We have obtained certain vaccines with which our medical officer will inoculate us. |
Мы получили определенные вакцины, которыми будет прививать наш офицер мед. службы. |
Until three years after the shit goes down, you resurface at the Portsmouth emergency infection lab, injecting prisoners with experimental vaccines. |
И спустя три года вы объявляетесь, в лаборатории Портсмута и вводите всем заключенным экспериментальные вакцины. |
Нам всем сделали прививки против старения и рака. |
|
If they are going to make the vaccines in order to make money. It is no different that narcotic drugs. |
Большинство фармацевтических компаний созданы ради выгоды. то станут не лучше шайки наркоторговцев. |
It has been used as a preservative in vaccines, immunoglobulin preparations, skin test antigens, antivenins, ophthalmic and nasal products, and tattoo inks. |
Он был использован в качестве консерванта в вакцинах, иммуноглобулиновых препаратах, антигенах кожного теста, противовирусных препаратах, офтальмологических и назальных средствах, а также татуажных красках. |
Concerns based on extrapolations from methylmercury caused thiomersal to be removed from U.S. childhood vaccines, starting in 1999. |
Опасения, основанные на экстраполяции метилртути, привели к тому, что начиная с 1999 года тиомерсал был исключен из американских детских вакцин. |
Thousands of lawsuits have been filed in a U.S. federal court to seek damages from alleged toxicity from vaccines, including those purportedly caused by thiomersal. |
Тысячи судебных исков были поданы в федеральный суд США, чтобы взыскать ущерб от предполагаемой токсичности вакцин, включая те, которые предположительно вызваны тиомерсалом. |
was found to have acted deceptively in promoting homeopathic alternatives to vaccines. |
было обнаружено, что они действовали обманчиво в продвижении гомеопатических альтернатив вакцинам. |
Jones is known for both his opposition to vaccines, and his views on vaccine controversies. |
Джонс известен как своей оппозицией вакцинам, так и своими взглядами на споры о вакцинах. |
Vaccines to protect fish against GBS infections are under development. |
В настоящее время разрабатываются вакцины для защиты рыб от ГБС-инфекций. |
Affordability of the resulting drugs and vaccines is one of the key criteria for grant awards. |
Доступность полученных лекарств и вакцин является одним из ключевых критериев для получения грантов. |
This enabled the development of vaccines against influenza, chicken pox, smallpox, yellow fever, typhus, Rocky mountain spotted fever and other diseases. |
Это позволило разработать вакцины против гриппа, ветрянки, оспы, желтой лихорадки, тифа, пятнистой лихорадки Скалистых гор и других заболеваний. |
Due to vaccination coverage in each Community, there is little anti-vaccine activity or opposition to the current schedule, and no organized groups against vaccines. |
Из-за охвата вакцинацией в каждой общине наблюдается незначительная антивакцинальная активность или противодействие текущему графику, и нет организованных групп против вакцин. |
Ethylene glycol is also used in the manufacture of some vaccines, but it is not itself present in these injections. |
Этиленгликоль также используется в производстве некоторых вакцин, но сам он не присутствует в этих инъекциях. |
About 20% of biopharmaceuticals are produced in S. cerevisiae, including insulin, vaccines for hepatitis, and human serum albumin. |
Около 20% биофармацевтических препаратов производятся в S. cerevisiae, включая инсулин, вакцины против гепатита и человеческий сывороточный альбумин. |
In 2017, a study was conducted where why Polio Vaccines may not be enough to eradicate the Virus & conduct new technology. |
В 2017 году было проведено исследование, в котором объяснялось, почему вакцины против полиомиелита могут оказаться недостаточными для искоренения вируса и проведения новых технологий. |
The development of vaccines to protect against gonorrhea is ongoing. |
Продолжается разработка вакцин для защиты от гонореи. |
Newborns that experience pain due to being circumcised have different responses to vaccines given afterwards, with higher pain scores observed. |
Новорожденные, которые испытывают боль из-за обрезания, по-разному реагируют на вакцины, полученные впоследствии, причем наблюдаются более высокие баллы боли. |
Development of GBS vaccines for maternal immunization has been identified as a priority by the World Health Organization on the basis of high unmet need. |
Разработка вакцин против СГБ для иммунизации матерей была определена Всемирной организацией здравоохранения в качестве приоритетной задачи на основе высокой неудовлетворенной потребности. |
This illustrated that not only could sperm immunocontraception be effective, but it could have several advantages over zona pellucida vaccines. |
Это продемонстрировало, что иммуноконтрацепция спермы может быть не только эффективной, но и иметь ряд преимуществ перед вакцинами zona pellucida. |
Currently the maximum reduction of fertility due to sperm vaccines in laboratory experiments with mice is ~75%. |
В настоящее время максимальное снижение фертильности за счет вакцинации спермой в лабораторных экспериментах на мышах составляет ~75%. |
Waldemar Haffkine, who mainly worked in India, became the first microbiologist to develop and deploy vaccines against cholera and bubonic plague. |
Вальдемар Хаффкин, работавший в основном в Индии, стал первым микробиологом, разработавшим и внедрившим вакцины против холеры и бубонной чумы. |
Other vaccines, such as those against poliomyelitis, tetanus or measles, have not been associated with a risk of GBS. |
Другие вакцины, такие как вакцины против полиомиелита, столбняка или кори, не были связаны с риском СГБ. |
Individuals could receive free vaccines at their work places or at different stations set up throughout the city. |
Люди могли бесплатно получать вакцины на своих рабочих местах или на различных станциях, расположенных по всему городу. |
Adult hookworm antigens have also been identified as potential candidates for vaccines. |
Антигены взрослых анкилостомов также были идентифицированы как потенциальные кандидаты для вакцинации. |
The HPV vaccines can prevent the most common types of infection. |
Вакцины против ВПЧ могут предотвратить наиболее распространенные типы инфекции. |
Rubella infections are prevented by active immunisation programs using live attenuated virus vaccines. |
Инфекции краснухи предотвращаются активными программами иммунизации с использованием живых аттенуированных вирусных вакцин. |
Two live attenuated virus vaccines, RA 27/3 and Cendehill strains, were effective in the prevention of adult disease. |
Две живые аттенуированные вирусные вакцины, RA 27/3 и штаммы Cendehill, были эффективны в профилактике заболеваний взрослых. |
Cervical cancer may be prevented by pap smear screening and HPV vaccines, but HPV vaccines only cover HPV types 16 and 18, the cause of 70% of cervical cancers. |
Рак шейки матки можно предотвратить с помощью скрининга мазков Папаниколау и вакцин против ВПЧ, но вакцины против ВПЧ охватывают только типы ВПЧ 16 и 18, которые являются причиной 70% случаев рака шейки матки. |
В настоящее время проводится тестирование ряда потенциальных вакцин. |
|
Некоторые вакцины против ВПЧ могут предотвратить генитальные бородавки, как и презервативы. |
|
Recently, vaccines extracted from genetically engineered 45W-4B antigens have been successfully tested to pigs in an experimental condition. |
Недавно вакцины, полученные из генно-инженерных антигенов 45W-4B, были успешно испытаны на свиньях в экспериментальных условиях. |
On August 27, 2013, YouTube announced that it would remove video responses for being an underused feature. |
27 августа 2013 года YouTube объявил, что он удалит видео-ответы за то, что они недостаточно используются. |
Вакцины эффективны для людей и других животных. |
|
Вакцины против бешенства могут быть безопасно использованы во всех возрастных группах. |
|
Most vaccines do not contain thimerosal. |
Большинство вакцин не содержат тимеросала. |
The World Organisation for Animal Health Manual of Diagnostic Test and Vaccines for Terrestrial Animals provides detailed guidance on the production of vaccines. |
Руководство Всемирной организации здравоохранения для животных по диагностическим тестам и вакцинам для наземных животных содержит подробное руководство по производству вакцин. |
Currently, no control programs or vaccines for loiasis are available. |
В настоящее время отсутствуют программы контроля или вакцины против лойаза. |
Human anthrax vaccines were developed by the Soviet Union in the late 1930s and in the US and UK in the 1950s. |
Вакцины против сибирской язвы человека были разработаны в Советском Союзе в конце 1930-х годов и в США и Великобритании в 1950-х годах. |
The ideal temperature for storing vaccines in the ILR is +2 degrees to + 8 degrees. |
Идеальная температура для хранения вакцин в ИЛР составляет от +2 градусов до + 8 градусов. |
These refrigerators are increasingly being used to store vaccines in remote areas. |
Эти холодильники все чаще используются для хранения вакцин в отдаленных районах. |
From an economic standpoint, childhood vaccines demonstrate a very high return on investment. |
С экономической точки зрения детские вакцины демонстрируют очень высокую отдачу от инвестиций. |
As well as producing hormones, vaccines and other drugs genetic engineering has the potential to cure genetic diseases through gene therapy. |
Наряду с производством гормонов, вакцин и других лекарственных препаратов генная инженерия обладает потенциалом для лечения генетических заболеваний с помощью генной терапии. |
There are proposals to remove the virulent genes from viruses to create vaccines. |
Есть предложения по удалению вирулентных генов из вирусов для создания вакцин. |
Plants have been engineered for scientific research, to create new colors in plants, deliver vaccines and to create enhanced crops. |
Растения были разработаны для научных исследований, для создания новых цветов в растениях, доставки вакцин и создания улучшенных культур. |
Various types of liposome nanoparticles are currently used clinically as delivery systems for anticancer drugs and vaccines. |
Различные типы наночастиц липосом в настоящее время используются клинически в качестве систем доставки противоопухолевых препаратов и вакцин. |
There are currently no licensed vaccines for ETEC, though several are in various stages of development. |
В настоящее время не существует лицензированных вакцин для ЭТЭК, хотя некоторые из них находятся на различных стадиях разработки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «underused vaccines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «underused vaccines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: underused, vaccines , а также произношение и транскрипцию к «underused vaccines». Также, к фразе «underused vaccines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.